Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het gebruik van een dienstwagen door de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen en de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'utilisation d'une voiture de service par les commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs et universités en Communauté flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het gebruik van een dienstwagen door de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen en de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'utilisation d'une voiture de service par les commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs et universités en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in | Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la |
de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 171; | Communauté flamande, notamment l'article 171; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 243, § 1 en § 3bis ; | Communauté flamande, notamment l'article 243, §§ 1er et 3bis ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 juillet 2008; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de commissarissen van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux commissaires du |
Vlaamse Regering bij de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, op | Gouvernement flamand auprès des universités en Communauté flamande, |
de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen in de | aux commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts |
Vlaamse Gemeenschap en op de commissaris-coördinator bij de | supérieurs en Communauté flamande et au commissaire-coordinateur |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. | auprès des instituts supérieurs en Communauté flamande. |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 6, § 3, van het besluit van de |
Art. 2.Pour l'application de l'article 6, § 3, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van het statuut van | Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant le statut des |
de regeringscommissarissen bij de universiteiten in de Vlaamse | commissaires du gouvernement auprès des universités en Communauté |
Gemeenschap worden de regeringscommissarissen gelijkgesteld met een | flamande, les commissaires du gouvernement sont assimilés à un |
ambtenaar van N-niveau als vermeld in artikel V1.2° van het besluit | fonctionnaire du niveau N tel que visé à l'article V1.2° de l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van | du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du |
de rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse | personnel des services des autorités flamandes. |
overheid. Art. 3.Voor de toepassing van artikel 12, § 4, van het besluit van de |
Art. 3.Pour l'application de l'article 12, § 4, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 18 mei 1999 tot vaststelling van het | Gouvernement flamand du 18 mai 1999 fixant le statut administratif du |
administratieve statuut van de commissaris-coördinator bij de | commissaire-coordinateur auprès des instituts supérieurs en Communauté |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt de commissaris-coördinator | flamande, le commissaire-coordinateur est assimilé à un fonctionnaire |
gelijkgesteld met een ambtenaar van N-niveau als vermeld in artikel | du niveau N tel que visé à l'article V1.2° de l'arrêté du Gouvernement |
V1.2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services |
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de | |
diensten van de Vlaamse overheid. | des autorités flamandes. |
Art. 4.§ 1. Voor hun verplaatsingen in de uitoefening van hun ambt |
Art. 4.§ 1er. Pour leurs déplacements pendant l'exercice de leur |
kunnen de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen | fonction, les commissaires du Gouvernement flamand auprès des |
gebruik maken van een door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en | instituts supérieurs peuvent utiliser une voiture mise à disposition |
Vorming ter beschikking gestelde wagen of kan de minister jaarlijks | par le Ministère de l'Enseignement et de la Formation, ou le ministre |
toestemming geven tot het gebruik van een eigen wagen. In het laatste | peut leur autoriser chaque année à utiliser une propre voiture. Dans |
geval hebben de commissarissen recht op een kilometervergoeding. De | ce dernier cas, les commissaires ont droit à une indemnité |
commissarissen zijn vrijgesteld van het bijhouden van een reiswijzer. | kilométrique. Les commissaires sont dispensés de tenir un carnet de route. |
§ 2. Voor de toepassing van de bepalingen van § 1 worden de | § 2. Pour l'application des dispositions du § 1er, les commissaires du |
commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen | Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs sont assimilés à |
gelijkgesteld met een ambtenaar van N-niveau als vermeld in artikel | un fonctionnaire du niveau N tel que visé à l'article V1.2° de |
V1.2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut |
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de | du personnel des services des autorités flamandes. |
diensten van de Vlaamse overheid. | |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2008. | Bruxelles, le 10 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |