Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse bepalingen inzake energie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière d'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 10 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse | relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses |
bepalingen inzake energie | dispositions en matière d'énergie |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de | notamment l'article 20 et l'article 87, § 1er, modifiés par la loi |
bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 4.1.11/3, derde | Vu le décret sur l'énergie du 8 mai 2009, notamment l'article |
4.1.11/3, alinéa trois, l'article 4.1.11/4, alinéa trois, l'article | |
lid, artikel 4.1.11/4, derde lid, artikel 4.1.11/5, § 4, tweede lid, | 4.1.11/5, § 4, alinéa deux, l'article 4.1.20, l'article 4.1.22, |
artikel 4.1.20, artikel 4.1.22, gewijzigd bij het decreet van 8 juli | modifié par le décret du 8 juillet 2011, l'article 6.1.2, § 3, |
2011, artikel 6.1.2, § 3, artikel 7.1.3, tweede lid, ingevoegd bij het | |
decreet van 14 maart 2014, artikel 7.1.4/1, ingevoegd bij decreet van | l'article 7.1.3, alinéa deux, inséré par le décret du 14 mars 2014, |
l'article 7.1.4/1, inséré par le décret du 13 juillet 2012 et modifié | |
13 juli 2012 en gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2013, artikel | par le décret du 28 juin 2013, l'article 7.1/1.1, § 2, l'article |
7.1/1.1, § 2, artikel 7.5.1, artikel 7.7.1, artikel 7.7.2, artikel | 7.5.1, l'article 7.7.1, l'article 7.7.2, l'article 8.2.1, l'article |
8.2.1, artikel 8.2.2, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, | 8.2.2, inséré par le décret du 19 décembre 2014, l'article 8.3.1, |
artikel 8.3.1, artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet van 20 | l'article 8.4.1, modifié par le décret du 20 décembre 2013, l'article |
december 2013, artikel 8.7.2, § 2, derde lid, artikel 10.1.1, | 8.7.2, § 2, alinéa trois, l'article 10.1.1, modifié par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2014, artikel 10.1.2, | 14 février 2014, l'article 10.1.2, l'article 10.1.3, § 1er, inséré par |
artikel 10.1.3, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 maart 2014, | le décret du 14 mars 2014, l'article 10.1.4, l'article 10.1.5, |
artikel 10.1.4, artikel 10.1.5, artikel 11.1.4, en artikel 13.1.1; | l'article 11.1.4, et l'article 13.1.1 ; |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; | Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 maart 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 mars 2015 ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en | Vu l'avis du Régulateur flamand pour le Marché de l'Electricité et du |
Gasmarkt, gegeven op 5 mei 2015; | Gaz, donné le 5 mai 2015 ; |
Gelet op advies nr. 57.598/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | Vu l'avis n° 57.598/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et |
Energie; | de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het Energiebesluit van 19 november 2010 | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 |
Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19 |
Article 1er.Dans l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à |
november 2010, het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 8°, opgeheven bij besluit van de Vlaamse Regering van 23 | 1° le point 8°, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
september 2011, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: | septembre 2011, est à nouveau repris dans la rédaction suivante : |
« 8° besluit 2012/21/EU: het besluit 2012/21/EU van de Europese | « 8° décision 2012/21/UE : la décision 2012/21/UE de la Commission |
Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel | européenne du 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article |
106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese | 106, paragraphe 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare | européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service |
dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen | public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de |
economisch belang belaste ondernemingen; | services d'intérêt économique général ; |
2° er wordt een punt 33/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 33/1°, rédigé comme suit : |
"33/1 energiehuis: lokale entiteit, zoals vermeld in artikel 8.2.2 van | « 33/1 maison énergie : entité locale, telle que visée à l'article |
het Energiedecreet van 8 mei 2009, en instantie die op het niveau van | 8.2.2 du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, et instance qui, au |
niveau d'une commune ou de plusieurs communes, soit comme | |
één of meerdere gemeenten hetzij als kredietbemiddelaar, hetzij als | intermédiaire de crédit, soit comme donneur de crédit, offre des |
kredietgever energiediensten gericht op energiebesparende | services énergétiques visant des investissements permettant |
investeringen aanbiedt aan de klant, en die in hoedanigheid van | d'économiser de l'énergie au client et qui, en cette qualité de |
kredietgever en kredietbemiddelaar aan de volgende voorwaarden | donneur de crédit et d'intermédiaire de crédit, répond aux conditions |
voldoet: | suivantes : |
a) over rechtspersoonlijkheid beschikken; | a) dispose de la personnalité juridique ; |
b) over de nodige expertise en kritische capaciteit beschikken op | b) dispose de l'expertise nécessaire et de la capacité critique au |
technisch, juridisch, financieel en boekhoudkundig vlak; | niveau technique, juridique, financier et comptable ; |
c) kunnen werken volgens het derde investeerderprincipe en fungeren | c) peut travailler selon le principe du tiers investisseur et |
als lokale ESCO in het kader van de financiering van tussenkomsten | fonctionner comme ESCO (société de services énergétiques) locale dans |
voor de doelgroep; | le cadre du financement d'interventions destinées au groupe-cible ; |
d) de sociale begeleiding van de doelgroep kunnen garanderen;". | d) peut garantir l'accompagnement social du groupe-cible ; ». |
3° in punt 56° worden de zinsnede "de wet van 2 augustus 2002 | 3° dans le point 56°, les mots « citée à la loi du 2 août 2002 |
betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige | relative à la publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux |
bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije | clauses abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les |
beroepen" vervangen door de zinsnede "artikel I.8, 35° van het Wetboek | professions libérales » sont remplacés par les mots « visée à |
van economisch recht (tweede vermelding)"; | l'article I.8, 35°, du Code de droit économique (deuxième lecture) » ; |
4° punt 65/1°, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 2 | 4° le point 65/1°, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
maart 2012, wordt opgeheven; | mars 2012, est abrogé ; |
5° in punt 99° wordt de datum "6 februari 2004" vervangen door de | 5° dans le point 99°, la date « 6 février 2004 » est remplacée par la |
datum "20 juli 2012"; | date « 20 juillet 2012 » ; |
6° in punt 105° wordt de zinsnede "artikel 2, 6°, van de wet van 16 | 6° dans le point 105°, les mots « l'article 2, 6° de la loi du 16 |
januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, | janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, |
tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | modernisation du registre de commerce, création de |
ondernemingsloketten en houdende diverse andere bepalingen" vervangen | guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions » sont |
door de zinsnede "artikel I.2, 16° van het Wetboek van economisch | remplacés par les mots « l'article I.2, 16°, du Code de droit |
recht ». | économique ». |
Art. 2.In artikel 2.3.1 van hetzelfde besluit wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 2.3.1 du même arrêté, le point 2° est abrogé. |
Art. 3.Aan titel III, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 3.Le titre III, chapitre Ier, du même décret, est complété par |
afdeling VII toegevoegd, die luidt als volgt: | une section VII, rédigée comme suit : |
« Afdeling VII. - Voorwaarden en procedures voor de forfaitaire | « Section VII. Conditions et procédures des obligations d'indemnité |
vergoedingsplichten van de netbeheerder ». | forfaitaires du gestionnaire de réseau ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt aan afdeling VII, toegevoegd bij |
Art. 4.Dans le même arrêté, la section VII, ajoutée par l'article 3, |
artikel 3, een artikel 3.1.43 toegevoegd, dat luidt als volgt: | est complétée par un article 3.1.43, rédigé comme suit : |
« Art. 3.1.43. § 1. De netgebruiker dient de aanvraag voor de | « Art. 3.1.43. § 1er. L'utilisateur de réseau introduit la demande de |
vergoeding, vermeld in artikel 4.1.11/3 van het Energiedecreet van 8 | l'indemnité, visée à l'article 4.1.11/3 du décret sur l'énergie du 8 |
mei 2009, in bij de distributienetbeheerder, op straffe van | mai 2009, auprès du gestionnaire de réseau de distribution, sous peine |
onontvankelijkheid, binnen dertig kalenderdagen die volgen op de | d'irrecevabilité, dans les trente jours calendaires qui suivent la |
realisatie van de aansluiting. | réalisation du raccordement. |
De aanvraag moet melding maken van het nummer van de aanvaarde offerte | La demande doit mentionner le numéro de l'offre acceptée ou de la |
of de factuur voor de bestelde aansluiting. | facture pour le raccordement commandé. |
§ 2. De netgebruiker dient de aanvraag voor de vergoeding, vermeld in | § 2. L'utilisateur de réseau introduit la demande de l'indemnité, |
artikel 4.1.11/4. van het Energiedecreet van 8 mei 2009, in bij de | visée à l'article 4.1.11/4 du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, |
distributienetbeheerder, op straffe van onontvankelijkheid, binnen | auprès du gestionnaire de réseau de distribution, sous peine |
dertig kalenderdagen die volgen op de realisatie van de | d'irrecevabilité, dans les trente jours calendaires qui suivent la |
heraansluiting. | réalisation du reraccordement. |
De aanvraag moet melding maken van de datum van afsluiting. | La demande doit mentionner la date de la coupure. |
§ 3. De netgebruiker dient de aanvraag voor de vergoeding, vermeld in | § 3. L'utilisateur de réseau introduit la demande de l'indemnité, |
artikel 4.1.11/5. van het Energiedecreet van 8 mei 2009, in bij de | visée à l'article 4.1.11/5 du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, |
auprès du gestionnaire de réseau de distribution, sous peine | |
distributienetbeheerder, op straffe van onontvankelijkheid, binnen | d'irrecevabilité, dans les trente jours calendaires qui suivent |
dertig kalenderdagen die volgen op de langdurige onderbreking. | l'interruption de longue durée. |
De aanvraag moet melding maken van de datum van de stroomonderbreking, | La demande doit mentionner la date de l'interruption de courant, ainsi |
alsook van het startuur en het einduur ervan. | que l'heure de début et de fin de l'interruption de courant. |
§ 4. De netbeheerder bevestigt de ontvangst van de aanvraag, vermeld | § 4. Le gestionnaire de réseau confirme la réception de la demande, |
in paragraaf 1, 2 en 3, binnen de tien werkdagen. | visée aux paragraphes 1er, 2 et 3, dans les dix jours ouvrables. |
Als de aanvraag onontvankelijk of onvolledig is, brengt de | Lorsque la demande est irrecevable ou incomplète, le gestionnaire de |
distributienetbeheerder de aanvrager daarvan binnen zestig | réseau de distribution en informe le demandeur par écrit dans les |
kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag schriftelijk op de | soixante jours calendaires après la réception de la demande. Cette |
hoogte. Bij die kennisgeving worden de redenen vermeld waarom de | notification mentionne les raisons pour lesquelles la demande a été |
aanvraag onontvankelijk of onvolledig is bevonden en in geval van | trouvée irrecevable ou incomplète et, en cas d'incomplétude, le délai |
onvolledigheid de termijn waarin de aanvrager, op straffe van verval | dans lequel le demandeur peut compléter le dossier de demande, sous |
van de aanvraag, het aanvraagdossier kan vervolledigen. Die termijn | peine de nullité de la demande. Ce délai doit comprendre au moins |
moet ten minste dertig kalenderdagen omvatten. | trente jours calendaires. |
De vergoeding wordt door de distributienetbeheerder aan de aanvrager | L'indemnité est payée par le gestionnaire de réseau de distribution au |
betaald binnen zestig kalenderdagen die volgen op de indiening van een | demandeur dans les soixante jours calendaires qui suivent |
volledige aanvraag, als de aanvraag ontvankelijk en gegrond is. De | l'introduction d'une demande complète, lorsque la demande est |
distributienetbeheerder brengt de aanvrager daarvan ook schriftelijk | recevable et fondée. Le gestionnaire de réseau de distribution en |
op de hoogte, waarbij de berekeningswijze van het uitbetaalde bedrag | informe également le demandeur, représentant le mode de calcul du |
wordt weergegeven. » | montant payé. ». |
Art. 5.In artikel 5.3.9, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 5.Dans l'article 5.3.9, § 3, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt tussen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les mots « de |
de woorden "de huishoudelijke elektriciteitsafnemer" en de woorden | nouveau » sont insérés entre le mot « envoie » et les mots « une lettre ». |
"een brief" het woord "opnieuw" ingevoegd. | |
Art. 6.Aan artikel 6.1.4, § 1, derde lid van hetzelfde besluit, |
Art. 6.L'article 6.1.4, § 1er, alinéa trois, du même arrêté, remplacé |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est complété |
par la phrase suivante : | |
2012, wordt de volgende zin toegevoegd: | Par dérogation, la présentation d'un nouveau rapport de contrôle tous |
« In afwijking daarvan is het voorleggen van een nieuw keuringsverslag | les deux ans n'est pas exigée pour les installations où tous les |
om de twee jaar niet vereist voor installaties waar alle metingen die | mesurages qui sont nécessaires pour le calcul du nombre de certificats |
noodzakelijk zijn voor de berekening van het aantal toe te kennen | d'électricité écologique à octroyer sont effectués par le gestionnaire |
groenestroomcertificaten, uitgevoerd worden door de netbeheerder of de | de réseau ou par le gestionnaire de réseau de transmission. ». |
transmissienetbeheerder. » | |
Art. 7.In artikel 6.1.9, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article 6.1.9, § 2, alinéa deux, du même arrêté, |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° de zinsnede "telkens als de productie-installatie 1 000 kWh heeft | 1° les mots « chaque fois que l'installation de production a produit |
opgewekt" wordt opgeheven; | 1000 kWh » sont abrogés ; |
2° de volgende zin wordt toegevoegd: | 2° la phrase suivante est ajoutée : |
« In standaarddossiers brengt de beheerder van het net het Vlaams | « Dans les dossiers standard, le gestionnaire du réseau informe la |
Energieagentschap minstens maandelijks op de hoogte van die door hem | Vlaams Energieagentschap au moins tous les mois des chiffres du |
gevalideerde meterstanden. » | compteur validés par lui. ». |
Art. 8.In artikel 6.2.10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.Dans l'article 6.2.10 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en 9 mei 2014, | du Gouvernement flamand des 21 décembre 2012 et 9 mai 2014, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 7 worden tussen de woorden "gebruikmaken van biogas" | 1° dans le paragraphe 7, les mots « qui ne concerne pas du biométhane |
en de zinsnede ", wordt het thermisch rendement", de woorden "dat geen | » sont insérés entre les mots « qui utilisent du biogaz » et les mots |
biomethaan betreft" ingevoegd; | « , le rendement thermique » ; |
2° in paragraaf 8, tweede lid worden tussen de woorden "bij de | 2° dans le paragraphe 8, alinéa deux, les mots « qui ne concerne pas |
toepassing van biogas" en de zinsnede ", 42,7 % bij de toepassing | du biométhane » sont insérés entre les mots « en cas d'utilisation de |
van", de woorden "dat geen biomethaan betreft" ingevoegd. | biogaz » et les mots « , à 42,7 % en cas d'utilisation de ». |
Art. 9.In artikel 6.2/1.1 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 9.Dans l'article 6.2/1.1 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid en tweede lid worden vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa premier et l'alinéa deux sont remplacés par ce qui suit : |
« Een bandingfactor kan nooit meer bedragen dan de maximaal toegelaten | « Un facteur de banding ne peut jamais être supérieur au facteur de |
bandingfactor die voor die startdatum van toepassing was voor de | banding maximum autorisé qui s'appliquait avant cette date de début à |
betreffende installatie. De maximaal toegelaten bandingfactoren worden | l'installation concernée. Les facteurs de banding maximum autorisés |
voor nieuwe projecten jaarlijks door de minister vastgelegd, in het | pour de nouveaux projets sont fixés annuellement par le Ministre, dans |
kader van het vastleggen van de bandingfactoren, zoals vermeld in | le cadre de la fixation des facteurs de banding, telle que visée à |
artikel 6.2/1.6, op basis van het rapport van het Vlaams | l'article 6.2/1.6, sur la base du rapport de la Vlaams |
Energieagentschap en op basis van de verhouding tussen het aantal beschikbare certificaten en het aantal in te leveren certificaten bij de vorige inleveringsronde. Een aldus bepaalde maximaal toegelaten bandingfactor blijft voor installaties met startdatum in het betreffende jaar geldig gedurende de volledige periode waarbinnen de installatie certificaten ontvangt. Voor nieuwe projecten worden aparte maximaal toegelaten bandingfactoren vastgelegd, voor volgende categorieën van projecten: a) representatieve projectcategorieën met een afschrijvingstermijn van tien jaar; b) representatieve projectcategorieën met een afschrijvingstermijn van vijftien jaar; c) niet-representatieve projectcategorieën met een afschrijvingstermijn van tien jaar; | Energieagentschap et sur la base du rapport entre le nombre de certificats disponibles et le nombre de certificats à restituer lors du tour de restitution précédent. Un facteur de banding maximum autorisé fixé ainsi reste valable pendant toute la période lors de laquelle l'installation reçoit des certificats pour les installations dont la date de début se situe dans l'année concernée. Pour de nouveaux projets, des facteurs de banding maximum autorisés séparés sont fixés, pour les catégories suivantes de projets : a) des catégories de projet représentatives dont la période d'amortissement est de dix ans ; b) des catégories de projet représentatives dont la période d'amortissement est de quinze ans ; c) des catégories de projet non représentatives dont la période d'amortissement est de dix ans ; |
d) niet-representatieve projectcategorieën met een | d) des catégories de projet non représentatives dont la période |
afschrijvingstermijn van vijftien jaar. | d'amortissement est de quinze ans. |
Voor de toepassing van dit artikel worden enerzijds projecten waarvoor | Pour l'application du présent article, d'une part les projets dont la |
de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele | période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de la partie |
top minder dan tien jaar bedraagt, gelijkgesteld met projecten | non rentable s'élève à moins de dix ans sont assimilés à des projets |
waarvoor de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de | dont la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de la |
onrendabele top tien jaar bedraagt, en worden anderzijds projecten | partie non rentable s'élève à dix ans, et d'autre part les projets |
waarvoor de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de | dont la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de la |
onrendabele top meer dan tien jaar bedraagt, gelijkgesteld met | partie non rentable s'élève à plus de dix ans sont assimilés à des |
projecten waarvoor de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek | projets dont la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul |
van de onrendabele top vijftien jaar bedraagt. »; | de la partie non rentable s'élève à quinze ans. » ; |
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : |
« Het Vlaams Energieagentschap kan ook de gegevens die gebruikt worden | « La Vlaams Energieagentschap peut également demander les données qui |
voor de berekening van de onrendabele top, opvragen bij projecten die | sont utilisées pour le calcul de la partie non rentable en cas de |
al een startdatum ontvingen uit de betreffende representatieve of | projets qui ont déjà reçu une date de début de la catégorie de projet |
représentative ou non représentative, ou en cas de projets | |
niet-representatieve projectcategorie, of bij groenestroom- of | d'électricité écologique ou de cogénération dont la date de début se |
WKK-projecten met een startdatum voor 1 januari 2013 die nog aanspraak | situe avant le 1er janvier 2013 qui peuvent encore prétendre à des |
kunnen maken op certificaten met toepassing van artikel 7.1.1, § 1, | certificats en application de l'article 7.1.1, § 1er, du décret sur |
van het Energiedecreet van 8 mei 2009 of artikel 7.1.2, § 1, van het | l'énergie du 8 mai 2009 ou de l'article 7.1.2, § 1er, du décret sur |
Energiedecreet van 8 mei 2009. De eigenaar of uitbater van de | l'énergie du 8 mai 2009. Le propriétaire ou l'exploitant de |
installatie bezorgt die gegevens binnen een door het Vlaams | l'installation transmet ces données dans un délai fixé par la Vlaams |
Energieagentschap vooropgestelde termijn, op straffe van schorsing van | Energieagentschap, sous peine de suspension du droit au calcul et au |
het recht op de berekening en uitkering van certificaten tot ontvangst | paiement de certificats jusqu'à la réception des informations visées. |
van de bedoelde informatie. Als binnen voormelde termijn de gevraagde | Lorsque, dans le délai précité, les données ne sont pas transmises à |
gegevens niet aan het Vlaams Energieagentschap worden bezorgd, kan het | la Vlaams Energieagentschap, la Vlaams Energieagentschap peut |
Vlaams Energieagentschap voor het geviseerde project de berekening van | suspendre pour le projet visé le calcul des certificats, visés à |
de certificaten, vermeld in artikel 6.1.7, tweede lid, en artikel | l'article 6.1.7, alinéa deux, et à l'article 6.2.7, alinéa deux, du |
6.2.7, tweede lid, van dit besluit, schorsen tot de datum van | présent arrêté, jusqu'à la date de réception par la Vlaams |
ontvangst door het Vlaams Energieagentschap van de voormelde gegevens. | Energieagentschap des données précitées. La Vlaams Energieagentschap |
Het Vlaams Energieagentschap brengt de VREG hiervan onverwijld op de | en informe immédiatement la VREG. ». |
hoogte. » Art. 10.In artikel 6.2/1.4, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, |
Art. 10.Dans l'article 6.2/1.4, alinéa premier, 4°, du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les |
2012, worden de woorden "met een motor" vervangen door de woorden "met | mots « dont le moteur a » sont remplacés par les mots « à au moins un |
minimaal een motor en". | moteur ayant ». |
Art. 11.In artikel 6.2/1.7, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 11.Dans l'article 6.2/1.7, § 2, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt tussen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, il est inséré un |
het tweede en derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : |
« Als de definitieve gegevens van de installatie door de | « Lorsque les données définitives de l'installation ne sont pas |
steunaanvrager niet binnen een termijn van uiterlijk zes maanden na de | fournies par le demandeur d'aide dans un délai de six mois au plus |
aanvraag van de definitieve bandingfactor zijn aangeleverd, of als de | tard après la demande du facteur de banding définitif, ou lorsque le |
steunaanvrager geen aanvraag heeft ingediend binnen een maand na het | demandeur d'aide n'a pas introduit de demande dans un mois après |
verkrijgen van de laatste vergunning, vervalt de voorlopige | l'obtention de la dernière autorisation, le facteur de banding |
bandingfactor, vermeld in paragraaf 1, vijfde lid. » | provisoire, visé au paragraphe 1er, alinéa cinq, échoit. ». |
Art. 12.In artikel 6.4.1/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 12.Dans l'article 6.4.1/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par les arrêtés |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en 29 | du Gouvernement flamand des 7 septembre 2012 et 29 novembre 2013, |
november 2013, wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt: | l'alinéa cinq est remplacé par ce qui suit : |
« De energiescan bevat een basisscan en/of een of meer | « Le scanning énergétique comprend un scanning de base et/ou un trajet |
d'accompagnement ou plusieurs trajets d'accompagnement. La Vlaams | |
begeleidingstrajecten. Het Vlaams Energieagentschap legt de | Energieagentschap fixe les exigences minimales auxquelles doit |
minimumvereisten vast waaraan een energiescan moet voldoen. Het Vlaams | répondre un scanning énergétique. Dans ce cadre, la Vlaams |
Energieagentschap kan in dit kader tevens eisen opleggen met | Energieagentschap peut également imposer des exigences relatives au |
betrekking tot de inhoud van de begeleidingstrajecten. Sociale | contenu des trajets d'accompagnement. Cependant, les sociétés de |
huisvestigingsmaatschappijen komen echter niet in aanmerking voor | logement social ne sont pas éligibles à l'accompagnement pour |
begeleiding voor de uitvoering van energiebesparende investeringen. » | l'exécution d'investissements visant à économiser de l'énergie. ». |
Art. 13.In artikel 6.4.1/12 van hetzelfde besluit ingevoegd bij het |
Art. 13.Dans l'article 6.4.1/12 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij | du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering 29 november 2013 worden de | du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 6.4.1/7 en artikel | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « les articles 6.4.1/7 et 6.4.1/10 |
6.4.1/10" vervangen door de zinsnede "artikel 6.4.1/7 tot en met | » sont remplacés par les mots « les articles 6.4.1/7 à 6.4.1/10 inclus |
artikel 6.4.1/10"; | » ; |
2° aan paragraaf 3 wordt de volgende zin toegevoegd: | 2° le paragraphe 3 est complété par la phrase suivante : |
« De effectieve vergoeding wordt per kalenderjaar berekend door de op | « L'indemnité effective est calculée par année calendaire en |
de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare | répartissant les moyens disponibles au budget général des dépenses de |
middelen te verdelen over de elektriciteitsdistributienetbeheerders | la Communauté flamande sur les gestionnaires de réseau de distribution |
pro rata het aantal scans dat is uitgevoerd in de periode die loopt | d'électricité au prorata du nombre de scannings effectués pendant la |
van het vierde kwartaal van het voorafgaande kalenderjaar tot en met | période du quatrième trimestre de l'année calendaire précédente |
het derde kwartaal van het kalenderjaar. »; | jusqu'au troisième trimestre de l'année calendaire. » ; |
3° in paragraaf vier wordt de zin "De minister bepaalt de manier | 3° dans la paragraphe quatre, la phrase « La Ministre détermine la |
waarop de vergoeding wordt berekend, evenals de hoogte van de | façon dont l'indemnité est calculée, ainsi que l'ampleur de |
vergoeding." vervangen door de zinnen "Het Vlaams Energieagentschap | l'indemnité. » est remplacée par les phrases « La Vlaams |
keert aan de elektriciteitsdistributienetbeheerder per woning waarvan | Energieagentschap paie au gestionnaire de réseau de distribution |
het dak of de zoldervloer geïsoleerd is ter uitvoering van de | d'électricité, par habitation dont le toit ou le sol des combles a été |
samenwerkingsovereenkomst een vergoeding uit voor de planning en de | isolé en exécution de l'accord de coopération, une indemnité pour le |
uitvoering van de werken en de trajectbegeleiding van de huurder en de | planning et l'exécution des travaux et l'accompagnement de trajet du |
locataire et du bailleur qui égale au maximum le montant total payé | |
verhuurder, die maximaal gelijk is aan het totale bedrag dat de | par le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité au |
elektriciteitsdistributienetbeheerder heeft uitbetaald aan de | promoteur de projet. L'indemnité effective est calculée par année |
projectpromotor. De effectieve vergoeding wordt per kalenderjaar | calendaire en répartissant les moyens disponibles au budget général |
berekend door de op de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse | des dépenses de la Communauté flamande sur les gestionnaires de réseau |
Gemeenschap beschikbare middelen te verdelen over de | de distribution d'électricité au prorata du montant payé dans le cadre |
elektriciteitsdistributienetbeheerders pro rata het bedrag dat is | de cette obligation d'action pendant la période du quatrième trimestre |
uitbetaald in het kader van die actieverplichting in de periode die | de l'année calendaire précédente jusqu'au troisième trimestre de |
loopt van het vierde kwartaal van het voorafgaande kalenderjaar tot en | |
met het derde kwartaal van het kalenderjaar.". | l'année calendaire. ». |
Art. 14.Aan artikel 6.5.6, § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede |
Art. 14.L'article 6.5.6, § 2, du même arrêté, est complété par un |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa deux, rédigé comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid, 1° kan een personeelslid van een | « Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, un membre du personnel d'un |
energie-intensieve inrichting van een onderneming die is toegetreden | établissement énergivore d'une entreprise qui a adhéré à une des |
tot één van de energiebeleidsovereenkomsten voor de verankering van en | conventions de politique énergétique pour l'ancrage de et pour |
voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve | l'efficacité énergétique permanente au sein de l'industrie énergivore |
industrie (niet VER-bedrijven en VER-bedrijven), die voor deze | flamande (entreprises non EDE et entreprises EDE), qui a été accepté |
energie-intensieve inrichting aanvaard werd als interne | pour cet établissement énergivore comme expert énergétique interne |
energiedeskundige voor het opstellen van het energieplan voor één van | pour l'établissement du plan énergétique pour une de ces conventions |
deze energiebeleidsovereenkomsten, voor die inrichting eveneens worden | de politique énergétique, peut également être accepté pour cet |
aanvaard voor het opstellen van een energiestudie, als vermeld in dit | établissement pour l'établissement d'une étude énergétique, telle que |
hoofdstuk. » | visée au présent chapitre. ». |
Art. 15.In het opschrift van titel VII van hetzelfde besluit worden |
Art. 15.Dans l'intitulé du titre VII du même arrêté, les mots « et |
de woorden "en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen" opgeheven. | l'application de mécanismes de flexibilité » sont abrogés. |
Art. 16.Artikel 7.1.1 van hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit |
Art. 16.L'article 7.1.1 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, est remplacé par ce qui |
wat volgt: | suit : |
« Art. 7.1.1. Conform artikel 8.7.2. § 2, derde lid van het | « Art. 7.1.1. Conformément à l'article 8.7.2., § 2, alinéa trois, du |
Energiedecreet van 8 mei 2009 worden de maximumpercentages voor | décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les pourcentages maximum des aides |
tegemoetkomingen aan ondernemingen, vermeld in artikel 8.7.2, § 2 van | aux entreprises, visées à l'article 8.7.2, § 2, du décret précité, |
het voormelde decreet aangepast aan de Europese kaderregeling voor | sont adaptés à l'encadrement communautaire des aides d'Etat pour la |
staatssteun ten behoeve van het milieu, die op haar beurt inmiddels | protection de l'environnement qui, à son tour, a entre-temps été |
werd vervangen door de communautaire richtsnoeren inzake staatssteun | remplacé par les lignes directrices concernant les aides d'Etat à la |
ten behoeve van milieubescherming en energie 2014-2020 (Publicatieblad | protection de l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 |
van 28 juni 2014, C200/1). | (Journal officiel du 28 juin 2014, C200/1). |
In afwijking van artikel 8.7.2, § 2, eerste en tweede lid van het | Par dérogation à l'article 8.7.2, § 2, alinéas premier et deux, du |
Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen de tegemoetkomingen voor | décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les aides à l'économie d'énergie |
energiebesparing die ter uitvoering van titel VIII van het voormelde | qui sont octroyées en exécution du titre VIII du décret précité à de |
decreet worden toegekend aan kleine ondernemingen maximaal 50 % van de | |
in aanmerking komende kosten bedragen. Als de onderneming een | petites entreprises peuvent s'élever au maximum à 50% des frais |
middelgrote onderneming is kunnen die tegemoetkomingen maximaal 40 % | éligibles. Lorsque l'entreprise est une entreprise moyenne, ces aides |
van de in aanmerking komende kosten bedragen. Als de onderneming een | peuvent s'élever au maximum à 40% des frais éligibles. Lorsque |
grote onderneming is kunnen die tegemoetkomingen maximaal 30 % van de | l'entreprise est une grande entreprise, ces aides peuvent s'élever au |
in aanmerking komende kosten bedragen. In geval van een | maximum à 30% des frais éligibles. En cas d'une procédure |
inschrijvingsprocedure kunnen de tegemoetkomingen maximaal 100 % van | d'inscription, les aides peuvent s'élever au maximum à 100 % des frais |
de in aanmerking komende kosten bedragen. | éligibles. |
In afwijking van artikel 8.7.2, § 2, eerste en tweede lid van het | Par dérogation à l'article 8.7.2, § 2, alinéas premier et deux, du |
Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen de tegemoetkomingen voor | décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les aides à l'énergie renouvelable |
hernieuwbare energie en warmtekrachtkoppeling-installaties die ter | et aux installations de cogénération qui sont octroyées en exécution |
uitvoering van titel VIII van het voormelde decreet worden toegekend | du titre VIII du décret précité à de petites entreprises peuvent |
aan kleine ondernemingen maximaal 65 % van de in aanmerking komende | s'élever au maximum à 65 % des frais éligibles. Lorsque l'entreprise |
kosten bedragen. Als de onderneming een middelgrote onderneming is | |
kunnen die tegemoetkomingen maximaal 55 % van de in aanmerking komende | est une entreprise moyenne, ces aides peuvent s'élever au maximum à 55 |
kosten bedragen. Als de onderneming een grote onderneming is kunnen | % des frais éligibles. Lorsque l'entreprise est une grande entreprise, |
die tegemoetkomingen maximaal 45 % van de in aanmerking komende kosten | ces aides peuvent s'élever au maximum à 45 % des frais éligibles. En |
bedragen. In geval van een inschrijvingsprocedure kunnen de | cas d'une procédure d'inscription, les aides peuvent s'élever au |
tegemoetkomingen maximaal 100 % van de in aanmerking komende kosten | maximum à 100 % des frais éligibles. |
bedragen. In afwijking van artikel 8.7.2, § 2, eerste en tweede lid van het | Par dérogation à l'article 8.7.2, § 2, alinéas premier et deux, du |
Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen de tegemoetkomingen voor | décret sur l'énergie du 8 mai 2009, les aides au chauffage urbain au |
stadsverwarming met conventionele energiebronnen die ter uitvoering | moyen de sources d'énergie conventionnelles qui sont octroyées en |
van titel VIII van het voormelde decreet worden toegekend aan kleine | exécution du titre VIII du décret précité à de petites entreprises |
ondernemingen maximaal 65 % van de in aanmerking komende kosten | peuvent s'élever au maximum à 65 % des frais éligibles. Lorsque |
bedragen. Als de onderneming een middelgrote onderneming is kunnen die | l'entreprise est une entreprise moyenne, ces aides peuvent s'élever au |
tegemoetkomingen maximaal 55 % van de in aanmerking komende kosten | maximum à 55 % des frais éligibles. Lorsque l'entreprise est une |
bedragen. Als de onderneming een grote onderneming is kunnen die | |
tegemoetkomingen maximaal 45 % van de in aanmerking komende kosten | grande entreprise, ces aides peuvent s'élever au maximum à 45 % des |
bedragen. In geval van een inschrijvingsprocedure kunnen de | frais éligibles. En cas d'une procédure d'inscription, les aides |
tegemoetkomingen maximaal 100 % van de in aanmerking komende kosten bedragen. » | peuvent s'élever au maximum à 100 % des frais éligibles. ». |
Art. 17.In artikel 7.5.1, § 6, tweede lid, 2°, b), van hetzelfde |
Art. 17.Dans l'article 7.5.1, § 6, alinéa deux, 2°, b), du même |
besluit, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 13 | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre |
september 2013, worden tussen het woord "auditconvenant" en de | 2013, les mots « ou à une convention de politique énergétique |
zinsnede ", komen de maatregelen" de woorden "of een gelijkaardige | similaire » sont insérés entre les mots « à la convention d'audit » et |
energiebeleidsovereenkomst," ingevoegd. | les mots « , les mesures ne sont éligibles ». |
Art. 18.In artikel 8.1.1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 18.Dans l'article 8.1.1, alinéa trois, du même arrêté, les mots |
tussen de woorden "betrekking op" en de woorden "de onafhankelijke | « au fait de disposer des droits civils et des droits politiques, au |
wijze van handelen" de zinsnede "het beschikken over burgerrechten en | respect de la législation fiscale et sociale, au fait de disposer |
politieke rechten, het respecteren van de fiscale en sociale | d'une assurance de responsabilité professionnelle et » sont insérés |
wetgeving, het beschikken over een | |
beroepsaansprakelijkheidsverzekering, en" ingevoegd. | entre les mots « a au moins trait » et les mots « au mode d'opération |
indépendant ». | |
Art. 19.Aan artikel 8.4.1, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 19.L'article 8.4.1, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, wordt een tweede | du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, est complété par un alinéa |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | deux, rédigé comme suit : |
« De minister kan minimale eisen opleggen met betrekking tot de | « Le Ministre peut imposer des exigences minimales relatives aux |
competenties en de ervaring van het onderwijzend personeel, vermeld in | compétences et à l'expérience du personnel enseignant, visé à l'alinéa |
het eerste lid, 2°. » | premier, 2°. ». |
Art. 20.In artikel 8.5.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 20.Dans l'article 8.5.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 3, eerste lid, 2° worden de woorden "zes maanden" | 1° dans le paragraphe 3, alinéa premier, 2°, les mots « six mois » |
vervangen door de woorden "twaalf maanden"; | sont remplacés par les mots « douze mois » ; |
2° in paragraaf 4, eerste lid, 2° worden de woorden "zes maanden" | 2° dans le paragraphe 4, alinéa premier, 2°, les mots « six mois » |
vervangen door de woorden "twaalf maanden". | sont remplacés par les mots « douze mois ». |
Art. 21.In artikel 8.6.1, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 21.Dans l'article 8.6.1, § 4, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt tussen de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les mots « au fait |
woorden "betrekking op" en de woorden "de onafhankelijke wijze van | de disposer des droits civils et des droits politiques, au respect de |
handelen" de zinsnede "het beschikken over burgerrechten en politieke | la législation fiscale et sociale, au fait de disposer d'une assurance |
rechten, het respecteren van de fiscale en sociale wetgeving, het | de responsabilité professionnelle et » sont insérés entre les mots « a |
beschikken over een beroepsaansprakelijkheidsverzekering, en" | au moins trait » et les mots « à la méthode de travail indépendante ». |
ingevoegd. Art. 22.In titel IX, hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt afdeling |
Art. 22.Dans le titre IX, chapitre Ier, du même arrêté, la section VI |
VI, die bestaat uit artikel 9.1.33, opgeheven. | qui comprend l'article 9.1.33 est abrogée. |
Art. 23.In artikel 11.1/2.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 23.Dans l'article 11.1/2.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt de zinsnede | du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, les mots « des articles 6.3.10 |
"artikel 6.3.10 tot en met 6.3.21" vervangen door de zinsnede "artikel | à 6.3.21 inclus » sont remplacés par les mots « des articles 16.3.10 à |
16.3.10 tot en met 16.3.21". | 16.3.21 inclus ». |
Art. 24.In artikel 12.3.1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
Art. 24.Dans l'article 12.3.1, alinéa premier, du même arrêté, |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, la |
wordt de datum "1 september 2014" vervangen door de datum "1 januari | date « 1er septembre » est remplacée par la date « 1er janvier 2016 ». |
2016". Art. 25.In artikel 12.3.5, eerste lid van hetzelfde besluit, |
Art. 25.Dans l'article 12.3.5, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, la date « 1er |
wordt de datum "1 september 2014" vervangen door de datum "1 januari | septembre 2014 » est remplacée par la date « 1er janvier 2016 ». |
2016". Art. 26.Artikel 12.3.6 van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij het |
Art. 26.L'article 12.3.6 du même arrêté, tel qu'inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt opgeheven. | du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, est abrogé. |
Art. 27.Artikel 12.3.7 van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij het |
Art. 27.L'article 12.3.7 du même arrêté, tel qu'inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014, wordt opgeheven. | du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, est abrogé. |
Art. 28.Aan titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 28.Le titre XII, chapitre III, du même arrêté, est complété par |
artikel 12.3.9 toegevoegd, dat luidt als volgt: | un article 12.3.9, rédigé comme suit : |
« Art. 12.3.9. In afwijking van artikel 3.1.43, § 1 en § 2 kan de | « Art. 12.3.9. Par dérogation à l'article 3.1.43, § 1er et § 2, la |
aanvraag van een vergoeding, op straffe van onontvankelijkheid, worden | demande d'indemnité, sous peine d'irrecevabilité, peut être introduite |
ingediend binnen dertig kalenderdagen die volgen op de | dans les trente jours calendaires qui suivent l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit artikel. De overige bepalingen van artikel | présent article. Les autres dispositions de l'article 3.1.43 |
3.1.43. zijn van overeenkomstige toepassing op deze aanvragen. » | s'appliquent par analogie à ces demandes. ». |
Art. 29.Aan hoofdstuk 3, titel XII van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 29.Le chapitre 3, titre XII, du même arrêté, est complété par un |
artikel 12.3.10 toegevoegd, dat luidt als volgt: | article 12.3.10, rédigé comme suit : |
« Art. 12.3.10. In afwijking van artikel 6.2/1.1 wordt de maximale | « Art. 12.3.10. Par dérogation à l'article 6.2/1.1, le facteur de |
bandingfactor als volgt bepaald: | banding maximum est fixé comme suit : |
1° voor projecten met een startdatum in 2013, 2014 en 2015, waarvoor | 1° pour les projets dont la date de début se situe en 2013, 2014 et |
de afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele | 2015, pour lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de |
top tien jaar bedraagt, is de maximaal toegelaten bandingfactor 1; | calcul de la partie non rentable s'élève à dix ans, le facteur de |
banding maximum autorisé s'élève à 1 ; | |
2° voor projecten met een startdatum in 2013, waarvoor de | 2° pour les projets dont la date de début se situe en 2013, pour |
afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele top | lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de |
vijftien jaar bedraagt, met name: | la partie non rentable s'élève à quinze ans, notamment : |
a) voor zonne-energie: | a) pour l'énergie solaire : |
1) installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) tot en | 1) les installations ayant une puissance AC maximale du |
met 10 kW; | transformateur/des transformateurs jusqu'à 10 kW inclus ; |
2) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) | 2) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du |
groter dan 10 kW tot en met 250 kW; | transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW |
3) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) | inclus ; 3) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du |
groter dan 250 kW tot en met 750 kW; | transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ; |
is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,907; | le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,907 ; |
b) voor installaties met betrekking tot windenergie op land, met een | b) pour les installations relatives à l'énergie éolienne sur terre, |
maximaal vermogen per turbine tot en met 4 MWe is de maximaal | ayant une puissance maximale par turbine jusqu'à 4 MWe inclus, le |
toegelaten bandingfactor: 0,889; | facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,889 ; |
3° voor projecten met een startdatum in 2014, waarvoor de | 3° pour les projets dont la date de début se situe en 2014, pour |
afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele top | lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de |
vijftien jaar bedraagt, is de maximale bandingfactor: | la partie non rentable s'élève à quinze ans, notamment : |
a) voor zonne-energie: | a) pour l'énergie solaire : |
1) installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) tot en | 1) les installations ayant une puissance AC maximale du |
met 10 kW; | transformateur/des transformateurs jusqu'à 10 kW inclus ; |
2) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) | 2) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du |
groter dan 10 kW tot en met 250 kW; | transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW |
3) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) | inclus ; 3) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du |
groter dan 250 kW tot en met 750 kW; | transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ; |
is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,870; | le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,870 ; |
b) voor installaties met betrekking tot windenergie op land, met een | b) pour les installations relatives à l'énergie éolienne sur terre, |
maximaal vermogen per turbine tot en met 4 MWe is de maximaal | ayant une puissance maximale par turbine jusqu'à 4 MWe inclus, le |
toegelaten bandingfactor: 0,857; | facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,857 ; |
4° voor projecten met een startdatum in 2015, waarvoor de | 4° pour les projets dont la date de début se situe en 2015, pour |
afschrijvingstermijn in de berekeningsmethodiek van de onrendabele top | lesquels la période d'amortissement dans la méthodologie de calcul de |
vijftien jaar bedraagt, is de maximale bandingfactor: | la partie non rentable s'élève à quinze ans, notamment : |
a) voor zonne-energie: | a) pour l'énergie solaire : |
1) installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) tot en | 1) les installations ayant une puissance AC maximale du |
met 10 kW; | transformateur/des transformateurs jusqu'à 10 kW inclus ; |
2) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) | 2) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du |
groter dan 10 kW tot en met 250 kW; | transformateur/des transformateurs supérieure à 10 kW jusqu'à 250 kW |
3) nieuwe installaties met een maximaal AC-vermogen van de omvormer(s) | inclus ; 3) les nouvelles installations ayant une puissance AC maximale du |
groter dan 250 kW tot en met 750 kW; | transformateur/des transformateurs supérieure à 250 kW jusqu'à 750 kW inclus ; |
is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,870; | le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,870 ; |
b) voor installaties met betrekking tot windenergie op land, met een | b) pour les installations relatives à l'énergie éolienne sur terre, |
maximaal vermogen per turbine tot en met 4 MWe is de maximaal | ayant une puissance maximale par turbine jusqu'à 4 MWe inclus, le |
toegelaten bandingfactor: 0,857; | facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,857 ; |
c) voor groenestroominstallaties, voor zover ze niet tot 1° en 2° of | c) pour les installations de production d'électricité écologique, pour |
tot de vastgelegde representatieve projectcategorieën, vermeld in | autant qu'elles n'appartiennent pas aux points 1° et 2° ou aux |
artikel 6.2/1.2, behoren en een minimaal vermogen hebben van meer dan | catégories de projet représentatives fixées, visées à l'article |
20 MWe is de maximaal toegelaten bandingfactor: 0,940. » | 6.2/1.2, et qu'elles aient une puissance minimale supérieure à 20 MWe, |
le facteur de banding maximum autorisé s'élève à : 0,940. ». | |
Art. 30.In Bijlage III/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Art. 30.Dans l'annexe III/1 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par l'arrêté du |
van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les |
1° in punt 1.3.1 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | modifications suivantes : 1° dans le point 1.3.1, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie »; | brute de l'installation » ; |
2° aan punt 1.3.1 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de | 2° le point 1.3.1 est complété par la phrase suivante : « S'il est |
vaststelling van de specifieke investeringskost gebruik wordt gemaakt | fait usage, lors de la fixation du frais d'investissement spécifique, |
van de door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van | des données collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets |
gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de | réalisés qui répondent à la description de l'installation générique, |
generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even | la médiane sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des |
aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee | observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le |
middelste waarnemingen genomen."; | cas échéant. » ; |
3° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de | 3° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch | net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de |
rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
elektrisch rendement van de installatie »; | brut de l'installation » ; |
4° aan punt 1.5.5 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de | 4° le point 1.5.5 est complété par la phrase suivante : « S'il est |
vaststelling van de operationele kosten gebruik wordt gemaakt van de | fait usage, lors de la fixation du frais opérationnels, des données |
door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van | collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets réalisés qui |
gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de | répondent à la description de l'installation générique, la médiane |
generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even | sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des |
aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee | observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le |
middelste waarnemingen genomen.". | cas échéant. ». |
5° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | 5° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement | brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement | brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie ». | net de l'installation ». |
Art. 31.In Bijlage III/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Art. 31.Dans l'annexe III/2 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par l'arrêté du |
van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les |
1° in punt 1.3.1 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | modifications suivantes : 1° dans le point 1.3.1, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie »; | brute de l'installation » ; |
2° aan punt 1.3.1 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de | 2° le point 1.3.1 est complété par la phrase suivante : « S'il est |
vaststelling van de specifieke investeringskost gebruik wordt gemaakt | fait usage, lors de la fixation du frais d'investissement spécifique, |
van de door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van | des données collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets |
gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de | réalisés qui répondent à la description de l'installation générique, |
generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even | la médiane sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des |
aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee | observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le |
middelste waarnemingen genomen."; | cas échéant. » ; |
3° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de | 3° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch | net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de |
rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
elektrisch rendement van de installatie »; | brut de l'installation » ; |
4° aan punt 1.5.4 wordt de volgende zin toegevoegd: "Indien bij de | 4° le point 1.5.4 est complété par la phrase suivante : « S'il est |
vaststelling van de operationele kosten gebruik wordt gemaakt van de | fait usage, lors de la fixation du frais opérationnels, des données |
door het Vlaams Energieagentschap verzamelde gegevens van | collectées par la Vlaams Energieagentschap des projets réalisés qui |
gerealiseerde projecten die beantwoorden aan de omschrijving van de | répondent à la description de l'installation générique, la médiane |
generieke installatie, wordt hierbij de mediaan gebruikt. Bij een even | sera utilisée dans ce contexte. En cas d'un nombre pair des |
aantal waarnemingen wordt desgevallend het gemiddelde van de twee | observations, la moyenne sera prise des deux observations médianes, le |
middelste waarnemingen genomen.". | cas échéant. ». |
5° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | 5° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement | brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement | brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie ». | net de l'installation ». |
Art. 32.In bijlage III/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Art. 32.Dans l'annexe III/3 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van 21 december 2012 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée par l'arrêté du |
van 19 juli 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht: | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les |
1° in punt 1.3.1 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | modifications suivantes : 1° dans le point 1.3.1, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie »; | brute de l'installation » ; |
2° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de | 2° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch | net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de |
rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
elektrisch rendement van de installatie »; | brut de l'installation » ; |
3° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | 3° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement | brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement | brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie »; | net de l'installation » ; |
Art. 33.In Bijlage III/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Art. 33.Dans l'annexe III/4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van 21 december 2012 en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifiée en dernier lieu |
Regering van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014, sont apportées les |
modifications suivantes : | |
1° de woorden "Het totale investeringsbedrag van de niet-afgeschreven | 1° les mots « Le montant total de l'investissement des investissements |
investeringen" worden vervangen door de woorden "Het | non amortis » sont remplacés par les mots « Le montant de |
investeringsbedrag van de niet-afgeschreven investeringen dat volgens | l'investissement des investissements non amortis qui, selon le rythme |
het oorspronkelijk afschrijvingsritme van de betrokken installatie | d'amortissement original de l'installation concernée, sera amorti |
tijdens de voorliggende verlengingsperiode zal afgeschreven worden"; | pendant la période de prolongation présentée » ; |
2° punt 1.3.1 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 1.3.1 est remplacé par ce qui suit : |
"1.3.1 Investering | « 1.3.1 Investissement |
Het totale investeringsbedrag I wordt bepaald als: het | Le montant total de l'investissement I est fixé comme suit : le |
investeringsbedrag van de niet-afgeschreven investeringen dat volgens | montant de l'investissement des investissements non amortis qui, selon |
het oorspronkelijk afschrijvingsritme van de betrokken installatie | le rythme d'amortissement original de l'installation concernée, sera |
tijdens de voorliggende verlengingsperiode zal afgeschreven worden. | amorti pendant la période de prolongation présentée. Dans ce contexte, |
Hierbij wordt desgevallend alle toegekende investeringssteun, anders | toute aide à l'investissement octroyée, autre que celle visée au point |
dan deze vermeld in 1.3.3, in mindering gebracht. Hierbij is: | 1.3.3, sera déduite le cas échéant. Dans ce contexte : |
I = Ki x U | I = Ki x U |
met: | où : |
Ki | Ki |
De specifieke investeringskost per vermogenseenheid | Le coût d'investissement spécifique par unité de puissance |
[/kWe] | [/kWe] |
U | U |
Het elektrisch vermogen van de installatie | La puissance électrique de l'installation |
[kWe] | [kWe] |
Indien de installatie in de loop van de vorige steunperiodes aan een | Si, au cours des périodes d'aide précédentes, l'installation a été |
nieuwe eigenaar werd overgedragen, geldt de bij aanvang gekozen | transférée à un nouveau propriétaire, la période d'amortissement et |
afschrijvingsperiode en afschrijvingsmethodiek van de oorspronkelijke | méthodologie d'amortissement choisies au début par l'investisseur |
investeerder voor het bepalen van de waarde van de resterende | original s'appliquent pour fixer la valeur des investissements |
niet-afgeschreven investeringen. Indien de bij aanvang gekozen | restants non amortis. Si la période d'amortissement et méthodologie |
afschrijvingsperiode en afschrijvingsmethodiek door de aanvrager van | d'amortissement choisies au début ne peuvent plus être démontrées par |
de verlenging niet meer kunnen aangetoond worden, wordt bij de | le demandeur de la prolongation, le calcul de la partie non rentable |
berekening van de onrendabele top voor deze bijlage uitgegaan van bij | assumera pour la présente annexe qu'il est question d'une période |
aanvang gekozen afschrijvingstermijn van tien jaar."; | d'amortissement choisie au début de dix ans. » ; |
3° in punt 1.5 wordt het laatste lid opgeheven; | 3° dans le point 1.5, l'alinéa dernier est abrogé ; |
4° in punt 1.5.2 worden de woorden « Het thermisch rendement van de | 4° dans le point 1.5.2, les mots « Le rendement thermique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het elektrisch | net de l'installation » et les mots « Le rendement électrique de |
rendement van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
elektrisch rendement van de installatie »; | brut de l'installation » ; |
5° in punt 1.6 wordt het laatste lid opgeheven. | 5° dans le point 1.6, l'alinéa dernier est abrogé ; |
6° in punt 2 worden de woorden « Het elektrisch vermogen van de | 6° dans le point 2, les mots « La puissance électrique de |
installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « La puissance électrique |
vermogen van de installatie », de woorden « Het elektrisch rendement | brute de l'installation », les mots « Le rendement électrique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het bruto elektrisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement électrique |
rendement van de installatie » en de woorden « Het thermisch rendement | brut de l'installation » et les mots « Le rendement thermique de |
van de installatie » vervangen door de woorden « Het netto thermisch | l'installation » sont remplacés par les mots « Le rendement thermique |
rendement van de installatie ». | net de l'installation ». |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 34.§ 1. De termijn, vermeld in artikel 6.2/1.7, § 2, tweede lid |
Art. 34.§ 1er. Le délai, visé à l'article 6.2/1.7, § 2, alinéa deux, |
van het Energiebesluit van 19 november 2010, ingevoegd bij artikel 11 | de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, inséré par |
van dit besluit, begint voor projecten waarvoor op datum van de | l'article 11 du présent arrêté, ne prend que cours le jour de la |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad reeds een | publication du présent arrêté au Moniteur belge pour les projets pour |
voorlopige bandingfactor, als bedoeld in artikel 6.2/1.7, § 1 vijfde | lesquels, à la date de la publication du présent arrêté au Moniteur |
lid, door de minister of de Vlaamse Regering is vastgelegd, pas te | belge, il est déjà fixé un facteur de banding provisoire, tel que visé |
lopen op dag van publicatie van dit besluit in het Belgisch | à l'article 6.2/1.7, § 1er, alinéa cinq, par le Ministre ou par le |
Staatsblad. | Gouvernement flamand. |
§ 2. De maximale bandingfactoren, vermeld in artikel 12.3.10, zoals | § 2. Les facteurs de banding maximum, visés à l'article 12.3.10, tels |
ingevoegd door artikel 29 van dit besluit, zijn voor het eerst van | qu'insérés par l'article 29 du présent arrêté, s'appliquent pour la |
toepassing op de eerstvolgende actualisatieronde die volgt op de | première fois au prochain tour d'actualisation qui suit la publication |
publicatie van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: | publication au Moniteur belge, à l'exception : |
1° artikel 3, 4 en 28, die in werking treden op de dag van de | 1° des articles 3, 4 et 28, qui entrent en vigueur le jour de leur |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad; | publication au Moniteur belge ; |
2° artikel 8, artikel 26 en artikel 27, die in werking treden op een | 2° de l'article 8, de l'article 26 et de l'article 27, qui entrent en |
door de minister, bevoegd voor het energiebeleid, te bepalen datum; | vigueur à une date à fixer par le Ministre ayant la politique énergétique dans ses attributions ; |
3° artikel 13, dat voor het eerst van toepassing is voor energiescans, | 3° de l'article 13, qui s'applique pour la première fois aux scannings |
gefactureerd vanaf 1 januari 2015, en voor sociale | énergétiques, facturés à partir du 1er janvier 2015, et aux projets |
dakisolatieprojecten, uitgevoerd in navolging van artikel 6.4.1/9 van | sociaux d'isolation de toiture, exécutés à l'instar de l'article |
het Energiebesluit van 19 november 2010 die gefactureerd zijn vanaf 1 | 6.4.1/9 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 qui sont |
januari 2015. | facturés à partir du 1er janvier 2015. |
Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid is belast |
Art. 36.Le ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2015. | Bruxelles, le 10 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |