Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot regeling van de | du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le |
erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant |
regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux |
integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 |
regering van 8 december 1998, 21 januari 2000, 17 juli 2000 en 30 maart 2001; | décembre 1998, 21 janvier 2000, 17 juillet 2000 et 30 mars 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 5 juillet 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de vertaling van de regularisatie van de DAC-statuten in de functionele regelgeving van de centra voor integrale gezinszorg een bijkomende financiering van deze diensten moet mogelijk maken zodat zij in staat zijn de salarissen van het ex-DAC personeel uit te betalen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit : | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la transposition de la régularisation des statuts TCT dans la réglementation fonctionnelle des centres d'aide intégrale aux familles, permettra le financement complémentaire de ces services afin qu'ils puissent assurer le paiement des salaires du ex-personnel TCT. Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après en avoir délibéré, Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de | juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres |
centra voor integrale gezinszorg wordt vervangen door wat volgt : | d'aide intégrale aux familles, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 13.§ 1. De subsidie bestaat uit : |
« Art. 13.§ 1er. La subvention comprend : |
1° een forfaitair bedrag van 16 442 505 frank per jaar voor de | 1° un montant forfaitaire de 16 442 505 francs par an, pour l'agrément |
basiserkenning. De basiserkenning is verbonden aan de | de base qui est lié à la capacité minimale, telle que visée à |
minimumcapaciteit zoals bedoeld in artikel 2, § 3, van dit besluit; | l'article 2, § 3, du présent arrêté; |
2° een forfaitair bedrag van 1 973 100 frank per jaar voor de eerste | 2° un montant forfaitaire de 1 973 100 francs par an, pour les trois |
drie extra schijven van vier erkende eenheden; | premières tranches supplémentaires de quatre unités agréées; |
3° een forfaitair bedrag van 1 753 867 frank per jaar voor de vierde | 3° un montant forfaitaire de 1 753 867 francs par an, pour la |
en volgende extra schijven van vier erkende eenheden; | quatrième tranche et les tranches supplémentaires suivantes de quatre |
4° een forfaitair bedrag van 1 134 688 frank per jaar per aanvullend | unités agréées; 4° un montant forfaitaire de 1 134 688 francs par an, par membre du |
toegewezen voltijds equivalent personeelslid; | personnel équivalent à temps plein accordé à titre supplémentaire; |
5° een forfaitair bedrag van 1 454 545 frank per jaar per voltijds | 5° un montant forfaitaire de 1 454 545 par an, par membre du personnel |
equivalent personeelslid, toegewezen ter regularisatie van de | équivalent à temps plein, accordé à titre de régularisation des |
DAC-statuten. | statuts TCT. |
De Vlaamse minister kan, met betrekking tot het eerste lid, 4°, | En complément, le Ministre flamand peut affecter, eu égard au premier |
aanvullende personeelsleden toewijzen aan de centra, met een maximum | alinéa, 4°, des membres du personnel à raison de douze équivalents à |
van twaalf voltijdse equivalenten en rekening houdend met de behoeften | plein temps au maximum, compte tenu des besoins et conformément aux |
en overeenkomstig de door hem vastgestelde beleidsprioriteiten. In | priorités politiques arrêtées par lui. En cas d'affectation à temps |
geval van deeltijdse toewijzing wordt de forfaitaire subsidie, zoals | partiel, la subvention forfaitaire telle que visée au premier alinéa, |
bedoeld in het eerste lid, 4°, op evenredige wijze toegekend. | 4°, sera octroyée proportionnellement. |
De Vlaamse minister kan, in het kader van de regularisatie van de | Le Ministre flamand peut, dans le cadre de la régularisation des |
DAC-statuten, bijkomende personeelsleden toewijzen aan de centra, met | statuts TCT, affecter du personnel supplémentaire aux centres à raison |
een maximum van 11 voltijdse equivalenten vanaf 1 januari 2001 en 22 | de 11 équivalents à temps plein au maximum à partir du 1er janvier |
voltijdse equivalenten vanaf 1 juli 2001. In geval van deeltijdse | 2001 et 22 équivalents à temps plein à partir du 1er juillet 2001. En |
toewijzing wordt de forfaitaire subsidie, zoals bedoeld in het eerste | cas d'affectation à temps partiel, la subvention forfaitaire, visée au |
lid, 5°, op evenredige wijze toegekend. | premier alinéa, 5°, est affectée proportionnellement. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2002 worden de bedragen, vermeld in § 1, eerste | § 2. A partir du 1er janvier 2002, les montants, mentionnés aux § 1er, |
lid, respectievelijk vervangen door wat volgt : | premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : |
1° 410 157,19 euro; | 1° 410 157,19 euros; |
2° 49 218,86 euro; | 2° 49 218,86 euros; |
3° 43 750,08 euro; | 3° 43 750,08 euros; |
4° 28 128,18 euro; | 4° 28 128,18 euros; |
5° 36 057,23 euro. | 5° 36 057,23 euros. |
Vanaf 1 januari 2003 worden de bedragen, vermeld in § 1, eerste lid, | A partir du 1er janvier 2003, les montants, mentionnés aux § 1er, |
respectievelijk vervangen door wat volgt : | premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : |
1° 412 715,30 euro; | 1° 412 715,30 euros; |
2° 49 525,83 euro; | 2° 49 525,83 euros; |
3° 44 022,96 euro; | 3° 44 022,96 euros; |
4° 28 128,18 euro; | 4° 28 128,18 euros; |
5° 36 057,23 euro. | 5° 36 057,23 euros. |
Vanaf 1 januari 2004 worden de bedragen, vermeld in §1, eerste lid, | A partir du 1er janvier 2004, les montants, mentionnés aux § 1er, |
respectievelijk vervangen door wat volgt : | premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : |
1° 415 273,44 euro; | 1° 415 273,44 euros; |
2° 49 832,80 euro; | 2° 49 832,80 euros; |
3° 44 295,82 euro; | 3° 44 295,82 euros; |
4° 28 128,18 euro; | 4° 28 128,18 euros; |
5° 36 057,23 euro. | 5° 36 057,23 euros. |
Vanaf 1 januari 2005 worden de bedragen, vermeld in §1, eerste lid, | A partir du 1er janvier 2005, les montants, mentionnés aux § 1er, |
respectievelijk vervangen door wat volgt : | premier alinéa, sont remplacés respectivement par ce qui suit : |
1° 417 016,82 euro; | 1° 417 016,82 euros; |
2° 50 042,02 euro; | 2° 50 042,02 euros; |
3° 44 481,79 euro; | 3° 44 481,79 euros; |
4° 28 128,18 euro; | 4° 28 128,18 euros; |
5° 36 057,23 euro. » | 5° 36 057,23 euros. » |
Art. 2.De subsidies die in de loop van 2001 reeds werden uitbetaald |
Art. 2.Les subventions qui ont déjà été liquidées au cours de 2001 en |
krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 2000 | vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 accordant |
houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde subsidie aan de | une subvention non réglementée aux initiateurs qui emploient des |
initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen | membres du personnel dans un ancien statut du troisième circuit de |
DAC-statuut zullen worden verrekend naar het derde voorschot 2001. | travail, seront prises en compte pour la troisième avance 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2001. | Bruxelles, le 10 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |