Besluitvan de Vlaamse regering houdende de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het basisonderwijs kunnen opgenomen worden | Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JUNI 1997. Besluitvan de Vlaamse regering houdende de taken die niet in de functiebeschrijvingen van het personeel in het basisonderwijs kunnen opgenomen worden De Vlaamse regering, Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant les missions qui ne peuvent pas être comprises dans les descriptions de fonction des personnels de l'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
1997, inzonderheid op de artikelen 161, 2 en 195, 6°; | notamment les articles 161, 2 et 195, 6°; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 mei 1997; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 mai 1997; |
Gelet op het protocol nummer 265 van 27 mei 1997 houdende de conclusie | Vu le protocole n° 265 du 27 mai 1997 portant la conclusion des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section" Communauté flamande |1L de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nummer 49 van 27 mei 1997 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 49 du 27 mai 1997 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations au sein du comité coordinateur de négociation; |
onderhandelingscomité; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence impérative, motivé par la circonstance que le décret |
omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in | relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en |
werking treedt op 1 september 1997. | vigueur le 1er septembre 1997. Cette urgence concerne également la |
Hetzelfde geldt voor de eerste reeks bijhorende uitvoeringsbesluiten. | première série d'arrêtés d'exécution connexes. |
Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de | Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et |
rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden | la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et membres |
essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw | du personnel, de leur donner au plus vite une réponse définitive quant |
toe te passen regelgeving; | à la nouvelle réglementation à mettre en application; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1997 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1997 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten | l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit | Arrete : |
HOOFDSTUK 1. Algemeen | CHAPITRE 1. Généralités |
Artikel 1.Artikel 161, 2 van het decreet basisonderwijs van 25 |
Article 1er.L'article 161, 2, du décret relatif à l'enseignement |
februari 1997 treedt in werking. | fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het personeel van het gewoon |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux personnels de |
en buitengewoon basisonderwijs waarvoor op basis van een convenant | l'enseignement fondamental ordinaire et extraordinaire pour lesquels |
tussen de representatieve vakorganisaties, de ARGO en de | sont dressées des descriptions de fonction sur la base d'une |
representatieve verenigingen van schoolbesturen en de Vlaamse minister | convention entre les organisations syndicales représentatives, l'ARGO |
bevoegd voor het onderwijs, functiebeschrijvingen opgemaakt worden. | et les associations représentatives des autorités scolaires et le |
Ministre flamand compétent pour l'enseignement. | |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° decreet : het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 | 1° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
februari 1997; | fondamental; |
2° medisch personeel : arts; | 2° personnel médical : médecin; |
3° opdracht : het geheel van resultaatgebieden dat het personeelslid | 3° charge : l'ensemble des domaines de performance que le membre du |
tot een goed einde moet brengen; | personnel doit mener à bien; |
4° onderwijzend personeel : de onderwijzer, de onderwijzer ASV, de | 4° personnel enseignant : l'instituteur primaire, l'instituteur |
primaire ASV (formation générale et sociale), l'instituteur | |
kleuteronderwijzer, de kleuteronderwijzer ASV, de leermeester | préscolaire, l'instituteur préscolaire ASV, le ma*tre de religion, le |
godsdienst, de leermeester niet-confessionele zedenleer en de | ma*tre de morale non confessionnelle et le ma*tre d'éducation |
leermeester lichamelijke opvoeding; | physique; |
5° onderwijzer : de onderwijzer belast met de functie van | 5° instituteur : l'instituteur chargé de la fonction de titulaire de |
klastitularis, de onderwijzer belast met de functie van taakleraar, de | classe, l'instituteur chargé de la fonction de ma*tre de classe |
onderwijzer belast met de functie van ambulante leerkracht, de | d'adaptation, l'instituteur chargé de la fonction d'enseignant |
onderwijzer belast met individuele opvoeding en de onderwijzer belast | ambulant, l'instituteur chargé de l'éducation individuelle et |
met opvoedende activiteiten, leermeester bijzondere vakken andere dan | l'instituteur chargé d'activités pédagogiques, le ma*tre de cours |
lichamelijke opvoeding; | spéciaux autres que l'éducation physique; |
6° paramedisch personeel : logopedist, kinesitherapeut, ergotherapeut, | 6° personnel paramédical : orthophoniste, kinésithérapeute, |
verpleger en kinderverzorger; | ergothérapeute, infirmier et puériculteur; |
7° personeel : administratief, onderwijzend, paramedisch, medisch, | 7° personnels : les personnels administratif, enseignant, paramédical, |
sociaal, psychologisch, orthopedagogisch personeel en administratief personeel; | médical, social, psychologique et orthopédagogique; |
8° psychologisch personeel : psycholoog; | 8° personnel psychologique : psychologue; |
9° sociaal personeel : maatschappelijk werker; | 9° personnel social : l'assistant social; |
10° orthopedagogisch personeel : orthopedagoog. | 10° personnel orthopédagogique : l'orthopédagogue. |
HOOFDSTUK 2. Negatieve lijst | CHAPITRE 2. Liste négative |
Art. 4.De volgende taken behoren niet tot de opdracht van het |
Art. 4.Les missions suivantes ne sont pas comprises dans la charge |
personeel en kunnen bijgevolg niet in de functiebeschrijving opgenomen | des personnels et, par conséquent, ne peuvent être insérées dans la |
worden : 1° het organiseren van busvervoer; 2° het uitvoeren van materieel onderhoud en/of herstellingen van en in de school; 3° het bijwonen van en het meewerken aan godsdienstige, levensbeschouwelijke of socio-culturele activiteiten buiten schoolverband; 4° de opvang van kinderen tijdens klasvrije namiddagen en de schoolvakanties. 5° bijlessen of therapie geven voor en na de schooluren; | description de fonction : 1° l'organisation du service d'autobus; 2° l'entretien et/ou les réparations matérielles de et dans l'école; 3° la participation et la collaboration aux activités réligieuses, idéologiques ou socio-culturelles périscolaires. 4° l'accueil d'enfants pendant des après-midis libres ou pendant les vacances scolaires. 5° les leçons privées ou d'une thérapie données avant et après les heures de classe; |
6° huisbezoeken afleggen; | 6° les visites à domicile; |
7° middagtoezicht houden; | 7° la surveillance du midi; |
8° verzekeren van busbegeleiding; | 8° l'accompagnement des élèves qui prennent le bus scolaire; |
9° het verkeer regelen op de openbare weg; | 9° le contrôle du trafic sur la voie publique; |
10° het vervullen van administratieve en/of organisatorische taken van | 10° l'exécution de tâches administratives et/ou organisationnelles de |
de directie of het schoolbestuur. | la direction ou de l'autorité scolaire. |
In afwijking van het eerste lid, kan 6° tot de opdracht van het | Par dérogation au premier alinéa, le point 6° peut rentrer dans la |
sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel behoren en | charge des personnels social, psychologique et orthopédagogique et le |
behoort 10° tot de opdracht van het administratief personeel. | point 10° dans la charge du personnel administratif. |
Art. 5.De taken vermeld onder artikel 4, eerste lid, 5° tot en met |
Art. 5.Les missions mentionnées à l'article 4, premier alinéa, 5° à |
10° kunnen in uitzonderlijke omstandigheden en op een | 10° inclus peuvent être imposées aux personnels dans des cas |
niet-systematische wijze opgelegd worden aan de personeelsleden. | exceptionnels et de façon non systématique. |
De toepassing van het eerste lid is afhankelijk van de | L'application du premier alinéa dépend des négociations au sein du |
onderhandelingen in het lokaal comité met betrekking tot de invulling | comité local relatives à l'interprétation des termes" de façon non |
van de begrippen "op niet-systematische wijze" en "in uitzonderlijke | systématique |1L et" dans des cas exceptionnels |1L. |
omstandigheden". Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juni 1997. | Bruxelles, 10 juin 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE. |