← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de | Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations |
verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van | obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des |
de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de | notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par la loi du |
weg van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams | Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum |
Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op | voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion |
artikel 3; | des produits agricoles et de la pêche), notamment l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux |
betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en | cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits |
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, | flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs |
tuinbouw en visserij; | débouchés; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 10 maart 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars 1998; |
Gelet op de wet op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe d'adapter sans délai les modalités de |
Overwegende dat de inningmodaliteiten van verplichte bijdragen in de | perception des cotisations obligatoires dans les fonds de promotion « |
promotiefondsen « Runderen, schapen, geiten en paarden », « Pluimvee, | Bovin, caprin, ovin, chevalin », « Aviculture et petit élevage » et « |
eieren en kleinvee » en « Zuivel » dringend moeten aangepast worden om | Lait » pour que la promotion et la promotion de l'exportation |
meer middelen ter beschikking te hebben voor promotie en | disposent de plus de moyens dans un marché hautement compétitif et |
exportbevordering in een sterk concurrentiële markt en om te komen tot | qu'un système de perception performant soit mise en place; |
een meer doorgedreven inningssyteem; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Politique extérieure, des |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese | Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie; |
Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie, | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In punt 2, 5°, van bijlage IV bij het besluit van de |
Article 1er.Dans le point 2, 5°, de l'annexe IV de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte | Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations |
bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse | obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des |
producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, worden de | secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés, les |
woorden « 2 frank » vervangen door « 3 frank ». | mots « 2 francs » sont remplacés par « 3 francs ». |
Art. 2.Bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'annexe Vl du même arrêté est remplacée par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« 1. Voor de toepassing van deze bijdrageregeling wordt verstaan onder | « 1. Pour l'application du présent régime de cotisation on entend par |
: | : |
« pluimvee » : kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, | « volaille » : poulets, dindons, pintades, canards, oies, cailles, |
kwartels, duiven, fazanten, patrijzen en loopvogels (ratites), die in | pigeons, faisans, perdrix et ratites élevés en captivité ou détenus |
gevangenschap worden opgefokt of gehouden voor de fokkerij, voor de | pour l'élevage, pour la production de viande ou d'oeufs de |
productie van vlees of van consumptie-eieren, als sierpluimvee of om | consommation, comme volaille d'ornement ou pour être lâchés dans la |
in het wild te worden uitgezet; | nature; |
« eendagskuikens » : pluimvee dat nog geen 72 uur oud is en dat nog | « poussins d'un jour » : la volaille âgée de moins de 72 heures et qui |
niet is gevoerd; muskuseenden of kruisingen daarvan (cairina moschata) mogen evenwel gevoerd zijn; | n'a pas encore été nourrie; les oies musquées ou leurs hybrides (cairina moschata) peuvent cependant être nourries; |
« konijn » : elk tam konijn, ongeacht leeftijd of geslacht; | « lapin » : tout lapin domestique quel qu'en soit l'âge ou le sexe; |
« eieren » : eieren van pluimvee, in de schaal en geschikt voor | « oeufs » : les oeufs de volaille, en coquille et propres à la |
menselijke consumptie in ongewijzigde staat of voor het gebruik door | consommation, en l'état ou à l'utilisation par les industries de |
de levensmiddelenindustrie; | l'alimentation humaine; |
« vlees » : alle karkassen en delen van pluimvee, geschikt voor | « viande » : toutes carcasses et parties de volaille propres à la |
menselijke consumptie; | consommation humaine; |
« konijnenvlees » : alle vers, gekoeld, bevroren of diepgevroren | « viande de lapin » : toute viande fraîche, réfrigérée, congelée ou |
vlees, afkomstig van een konijn; | surgelée telle que définie ci-dessus, provenant d'un lapin; |
« eiproducten » : consumptie-eieren ontdaan van de schaal, eigeel en | « produits d'oeufs » : les oeufs, sans coquille, le jaune d'oeuf et |
ovalbumine; | l'ovoalbumine; |
« slachthuis » : elke inrichting waar pluimvee en/of konijnen worden | « abattoir : tout établissement destiné à l'abattage de volaille et/ou de lapins |
geslacht overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 apnl 1965 | conformément aux dispositions de la loi du 15 avril 1965 concernant |
betreffende de keuring van de handel in vis, gevogelte, konijnen en | l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du |
wild, en tot wijziging van de wet van 5 september 1952 betreffende de | gibier et modifiant la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise |
vleeskeuring en de vleeshandel, en eventueel in de plaats tredende | et au commerce des viandes, et les dispositions légales qui les |
wettelijke bepalingen; | remplacent le cas échéant; |
« broeierij » : bedrijf dat zich toelegt op het inleggen en uitbroeden | « pouvoir » : entreprise spécialisée dans la mise en incubation et la |
van broedeieren en het opleveren van eendagskuikens; | couvaison d'oeufs de couvaison et la production de poussins d'un jour; |
« vermeerderingsbedrijf » : bedrijf waarvan de activiteit bestaat in | « entreprise de multiplication : entreprise spécialisée dans la |
de productie van broedeieren bestemd voor de productie van | production d'oeufs de couvaison destinés à la production de volaille |
gebruikspluimvee. | de rente. |
2. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds « pluimvee, | |
eieren en kleinvee » worden als volgt vastgesteld voor de sector « | 2. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « |
pluimvee en eieren » : | Aviculture et petit bétail » sont déterminées comme suit : |
1° De door het Ministerie van Volksgezondheid erkende slachthuizen | 1° Les abattoirs agréés par le Ministère de la Santé publique paient |
betalen een jaarlijkse bijdrage naargelang het aantal stuks geslacht | en fonction du nombre de têtes de volaille abattues une cotisation |
pluimvee per jaar : | annuelle de : |
minder dan 100 000 stuks : 3.000 fr.; | moins de 100 000 têtes : 3 000 francs; |
meer dan 2 000 000 stuks : 100 000 fr.; | plus de 2 000 000 de têtes : 100 000 francs; |
van 100.000 tot en met 2.000.000 stuks : 5 ct. per geslacht dier | de 100 000 à 2 000 000 de têtes incluses : 5 centimes par animal abattu. |
De uit een andere lidstaat van de Europese Unie levend ingevoerde | Les animaux importés vivants d'un autre Etat membre de l'UE ne sont |
dieren worden voor de betaling van deze bijdragen niet meegerekend. | pas pris en compte pour le paiement de ces cotisations. |
2° De door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende | 2° Les centres d'emballage d'oeufs agréés par le Ministère des Classes |
pakstations in de eiersector betalen een jaarlijkse bijdrage | moyennes et de l'Agriculture paient en fonction de leur capacité de |
naargelang hun technische sorteercapaciteit : | tri technique une cotisation annuelle de : |
tot en met 5 000 eieren/uur : 6 000 fr.; | jusqu'à 5 000 oeufs inclus par heure 6 000 francs; |
van 5 001 tot en met 15 000 eieren/uur : 8 000 fr.; | de 5 001 à 15 000 oeufs inclus par heure 8 000 francs; |
meer dan 15 000 eieren/uur : 10 000 fr. | plus de 15 000 oeufs par heure 10 000 francs. |
3° De groothandelaars in eieren betalen een jaarlijkse bijdrage van 6 | 3° Tous les grossistes du commerce des oeufs paient une cotisation |
000 fr. | annuelle de 6 000 francs. |
4° Bedrijven die in nevenactiviteit eiproducten vervaardigen, betalen | 4° Les entreprises qui ont accessoirement des produits d'oeufs dans |
een jaarlijkse bijdrage van 1 500 fr.; de gespecialiseerde | leurs activités paient une cotisation annuelle de 1 500 francs; |
eiproductenbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage van 12 000 fr. | les entreprises spécialisées en produits d'oeufs paient une cotisation annuelle 12 000 francs. |
5° De door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende | 5° Les couvoirs reconnus par le Ministère des Classes moyennes et de |
broeierijen betalen een jaarlijkse bijdrage naargelang hun | l'Agriculture paient une cotisation annuelle en fonction de leur |
broedcapaciteit, namelijk : | capacité d'accouvage, à savoir : |
minder dan 500 000 eieren : 5 500 fr. | moins de 500 000 oeufs : 5 500 francs; |
van 500 000 tot en met 999 999 eieren : 10 000 fr.; | de 500 000 oeufs à 999 999 oeufs inclus : 10 000 francs; |
1 000 000 of meer eieren : 14 000 fr. | 1 000 000 oeufs ou plus : 14 000 francs. |
6° De door llet Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende | 6° Les entreprises de multiplication reconnues par le Ministère des |
vermeerderingsbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage naargelang hun | Classes moyennes et de l'Agriculture paient en fonction de leur |
bedrijfsgrootte, namelijk : | capacité une cotisation annuelle de : |
minder dan 5 000 dieren : 1 500 fr.; | moins de 5 000 animaux : 5 500 francs; |
van 5 000 tot en met 9 999 dieren : 3 000 fr.; | de 5 000 à 9 999 animaux inclus : 3 000 francs; |
10 000 of meer dieren : 4 500 fr. | 10 000 animaux ou plus : 4 500 francs. |
7° De houders van een erkenning voor de invoer of het fabriceren van | Les détenteurs d'un agrément pour l'importation ou la fabrication |
mengvoeders, afgeleverd door het Ministerie van Middenstand en | d'aliments composés, délivré par le Ministère des Classes moyennes et |
Landbouw, met uitzondering van de gespecialiseerde importeurs wier | de l'Agriculture, à l'exception des importateurs spécialisés dont |
l'activité professionnelle concerne exclusivement l'importation | |
beroepsactiviteit uitsluitend de invoer van mengvoeders uit andere EU- | d'aliments composés d'autres Etats membres de l'UE, paient une |
lidstaten betreft, betalen een jaarlijkse bijdrage van 2 000 fr. | cotisation annuelle de 2 000 francs. |
8° De houders van kippen voor de productie van consumptie-eieren, al | 8° Les détenteurs de poules pour la production d'oeufs, ayant ou non |
of niet op ouderdom van de leg en reforme dieren inbegrepen betalen | l'âge de la pondaison et celles de réforme incluses, paient une |
een jaarlijkse bijdrage naargelang hun bedrijfsgrootte, namelijk : | cotisation annuelle de : |
van 5 000 tot en met 14 999 dieren : 1 500 fr.; | de 5 000 à 14 999 animaux inclus : 1 500 francs; |
van 15 000 tot en met 19 999 dieren : 2 000 fr.; | de 15 000 à 19 999 animaux inclus : 2 000 francs; |
van 20 000 tot en met 24 999 dieren : 2 500 fr.; | de 20 000 à 24 999 animaux inclus : 2 500 francs; |
van 25 000 tot en met 29 999 dieren : 3 000 fr.; | de 25 000 à 29 999 animaux inclus : 3 000 francs; |
van 30 000 tot en met 49 999 dieren : 5 000 fr.; | de 30 000 à 49 999 animaux inclus : 5 000 francs; |
50 000 of meer dieren : 9 000 fr. | 50 000 animaux ou plus : 9 000 francs |
9° De houders van braadkippen, uitgezonderd eendagskuikens, betalen | 9° Les détenteurs de poulets de chair, à l'exception des poussins d'un |
een jaarlijkse bijdrage naargelang hun bedrijfsgrootte, namelijk : | jour paient une cotisation annuelle de : |
van 10 000 tot en met 14 999 dieren : 1 500 fr.; | de 10 000 à 14 999 animaux inclus : 1 500 francs; |
van 15 000 tot en met 19 999 dieren : 1 700 fr.; | de 15 000 à 19 999 animaux inclus : 1 700 francs; |
van 20 000 tot en met 24 999 dieren : 2 200 fr.; | de 20 000 à 24 999 animaux inclus : 2 200 francs; |
van 25 000 tot en met 29 999 dieren : 2 700 fr.; | de 25 000 à 29 999 animaux inclus : 2 700 francs; |
van 30 000 tot en met 49 999 dieren : 4 000 fr.; | de 30 000 à 49 999 animaux inclus : 4 000 francs; |
van 50 000 tot en met 99 999 dieren : 7 500 fr.; | de 50 000 à 99 999 animaux inclus : 7 500 francs; |
100 000 of meer dieren : 12 500 fr. | 100 000 animaux ou plus : 12 500 francs. |
10° Uitsnijderijen, voor intracommunautair handelsverkeer erkend door | 10° Les ateliers de découpage agréés pour le commerce |
het Ministerie van Volksgezondheid, betalen een jaarlijkse bijdrage | intracommunautaire par le Ministère de la Santé publique paient une |
van 10 000 fr. indien hun capaciteit meer bedraagt dan 3 ton | cotisation annuelle de 10 000 francs si leur capacité dépasse 3 tonnes |
uitgesneden en/of uitgebeend vlees per week indien de capaciteit | de viande découpée et/ou désossée par semaine; si leur capacité est |
minder of gelijk is aan 3 ton betalen ze een jaarlijkse bijdrage van 3 | inférieure à 3 tonnes, ils paient une cotisation annuelle de 3 000 francs. |
000 fr. Uitsnijderijen die een technische eenheid vormen met een | Les ateliers de découpage qui constituent une unité technique avec |
slachthuis, zijn vrijgesteld van deze bijdrage. | l'abattoir, sont exempts de cette cotisation. |
11° De bijdragen sub 8° en 9° worden vastgesteld op basis van de | 11° Les cotisations visées aux 8° et 9° sont déterminées sur la base |
gegevens over het kalenderjaar dat voorafgaat aan het bijdragejaar. | des éléments portant sur l'année calendaire précédant l'année de |
3. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds « pluimvee, | cotisation. 3. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « |
eieren en kleinvee » worden als volgt vastgesteld voor de sector « | Aviculture et petit élevage », secteur « lapins », sont déterminées |
konijnen » : | comme suit : |
A. 1° Wie konijnen slacht of laat slachten in een slachthuis betaalt | A. 1° Celui qui abat ou fait abattre des lapins dans un abattoir paie |
een bijdrage van 1,25 fr. per geslacht konijn met uitzondering van uit | une cotisation de 1,25 franc par lapin abattu, à l'exception des |
een EU-land levend ingevoerde dieren. Aan de leverancier van de | animaux importés vivants d'un pays de l'UE. |
konijnen wordt daarvan 15 ct. per kilogram levend gewicht | De cette cotisation, 15 centimes par kilo de poids vivant sont portés |
en compte au fournisseur de lapins. | |
doorberekend. Aan de koper van de geslachte konijnen wordt daarvan 50 | De cette cotisation, 50 centimes par kilo de viande de lapin sont |
ct. per kilogram konijnenvlees doorberekend, met uitzondering van | portés en compte à l'acheteur des lapins abattus, à l'exception des |
producten die niet voor consumptie worden aangeboden of die niet | produits qui ne sont pas destinés à la consommation ou qui sont |
geschikt zijn voor menselijke consumptie. De betrokken | impropres à la consommation humaine. Les assujettis concernés |
bijdrageplichtigen brengen 50 ct. per kilogram niet voor consumptie | déduisent de leur cotisation obligatoire 50 centimes par kilo de |
aangeboden of niet voor menselijke consumptie geschikt vlees in | produit non destiné à la consommation ou impropre à la consommation |
mindering van de door hen verschuldigde bijdragen. | humaine. |
2° De slachthuizen betalen de in 1° gestelde bijdragen, met een | 2° Les abattoirs paient au VLAM les cotisations fixée au 1°, avec un |
minimum van 6 000 fr per jaar aan VLAM en rekenen voor de inning geen | minimum de 6 000 francs par an et ne portent pas en compte les frais |
kosten aan. | de perception. |
B. Wie geslachte konijnen uit derde landen invoert, betaalt een | B. Celui qui importe des lapins abattus en provenance de pays tiers |
bijdrage van 1 fr. per kilogram ingevoerd konijnenvlees. » | paie une cotisation de 1 franc par kilo de viande de lapin importée. |
Art. 3.Punt 4 van bijlage VII bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 3.Le point 4 de l'annexe VII du même arrêté est remplacé par les |
door wat volgt : | dispositions suivantes : |
« 1° Als een producent de melk niet via levering aan een koper | « 1° Si un producteur négocie le lait autrement que par livraison à un |
verhandelt, worden de overeenkomstige bijdragen jaarlijks door VLAM | acheteur, les montants correspondants sont facturés annuellement par |
gefactureerd op basis van de productiegegevens waarover deze beschikt, | le VLAM sur la base des chiffres de production dont il dispose avec un |
met een minimum van 1 500 fr. per jaar. De referentieperiode voor deze | minimum de 1 500 francs par an. La période de référence pour ces |
bijdragen loopt van 1 april van het bijdragejaar -2 tot en met 31 | cotisations court du 1er avril de l'année de cotisation -2 jusqu'au |
maart van het bijdragejaar -1. | 31mars de l'année de cotisation -1. |
2° De producenten sub 1° houden een producten-boekhouding ter | 2° Les producteurs visés au § 1er tiennent à la disposition du VLAM |
beschikking van VLAM, waarin per maand de geproduceerde hoeveelheid | une comptabilité-matières indiquant par mois les quantités de lait |
melk vermeld moet zijn. » | produites. » |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor het promotiebeleid inzake de |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique de promotion agricole |
landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 maart 1998. | Bruxelles, le 10 mars 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, | Ministre flamand des Relations extérieures, des Affaires européennes, |
Wetenschap en Technologie | des Sciences et de la Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |