← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap "
| Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 10 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 10 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
| besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot vaststelling van de | du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les conditions et |
| voorwaarden en modaliteiten van erkenning en subsidiëring van | modalités d'agrément et de subventionnement d'organisations relatives |
| organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap | aux loisirs adaptés pour personnes handicapées |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende de oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
| Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand |
| pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment le | |
| inzonderheid op hoofdstuk IV en op de artikelen 52, 2o en 53; | chapitre IV et les articles 52, 2o et 53; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 fixant les |
| vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van erkenning en | conditions et modalités d'agrément et de subventionnement |
| subsidiëring van organisaties inzake aangepaste vrijetijdsbesteding | d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes |
| voor personen met een handicap; | handicapées |
| Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale |
| de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 september 2002; | Integratie van Personen met een Handicap", donné le 24 septembre 2002; |
| Gelet op de verklaring van de Inspecteur van Financiën van 30.09.2002, | Vu la déclaration de l'Inspecteur des Finances du 30.09.2002 que |
| dat het begrotingsakkoord niet is vereist; | l'accord budgétaire n'est pas requis; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de materiële vergissing | Considérant qu'il importe de rectifier sans délai l'erreur matérielle |
| bij de formulering van de erkenningvoorwaarden van organisaties inzake | survenue lors de la formulation des conditions d'agrément des |
| aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap recht te | organisations relatives aux loisirs adaptés pour personnes handicapées |
| zetten, om de erkenning en subsidiëring van deze organisaties niet in | afin de ne pas compromettre leur agrément et subventionnement et de |
| het gedrang te brengen en de termijn voor indiening van het | prolonger le délai d'introduction du rapport final sur l'état |
| eindrapport over de stand van zaken met betrekking tot de realisatie | d'avancement de la réalisation du plan maître, visé à l'article 12, |
| van het masterplan, bedoeld in artikel 12, te verlengen tot 31 maart | jusqu'au 31 mars afin de ne pas compromettre le paiement du solde du |
| om de uitbetaling van het saldo van het subsidiebedrag niet in het | montant de subvention; |
| gedrang te brengen; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
| mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van | mai 2002 fixant les conditions et modalités d'agrément et de |
| erkenning en subsidiëring van organisaties inzake aangepaste | subventionnement d'organisations relatives aux loisirs adaptés pour |
| vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap wordt 4o vervangen | personnes handicapées, le 4o est remplacé par les dispositions |
| door wat volgt : | suivantes : |
| « 4o aanbieden van een ruime waaier van groepsactiviteiten inzake het | « 4o offrir un ample éventail d'activités de groupe en matière de |
| ontwikkelen, begeleiden en bevorderen van de vrijetijdsbesteding van | développement, d'encadrement et de promotion des loisirs des personnes |
| personen met een handicap, waarmee per jaar minstens 250 personen met | handicapées touchant annuellement au moins 250 personnes handicapées, |
| een handicap worden bereikt en die ofwel : | ou bien : |
| 1) per jaar minstens 50 individuele vrijetijdstrajecten uitstippelen | 1) définir et suivre annuellement au moins 50 parcours de loisirs |
| en volgen met het oog op de individuele toeleiding naar het gewone | individuels en vue d'un accompagnement individuel aux possibilités de |
| vrijetijdsaanbod; | loisirs normaux; |
| 2) zowel groepsactiviteiten zoals bedoeld in 4o, eerste lid, aanbieden | 2) définir et suivre tant des activités de groupe, telles que visées |
| als individuele vrijetijdstrajecten zoals bedoeld in 1) uitstippelen | au 4o, alinéa premier, que les parcours de loisirs individuels, tels |
| en opvolgen. | que visés au 1). |
| Bij een combinatie van groepsactiviteiten en individuele | Lors d'une combinaison d'activités de groupe et de parcours de loisirs |
| vrijetijdstrajecten wordt het aantal personen met een handicap dat met | individuels, le nombre de personnes handicapées concernées par les |
| de groepsactiviteiten moet worden bereikt, verminderd met 5 personen | activités de groupe, est réduit de 5 personnes par parcours de loisirs |
| per individueel vrijetijdstraject dat wordt uitgestippeld of gevolgd. | individuel défini ou suivi. » |
| » Art. 2.In artikel 12, 2o, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 2.Dans l'article 12, 2o du même arrêté, le mot "janvier" est |
| "januari" vervangen door het woord "maart". | remplacé par le mot "mars". |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans ses |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 10 juli 2003. | Bruxelles, le 10 juillet 2003. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. Somers |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances |
| A. Byttebier | A. Byttebier |