Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van | du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines |
een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in | matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du |
uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes |
volwassenenonderwijs | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, |
volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 26, § 1, op artikel 36, | notamment les articles 26, § 1er, 36, troisième alinéa, 105, § 3, |
derde lid, 105, § 3, eerste lid zoals gewijzigd bij het decreet van 4 | alinéa 1er, tel que modifié par le décret du 4 juillet 2008 relatif à |
juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII, op artikel 119 en op | l'enseignement XVIII, l'article 119 et l'article 196bis, inséré par le |
artikel 196bis zoals ingevoegd bij het decreet van 4 juli 2008 | décret du 4 juillet 2008 relatif à l'enseignement XVIII; |
betreffende het onderwijs XVIII; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant |
regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor | certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en |
Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 | application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des |
betreffende het volwassenenonderwijs; | adultes; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant |
organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds | l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement |
onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie georganiseerd, | artistique à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale |
erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap | organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 februari 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2008; |
Gelet op protocol nr. 652 van 18 april 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 652 du 18 avril 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten op 18 maart 2008; | services publics provinciaux et locaux le 18 mars 2008; |
Gelet op protocol nr. 417 van 18 april 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 417 du 18 avril 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs op 18 maart 2008; | de l'enseignement libre subventionné le 18 mars 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.453/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 44 453/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2008, en |
mei 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
|
21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de | Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs worden een punt 1°bis, een punt 4°bis en een punt 5°bis toegevoegd, die luiden als volgt : « 1°bis centrumbestuur : de inrichtende macht die ten aanzien van het centrum de bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de wet, het decreet, het bijzonder decreet of de statuten toegewezen bevoegdheden; 4°bis lokaal comité : het lokale overleg- of onderhandelingscomité dat bevoegd is op het vlak van arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden; | septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes sont ajoutés un point 1°bis, un point 4°bis et un point 5°bis, rédigés comme suit : « 1°bis direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à l'égard du centre, les actes administratifs, conformément aux compétences qui lui sont octroyées par ou en vertu de la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts; 4°bis comité local : le comité local de concertation ou de négociation compétent pour les conditions de travail et les personnels; |
5°bis de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs. » | 5°bis le ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement. » |
Art. 2.In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les |
woorden "referteperiode van 1 februari van het jaar n-1 tot en met 31 | mots "la période de référence du 1er février de l'année n-1 jusqu'au |
januari van het jaar n" vervangen door de woorden "referteperiode van | 31 janvier y compris de l'année n" sont remplacés par les mots "la |
1 april van het jaar n-1 tot 31 maart van het jaar n, zoals vermeld in | période de référence allant du 1er avril de l'année n-1 au 31 mars de |
artikel 105, § 3, eerste lid". | l'année n, telle que visée à l'article 105, § 3, alinéa 1er". |
Art. 3.Aan artikel 4, § 1, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, il est ajouté un troisième alinéa, |
als volgt : | rédigé comme suit : |
« De referteperiode van 1 februari 2007 tot en met 31 januari 2008 | « La période de référence allant du 1er février 2007 au 31 janvier |
wordt éénmalig met twee maanden verlengd tot 31 maart 2008, zoals | 2008 inclus est prolongée une fois de deux mois jusqu'au 31 mars 2008, |
vermeld in artikel 196bis van het decreet. » | tel que visé à l'article 196bis du décret. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis, bestaande uit |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis, |
artikel 8bis tot en met 8novies, ingevoegd, dat luidt als volgt : | comprenant les articles 8bis à 8novies inclus, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk IVbis. De vakantieregeling en de aanwending van de | « Chapitre IVbis. Le régime de vacances et l'affectation du temps |
onderwijstijd | d'enseignement |
Art. 8bis.Het schooljaar begint op 1 september en eindigt op 31 |
Art. 8bis.L'année scolaire débute le 1er septembre et prend fin le 31 |
augustus. De lessen kunnen op alle dagen van de week plaatsvinden. | août. Les cours peuvent être donnés tous les jours de la semaine. |
Art. 8ter.De volgende vakantieperioden worden vastgelegd : |
Art. 8ter.Les suivantes périodes de vacances sont fixées : |
1° de zomervakantie begint op 1 juli en eindigt op 31 augustus; | 1° les vacances d'été commencent le 1er juillet et prennent fin le 31 août; |
2° de herfstvakantie begint op de maandag van de week waarin 1 | 2° les vacances d'automne commencent le lundi de la semaine dans |
november valt en duurt één week. Als 1 november op een zondag valt, | laquelle tombe le 1er novembre et durent une semaine. Si le 1er |
dan begint de herfstvakantie op 2 november; | novembre tombe un dimanche, les vacances d'automne commencent le 2 novembre; |
3° de kerstvakantie begint op de maandag van de week waarin 25 | 3° les vacances de Noël commencent le lundi de la semaine dans |
december valt en duurt twee weken. Als 25 december op een zaterdag of | laquelle tombe le 25 décembre et durent deux semaines. Si le 25 |
een zondag valt, dan begint de kerstvakantie op de maandag na 25 december; | décembre tombe un samedi ou un dimanche, les vacances de Noël commencent le lundi après le 25 décembre; |
4° de krokusvakantie begint op de zevende maandag voor Pasen en duurt | 4° les vacances de Carnaval débutent le 7e lundi avant Pâques et |
één week; | durent une semaine; |
5° de paasvakantie begint op de eerste maandag van april en duurt twee | 5° les vacances de Pâques débutent le premier lundi d'avril et durent |
weken. Als Pasen in maart valt, dan begint de paasvakantie op de | deux semaines. Si Pâques tombe au mois de mars, les vacances de Pâques |
maandag na Pasen. Als Pasen na 15 april valt, dan begint de | commencent le lundi de Pâques. Si Pâques tombe après le 15 avril, les |
paasvakantie op de tweede maandag voor Pasen. | vacances de Pâques commencent le 2e lundi avant Pâques. |
Art. 8quater.Als ze niet tijdens een vakantieperiode vallen, is er |
Art. 8quater.Les jours suivants sont également des jours de congé |
bovendien vakantie op de volgende dagen : | s'ils ne tombent pas dans une période de vacances : |
1° 11 november; | 1° le 11 novembre; |
2° 1 mei; | 2° le 1er mai; |
3° paasmaandag; | 3° le lundi de Pâques; |
4° Hemelvaartsdag en de dag nadien; | 4° l'Ascension et le lendemain; |
5° pinkstermaandag. | 5° le lundi de Pentecôte. |
Art. 8quinquies.De centra kunnen bijkomend één facultatieve vakantiedag organiseren. Deze facultatieve vakantiedag kan opgesplitst worden in twee halve facultatieve vakantiedagen. De lessen kunnen voor alle cursisten of voor een groep van cursisten één dag per schooljaar geschorst worden om pedagogische studiedagen voor de leraren te houden. Deze pedagogische studiedag kan niet opgesplitst worden. Art. 8sexies.De dag voor, van en na de bij wet of decreet bepaalde parlementaire, provinciale of gemeentelijke verkiezingen kunnen de lessen geschorst worden in de instellingen waarvan lokalen naar aanleiding van die verkiezingen gebruikt zijn. |
Art. 8quinquies.Les centres peuvent prévoir un jour de congé facultatif en plus. Ce jour de congé facultatif peut être divisé en deux demi-journées facultatives. Par année scolaire, les cours peuvent être suspendus pour tous les apprenants ou pour un groupe d'apprenants, afin d'organiser des journées d'étude pédagogiques pour les enseignants. Cette journée d'étude pédagogique ne peut être scindée. Art. 8sexies.La veille, le jour même et le lendemain des élections parlementaires, provinciales ou communales légalement ou décrétalement prévues, les cours peuvent être suspendus dans les établissements dont des locaux sont utilisés aux fins desdites élections. |
Art. 8septies.Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van |
Art. 8septies.Sans préjudice des dispositions de l'article 26, § 4, |
het decreet kan de minister voor individuele centra op verzoek van de | du décret, le ministre peut accorder à des centres individuels, à la |
centrumbesturen in kwestie permanent afwijking verlenen van de | demande des directions des centres en question, une dérogation à titre |
bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater wat de dag na | permanent aux dispositions visées aux articles 8ter et 8quater pour ce |
Hemelvaartsdag betreft. | qui est du lendemain de l'Ascension. |
Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan | Sans préjudice des dispositions de l'article 26, § 4, du décret, le |
de minister voor individuele centra op verzoek van de centrumbesturen | ministre peut accorder à des centres individuels, à la demande des |
in kwestie occasioneel afwijking verlenen van de bepalingen, vermeld | directions des centres en question, une dérogation à titre occasionnel |
in artikel 8ter en 8quater. | aux dispositions visées aux articles 8ter et 8quater. |
Die aanvragen moeten gebaseerd worden op argumenten van eigen | Ces demandes doivent être fondées sur des arguments de propres |
onderwijskundige en agogische concepten of religieuze of filosofische | conceptions didactiques et agogiques ou sur des convictions |
overtuigingen. | religieuses ou philosophiques. |
Het protocol van de onderhandelingen in het lokaal comité wordt | Le protocole des négociations au sein du comité local est joint à la |
toegevoegd aan de aanvraag tot afwijking. Bij het al dan niet verlenen | demande de dérogation. Pour l'attribution ou non de la dérogation, le |
van de afwijking houdt de minister rekening met het standpunt van het | ministre tient compte du point de vue du personnel repris dans le |
personeel zoals opgenomen in het protocol. | protocole. |
Art. 8octies.Uiterlijk op 15 juni voor de aanvang van het volgende |
Art. 8octies.Au plus tard le 15 juin avant le début de l'année |
schooljaar leggen de centra de facultatieve vakantiedag vast en de | scolaire suivante, les centres fixent le jour de congé facultatif |
ainsi que les jours auxquels les cours seront suspendus par | |
dagen waarop de lessen, met toepassing van artikel 8quinquies, tweede | application de l'article 8quinquies, second alinéa. |
lid, geschorst worden. | |
Uiterlijk op 30 juni delen de centra de lijst van de dagen mee die met | Au plus tard le 30 juin, les centres communiquent aux membres du |
toepassing van artikel 8quinquies verdeeld zijn, alsook de bij | personnel des centres en question et à l'administration compétente la |
toepassing van artikel 8septies, eerste en tweede lid, toegestane | liste des jours qui seront scindés par application de l'article |
afwijkingen, mee aan de personeelsleden van de centra in kwestie en de | 8quinquies, ainsi que les dérogations accordées par application de |
bevoegde administratie. | l'article 8septies, alinéas 1er et deux. |
Die lijst wordt eveneens opgenomen in het centrumreglement, vermeld in | Cette liste est également reprise dans le règlement de centre visé à |
artikel 120 van het decreet. | l'article 120 du décret. |
Art. 8novies.Het geheel van de concrete schikkingen die door het |
Art. 8novies.L'ensemble des mesures concrètes que la direction du |
centrumbestuur kunnen worden getroffen conform de bepalingen van dit | centre peut prendre conformément aux dispositions du présent arrêté |
besluit, moeten het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in het | doivent faire l'objet de concertations au sein du comité local. » |
lokaal comité. » | |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVter, bestaande uit |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un chapitre IVter, |
artikel 8decies, ingevoegd, dat luidt volgt : | comprenant l'article 8decies, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk IVter. Financierbaarheid of subsidieerbaarheid van | « Chapitre IVter. Eligibilité au financement ou aux subventions |
cursisten Nederlands tweede taal | d'apprenants "Nederlands tweede taal" (néerlandais - deuxième langue) |
Art. 8decies.§ 1. De Huizen van het Nederlands beschikken over de |
Art. 8decies.§ 1er. Les "Huizen van het Nederlands" (Maisons du |
uitsluitende bevoegdheid voor de organisatie en coördinatie van de | néerlandais) sont exclusivement compétentes en matière d'organisation |
intake, testing en doorverwijzing van cursisten die niet beschikken | et de coordination de l'accueil, du testing et de l'aiguillage des |
over een studiebewijs Nederlands tweede taal, zoals vermeld in artikel | apprenants qui ne disposent pas du titre "Nederlands tweede taal" tel |
36, eerste lid van het decreet. | que visé à l'article 36, alinéa 1er du décret. |
Ter uitvoering van artikel 36 van het decreet stelt de bevoegde | Pour l'application de l'article 36 du décret, l'administration |
administratie aan de hand van het plan, vermeld in artikel 5, 3°, van | compétente constate, au moyen du plan visé à l'article 5, 3°, du |
het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, | décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nederlands", si les |
vast of de centra die bevoegdheid van de Huizen van het Nederlands | centres acceptent cette compétence des Maisons du néerlandais et s'ils |
aanvaarden en de afspraken daarover naleven. | respectent les accords conclus en la matière. |
§ 2. De bevoegde administratie schrapt een cursist van het | § 2. L'administration compétente raie un apprenant de la discipline |
studiegebied Nederlands tweede taal, die voor de inschrijving niet | "Nederlands tweede taal" qui, au moment de son inscription, ne |
beschikte over een studiebewijs Nederlands tweede taal, als | disposait pas d'un titre "Nederlands tweede taal" en tant qu'apprenant |
financierbare of subsidieerbare cursist als bij verificatie van de | admissible au financement ou aux subventions, s'il s'avère lors de la |
cursistenkenmerken wordt vastgesteld dat de bepalingen opgenomen in | vérification des caractéristiques que les dispositions reprises dans |
het plan, vermeld in § 1, niet worden nageleefd. » | le plan mentionné au § 1er ne sont pas respectées. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVquater, bestaande |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVquater, |
uit artikel 8undecies tot en met 8quater decies, ingevoegd, dat luidt | comprenant les articles 8undecies à 8quater decies inclus, rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« Hoofdstuk IVquater. Sancties | « Chapitre IVquater. Sanctions |
Art. 8undecies.§ 1. De overtredingen van artikel 118, § 1, 1°, 2°, |
Art. 8undecies.§ 1er. Les infractions à l'article 118, § 1er, 1°, 2°, |
3°, 5° en 6°van het decreet kunnen onder de verantwoordelijkheid van | 3°, 5° et 6° du décret peuvent être constatées sous forme d'un |
de bevoegde administratie in de vorm van een rapport worden vastgesteld. | rapport, sous la responsabilité de l'administration compétente. |
Het rapport wordt met een aangetekende brief meegedeeld aan het | Le rapport est communiqué à la direction du centre intéressée par |
centrumbestuur in kwestie. | lettre recommandée. |
§ 2. Binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de betekening van | § 2. Dans un délai de soixante jours calendrier de la notification de |
de aangetekende brief kan het centrumbestuur bij de bevoegde | la lettre recommandée, la direction du centre peut introduire, par |
administratie met een aangetekende brief een verweerschrift indienen. | lettre recommandée, un contredit auprès de l'administration |
Het rapport wordt geacht betekend te zijn aan het centrumbestuur, de | compétente. Le rapport est censé être notifié à la direction du centre |
derde werkdag na het versturen van de aangetekende brief. | le troisième jour ouvrable après l'envoi de la lettre recommandée. |
§ 3. Op basis van het rapport van de bevoegde administratie en het | § 3. Au vu du rapport de l'administration compétente et du contredit |
eventuele verweerschrift van het centrumbestuur in kwestie oordeelt de | éventuel de la direction du centre intéressée, le ministre juge dans |
minister binnen een termijn van zestig kalenderdagen of de overtreding | un délai de soixante jours calendrier si l'infraction doit être punie. |
bestraft moet worden. | |
Indien de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, | Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, il jugera |
oordeelt hij ook over de strafmaat. | également de la peine à imposer. |
Art. 8duodecies.§ 1. De overtredingen van artikel 118, § 1, 3°, 4°, |
Art. 8duodecies.§ 1er. Les infractions à l'article 118, § 1er, 3°, |
5° en 7°, van het decreet kunnen onder de verantwoordelijkheid van de | 4°, 5° et 7°, du décret peuvent être constatées sous forme d'un |
inspectie in de vorm van een verslag worden vastgesteld. | rapport, sous la responsabilité de l'inspection. |
Het verslag wordt aangetekend verstuurd naar het centrumbestuur in | Le rapport est envoyé par lettre recommandée à la direction du centre |
kwestie. | intéressée. |
§ 2. Binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de betekening van | § 2. Dans un délai de soixante jours calendrier de la notification de |
de aangetekende brief kan het centrumbestuur bij de inspectie met een | la lettre recommandée, la direction du centre peut introduire, par |
aangetekende brief een verweerschrift indienen. Het verslag wordt | lettre recommandée, un contredit auprès de l'inspection. Le rapport |
geacht betekend te zijn aan het centrumbestuur, de derde werkdag na | est censé être notifié à la direction du centre le troisième jour |
het versturen van de aangetekende brief. | ouvrable après l'envoi de la lettre recommandée. |
§ 3. Op basis van het verslag van de inspectie en het eventuele | § 3. Au vu du rapport de l'inspection et du contredit éventuel de la |
verweerschrift van het centrumbestuur in kwestie oordeelt de minister | direction du centre intéressée, le ministre juge dans un délai de |
binnen een termijn van zestig kalenderdagen of de overtreding bestraft moet worden. | soixante jours calendrier si l'infraction doit être punie. |
Indien de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, | Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, il jugera |
oordeelt hij ook over de strafmaat. | également de la peine à imposer. |
Art. 8ter decies. De minister kan aan de centra een financiële sanctie | Art. 8ter decies. Le ministre peut imposer aux centres une sanction |
opleggen van ten hoogste 10 procent van de werkingsmiddelen, vermeld | financière s'élevant tout au plus à 10 pour cent des moyens de |
in artikel 108 van het decreet. | fonctionnement visés à l'article 108 du décret. |
Bij een eerste overtreding kan dat bedrag ten hoogste 5 procent zijn | En cas d'une première infraction, ce montant peut s'élever à 5 pour |
van de werkingsmiddelen van het voorgaande schooljaar. | cent au maximum des moyens de fonctionnement de l'année scolaire |
précédente. En cas d'une deuxième infraction ou d'une infraction suivante, ce | |
Bij een tweede of volgende overtreding kan dat bedrag ten hoogste 10 | montant peut s'élever à 10 pour cent au maximum des moyens de |
procent zijn van de werkingsmiddelen van het voorgaande schooljaar. » | fonctionnement de l'année scolaire précédente. » |
Art. 8quater decies. Als de minister oordeelt dat de overtreding | Art. 8quater decies. Si le ministre estime que l'infraction doit être |
bestraft moet worden, heeft het centrumbestuur het recht binnen zestig | punie, la direction du centre a le droit de former, par lettre |
kalenderdagen na de beslissing van de minister met een aangetekende | recommandée, un recours auprès du Gouvernement flamand contre cette |
brief beroep tegen die beslissing aan te tekenen bij de Vlaamse | décision, dans les soixante jours calendrier de la décision du |
Regering. | ministre. |
De Vlaamse Regering neemt binnen zestig kalenderdagen na de | Dans les soixante jours calendrier de la notification du recours, le |
aantekening van het beroep een definitieve beslissing over de | Gouvernement flamand prend une décision définitive quant à la punition |
bestraffing van de overtreding. | de l'infraction. |
Art. 7.In artikel 5, § 3, eerste lid van hetzelfde besluit worden |
Art. 7.Dans l'article 5, § 3, alinéa 1er du même arrêté, les mots "et |
tussen de woorden "het schooljaar 2007-2008" en "de puntenenveloppe" | l'année scolaire 2008-2009" sont insérés après les mots "pour l'année |
de woorden "en het schooljaar 2008-2009" ingevoegd. | scolaire 2007-2008". |
Art. 8.In artikel 9, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het getal |
Art. 8.Dans l'article 9, alinéa deux du même arrêté, le nombre "2008" |
"2008" vervangen door het getal "2009". | est remplacé par le nombre "2009". |
Art. 9.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot |
Art. 9.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant |
organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds | l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement |
onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie, georganiseerd, | artistique à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale |
erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap worden volgende | organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het opschrift van het besluit wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'intitulé de l'arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : |
"tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs en in het | "organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental et dans |
deeltijds onderwijs georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de | l'enseignement à temps partiel organisé, agréé ou subventionné par la |
Vlaamse Gemeenschap"; | Communauté flamande"; |
2° in artikel 11 worden de woorden "of onderwijs voor sociale | 2° dans l'article 11, les mots "ou un enseignement de promotion |
promotie" geschrapt. | sociale" sont supprimés. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008, met |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008, à |
uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 juni 2008. | l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er juin 2008. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2008. | Bruxelles, le 10 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |