Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een vergoeding aan aardappeltelers geconfronteerd met een onverkoopbare stock vrije aardappelen in eigen eigendom ingevolge de uitbraak van COVID-19 | Arrêté du Gouvernement flamand visant à octroyer une indemnité à des producteurs de pommes de terre confrontés à un stock de pommes de terre libres invendables en propre propriété suite à la flambée de COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een | 10 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand visant à octroyer |
vergoeding aan aardappeltelers geconfronteerd met een onverkoopbare | une indemnité à des producteurs de pommes de terre confrontés à un |
stock vrije aardappelen in eigen eigendom ingevolge de uitbraak van | stock de pommes de terre libres invendables en propre propriété suite |
COVID-19 | à la flambée de COVID-19 |
Rechtsgronden | Bases légales |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est basé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 5°. | de la pêche, notamment l'article 9, 5° ; |
Vormvereisten | Exigences formelles |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les exigences formelles suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand, compétent pour le budget, a donné son accord le |
gegeven op 6 juli 2020; | 6 juillet 2020; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - Aucun avis n'a été demandé au Conseil d'Etat, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de aardappeltelers, als gevolg van de COVID-19-crisis met een grote onverkoopbare stock eigen bewaaraardappelen zijn blijven zitten. Deze situatie heeft grote financiële gevolgen en vraagt een onmiddellijke interventie om de liquiditeit van de aardappeltelers te garanderen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: - de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van | l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a une urgence du fait que les producteurs de pommes de terre, suite à la crise COVID-19, se sont retrouvés avec un grand stock invendable de propres pommes de terre de conservation. Cette situation a des grandes conséquences financières et exige une intervention immédiate afin de garantir la liquidité des producteurs de pommes de terre. Cadre juridique Le présent arrêté s'inscrit dans la législation suivante : - Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19 (2020/C |
de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak (2020/C 91 I/01) | 91 I/01) |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE: |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il est entendu sous: |
1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het | 1° l'entité compétente: le Département de l'agriculture et de la Pêche |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § | du ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article |
1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | 26, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | l'organisation de l'administration flamande; |
2° bewaaraardappelen: de aardappelen die in de verzamelaanvraag met | 2° pommes de terre de conservation : les pommes de terre déclarées |
code 901 "aardappelen (niet vroege)" zijn aangegeven; | dans la demande unique sous code 901 "pommes de terre (non-précoces, |
arrachage après le 1er septembre)"; | |
3° landbouwer: landbouwers als vermeld in artikel 4, lid 1, a), van | 3° agriculteur: des agriculteurs comme visés à l'article 4, premier |
verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad | alinéa, a), du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du |
van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 |
4° onderneming in moeilijkheden: een onderneming zoals bepaald in | du Conseil; 4° entreprise en difficulté: une entreprise comme définie dans |
artikel 2, punt 14 van verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie | l'article 2, point 14 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission |
van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en | du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les |
de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen | secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles |
107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard; | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; |
5° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van | 5° demande unique: la demande unique visée à l'article 11 du Règlement |
gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 | délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant |
maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het | le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en |
Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en | ce qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les |
controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van | conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les |
betalingen en voor administratieve sancties in het kader van | sanctions administratives applicables aux paiements directs, le |
rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de | soutien au développement rural et la conditionnalité; |
randvoorwaarden; | |
6° vrije aardappelen: niet-gecontracteerde bewaaraardappelen. | 6° pommes de terre libres: des pommes de terre de conservation non |
Art. 2.De steunmaatregel, vermeld in dit besluit, wordt verleend na |
contractées. Art. 2.L'aide, visée au présent arrêté, est accordée après le |
akkoord van de Europese Commissie overeenkomstig de voorwaarden, | consentement de la Commission européenne conformément aux conditions |
vermeld in de Tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter | établies dans l'Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat |
ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak | visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de |
(2020/C 91 I/01), en voldoet inzonderheid aan volgende voorwaarden: | COVID-19 (2020/C 91 I/01), et remplit particulièrement les conditions suivantes: |
1° de steun mag niet worden gecumuleerd met andere steun en wordt | 1° l'aide ne peut pas être cumulée avec d'autres aides et est, par |
bijgevolg toegekend overeenkomstig punt 2, 20 van de in het eerste lid | conséquent, octroyée conformément au point 2, 20 de l'encadrement visé |
vermelde kaderregeling; | au premier alinéa; |
2° ondernemingen waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat | 2° des entreprises qui font l'objet d'un ordre de récupération suite à |
ingevolge een eerder besluit van de Commissie waarin steun | une décision antérieure de la Commission dans laquelle elle considère |
onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt komen niet in | de l'aide illégale et incompatible avec le marché interne, sont |
aanmerking voor steun; | exclues de l'aide; |
3° overeenkomstig punt 4 van de in het eerste lid vermelde regeling is | 3° conformément au point 4 de l'encadrement visé au premier alinéa, |
de steun transparant; | l'aide est transparente; |
4° de steun wordt enkel toegekend aan kmo's; | 4° l'aide est uniquement octroyée à des PME's; |
5° de steun wordt slechts toegekend na goedkeuring van de | 5° l'aide n'est octroyée qu'après l'approbation de la mesure par la |
steunmaatregel door de Europese Commissie. | Commission européenne. |
De steunmaatregel voldoet aan alle in punt 3.1. van de in het eerste | L'aide remplit toutes les conditions établies au point 3.1. de |
lid vermelde kaderregeling vastgestelde voorwaarden, inzonderheid aan | l'encadrement visé au premier alinéa, et particulièrement les |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes: |
1° de steun bedraagt in totaal niet meer dan 100.000 EUR per | 1° l'aide ne dépasse pas 100.000 euro par entreprise. Tous les |
onderneming. Alle bedragen zijn brutobedragen vóór aftrek van | montants sont des montants bruts avant impôts ou autres prélèvements; |
belastingen of andere heffingen; | 2° l'aide n'est pas accordée à des entreprises étant déjà en |
2° de steun wordt niet toegekend aan ondernemingen die op 31 december | difficulté au 31 décembre 2019; |
2019 al in moeilijkheden verkeerden; | |
3° de steun wordt verleend op grond van een regeling met een geraamd | 3° l'aide est accordée sur base d'un régime avec un budget |
budget; | prévisionnel; |
4° de steun wordt uiterlijk op 31 december 2020 verleend; | 4° l'aide est octroyée au plus tard au 31 décembre 2020; |
5° de steun wordt niet vastgesteld op basis van de prijs of de hoeveelheid van de producten die in de handel worden gebracht. Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt een vergoeding toegekend aan de landbouwer die aan al de volgende voorwaarden voldoet: 1° de landbouwer beschikte in de periode van 13 maart 2020 tot en met 30 juni 2020 over een actief ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een buitenlandse databank waarin alle basisgegevens van ondernemingen en hun vestigingseenheden verzameld zijn; 2° de landbouwer is geïdentificeerd als landbouwer en wordt beheerd als landbouwer bij de bevoegde entiteit met minstens één exploitatie op het grondgebied van het Vlaamse Gewest; 3° de landbouwer heeft de percelen, waarop de bewaaraardappelen worden |
5° l'aide n'est pas établie sur base du prix ou de la quantité des produits commercialisés. Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, une indemnité est octroyée aux agriculteurs qui répondent aux conditions suivantes: 1° l'agriculteur disposait dans la période du 13 mars 2020 jusqu'au 30 juin 2020 inclus d'un numéro d'entreprise activé auprès la Banque-Carrefour des Entreprises ou une base de données étrangère dans laquelle toutes les données des entreprises et leurs unités d'exploitation sont collectées; 2° l'agriculteur est identifié en tant qu'agriculteur et est géré en tant qu'agriculteur auprès l'autorité compétente, ayant au moins une exploitation au territoire de la Région flamande; 3° l'agriculteur a déclaré les parcelles, auxquelles les pommes de terre de conservation sont produites, en exploitation dans sa propre |
geteeld, aangegeven in gebruik op 31 mei 2019 in de eigen | demande unique 2019 aux 31 mai 2019; |
verzamelaanvraag 2019; 4° de landbouwer heeft op 15 mei 2020 minstens 100 ton vrije | 4° au 15 mai 2020, l'agriculteur a un stock d'au moins 100 tonnes de |
aardappelen in eigen eigendom in stock. De vrije aardappelen in eigen | pommes de terre libres en propre propriété. Les pommes de terre libres |
eigendom die de landbouwer in de periode van 12 maart tot en met 15 | en propre propriété que l'agriculteur a utilisées dans la période du |
mei 2020 heeft gebruikt om de eigen veestapel te voederen, zijn in de | 12 mars jusqu'au 15 mai 2020 pour l'alimentation de ses animaux, sont |
stock inbegrepen; | incluses dans le stock; |
5° de landbouwer mag de vrije aardappelen in eigen eigendom niet | 5° l'agriculteur ne peut pas procéder à l'enfouissement des pommes de |
onderploegen op het veld. | terre libres en propre propriété. |
Art. 4.§ 1. De vergoeding, vermeld in artikel 3, bedraagt maximaal 50 |
Art. 4.§ 1. L'indemnité, visée à l'article 3, ne dépasse pas 50 |
euro per ton vrije aardappelen in eigen eigendom in stock op 15 mei 2020. | euros/tonne de pommes de terre libres en propre propriété en stock au 15 mai 2020. |
De vrije aardappelen in eigen eigendom die de landbouwer gebruikt | Les pommes de terre libres en propre propriété, utilisées pour |
heeft om de eigen veestapel te voederen in de periode van 13 maart tot | l'alimentation des propres animaux dans la période du 13 mars jusqu'au |
en met 15 mei 2020, komen ook voor vergoeding in aanmerking. | 15 mai 2020, sont également éligibles à l'indemnité. |
§ 2. De eerste 100 ton vrije aardappelen in eigen eigendom komt niet | § 2. Les premières 100 tonnes de pommes de terre libres en propre |
voor vergoeding in aanmerking. | propriété ne sont pas éligibles à l'indemnité. |
De vergoeding is beperkt tot 20 ton bewaaraardappelen per hectare die | L'indemnité est limitée à 20 tonnes de pommes de terre de |
aangegeven is in de verzamelaanvraag 2019, en tot 400 ton vrije | conservation/ha déclarées dans la demande unique 2019 et à 400 tonnes |
aardappelen in eigen eigendom. | de pommes de terre libres en propre propriété. |
§ 3. De bevoegde entiteit bepaalt het bedrag van de vergoeding op | § 3. L'entité compétente détermine le montant de l'indemnité sur base |
basis van de beschikbare begrotingskredieten en het totaal bedrag van | des crédits budgétaires disponibles et du montant total de toutes les |
alle goedgekeurde vergoedingen. De vergoeding wordt pro rata toegekend | indemnités approuvées. Les indemnités sont octroyées au prorata si les |
als de beschikbare begrotingskredieten niet volstaan. | crédits budgétaires disponibles ne suffiraient pas. |
Art. 5.Als de beschikbare begrotingskredieten niet uitgeput zijn na |
Art. 5.Si les crédits budgétaires disponibles ne sont pas épuisés |
de uitbetaling van de vergoeding conform artikel 4, § 1 en § 2, komt | après paiement de l'indemnité, visée à l'article 4, § 1 et § 2, un |
bijkomend 1500 ton vrije aardappelen in eigen eigendom voor vergoeding | supplément de 1500 tonnes de pommes de terre libres en propre |
in aanmerking. | propriété sera admis à l'indemnité. |
De vergoeding, vermeld in het eerste lid, bedraagt maximaal 50 euro | L'indemnité, visée au premier alinéa, ne dépasse pas 50 euro/tonne de |
per ton vrije aardappelen in eigen eigendom in stock op 15 mei 2020. | pommes de terre libres en propre propriété en stock au 15 mai 2020. |
De vergoeding is beperkt tot 20 ton bewaaraardappelen per hectare die | L'indemnité est limitée à 20 tonnes de pommes de terre de |
aangegeven is in de verzamelaanvraag 2019. | conservation/ha déclarées dans la demande unique 2019. |
De bevoegde entiteit bepaalt het steunbedrag op basis van | L'entité compétente détermine le montant de l'aide sur base des |
begrotingskredieten die na de uitbetaling van de vergoeding conform | crédits budgétaires disponibles, après paiement de l'indemnité, visée |
artikel 4, § 1 en § 2, beschikbaar zijn, en op basis van het totaal | à l'article 4, § 1 et § 2, et du montant total de toutes les |
bedrag van alle goedgekeurde vergoedingen. De steun wordt pro rata toegekend. Art. 6.De landbouwer dient de aanvraag via e-mail of met een aangetekende zending in met een formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt op haar website. De aanvrager bezorgt de volledige aanvraag aan de bevoegde entiteit binnen vier weken na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. Art. 7.De bevoegde entiteit onderzoekt de naleving van de voorwaarden, vermeld in dit besluit, en beslist of de vergoeding toegekend wordt. De landbouwer ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het eerste lid. |
indemnités approuvées. L'aide est octroyée au prorata. Art. 6.L'agriculteur introduit la demande par e-mail ou lettre recommandée, utilisant le formulaire que l'entité compétente publie à son site Internet. Le demandeur fournit sa demande complète à l'entité compétente dans les quatre semaines après publication du présent arrêté au Moniteur belge. Art. 7.L'entité compétente analyse le respect des conditions imposées par le présent arrêté et décide si l'indemnité est octroyée. L'agriculteur recevra une notification par écrit de la décision, visée au premier alinéa. |
Art. 8.De begunstigde landbouwer blijft altijd verantwoordelijk voor |
Art. 8.L'agriculteur-bénéficiaire restera toujours responsable du |
de naleving van de voorwaarden waarbij de steun wordt toegekend, en | respect des conditions d'octroi de l'aide et de la justification de |
voor de verantwoording van de aanwending ervan. | son utilisation. |
De landbouwer legt op verzoek van de bevoegde entiteit al de volgende | L'agriculteur fournit à la demande l'entité compétente, les documents |
documenten voor: | suivants: |
1° de boekhoudkundige stukken; | 1° des pièces de comptabilité; |
2° een vaststellingsdocument van de stock dat uiterlijk op 30 juni | 2° un document constatant le stock rédigé au plus tard le 30 juin |
2020 is opgemaakt; | 2020; |
3° weegbonnen; | 3° des bordereaux; |
4° administratieve gegevens; | 4° des données administratives; |
5° eventueel fotomateriaal. | 5° le cas échéant, des photos. |
De begunstigde landbouwer bewaart de documenten, vermeld in het tweede | L'agriculteur-bénéficiaire garde les pièces justificatives, visées au |
lid, tot minstens tien jaar na de uitbetaling. | deuxième alinéa, au moins jusqu'au dix ans après le paiement. |
De bevoegde entiteit controleert of de landbouwer voldoet aan de | L'entité compétente vérifie que l'agriculteur remplit les conditions, |
voorwaarden, vermeld in artikel 3, en zij heeft de bevoegdheid om de | mentionné à l'article 3 et l'entité compétente est autorisée de |
waarachtigheid van de door de landbouwer gerapporteerde stock op 15 | contrôler l'authenticité du stock rapporté au 15 mai 2020 par |
mei 2020 te controleren op basis van alle mogelijke stukken, | l'agriculteur sur base de toutes pièces justificatives possibles, |
weegbonnen, administratieve gegevens, controles ter plaatse, de | bordereaux, données administratives, contrôles sur place, la |
boekhouding en fotomateriaal van de landbouwer. | comptabilité et des photos de l'agriculteur. |
In de volgende gevallen wordt de steun geweigerd en vordert de | Aux cas suivants l'aide est refusée et l'entité compétente récupèrera |
bevoegde entiteit de reeds uitbetaalde subsidies terug: | les subventions déjà payées: |
1° als de bevoegde entiteit vaststelt dat niet voldaan is aan de | 1° si l'entité compétente constate une non-conformité aux conditions |
voorwaarden, vermeld in het decreet van 28 juni 2013 betreffende het | imposées par le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique agricole |
landbouw- en visserijbeleid, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan; | et de la pêche, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution; |
2° in de gevallen, vermeld in artikel 13 en 14 van de wet van 16 mei | 2° dans les cas visés aux articles 13 et 14 de la Loi du 16 mai 2003 |
2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes; |
controle door het Rekenhof; 3° in de gevallen, vermeld in het Besluit Vlaamse Codex | 3° dans les cas visés à l'arrêté Codex flamand finances publiques du |
Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. | 17 mai 2019. |
Art. 9.Als de landbouwer een inkomstendervingsverzekering heeft die |
Art. 9.Si l'agriculteur dispose d'une assurance protection financière |
in dezelfde kosten als de vergoeding, vermeld in artikel 3, | qui couvre les mêmes coûts que ceux de l'indemnité, visée à l'article |
tegemoetkomt, brengt hij, als hij het bedrag van de schadeloosstelling kent dat hij uit een inkomstendervingsverzekering krijgt, de bevoegde entiteit op de hoogte van dat bedrag en bezorgt hij de bewijsstukken daarvan aan de bevoegde entiteit. De landbouwer brengt de bevoegde entiteit op de hoogte van het bedrag van de kosten die hij heeft bespaard, de inkomsten van de verkoop van de betoelaagde aardappelen en van het bedrag van alle vergoedingen, uitkeringen en schadeloosstellingen die hij ontvangt voor dezelfde kosten als de steunmaatregel. Het bedrag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt afgetrokken van het bedrag dat de aanvrager krachtens de vergoedingsregeling, vermeld in artikel 3, krijgt. Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
3, il informe l'entité compétente du moment qu'il est au courant du montant de l'indemnité qu'il recevra de l'assurance protection financière et il fournit les pièces justificatives à l'entité compétente. L'agriculteur informe l'entité compétente du montant des coûts qu'il a réduits, des revenus suite à la vente des pommes de terre subventionnées et du montant de toutes les indemnités, paiements et compensations pour les mêmes coûts couverts par l'aide. Le montant, visé au premier alinéa, sera déduit du montant que demandeur recevra en vertu du système d'indemnisation, visé à l'article 3. Art. 10.La ministre flamande, compétente pour l'agriculture et la |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Pêche maritime, est mandatée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2020. | Bruxelles, le 10 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |