Besluit van de Vlaamse regering inzake ICT-coördinatie in het onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la coordination TIC dans l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering inzake | 10 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
ICT-coördinatie in het onderwijs | coordination TIC dans l'enseignement |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment |
inzonderheid op titel V gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998 en | le titre V, modifié par les décrets des 14 juillet 1998 et 13 juillet |
13 juli 2001, juncto de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 2001, combinés avec la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes des |
hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20; | institutions, notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
op artikel 168 tot en met 171; | notamment les articles 168 à 171 inclus; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
inzonderheid op Titel VIII en artikel 97 gewijzigd bij het decreet van | relatif à l'enseignement fondamental, notamment le Titre VIII et |
18 mei 1999; | l'article 97, modifié par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal | Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à |
aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel | l'éducation des adultes, notamment l'article 48bis , inséré par le |
48bis, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2001; | décret du 21 décembre 2001; |
Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII-Ensor, |
XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X, afdeling 1; | notamment le chapitre X, section 1er; |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 3 juillet 2002; |
Gelet op het protocol nr. 467 van 19 juli 2002 houdende de conclusies | Vu le protocole no 467 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de Provinciale en | sous-section ` Communauté flamande ` de la section 2 du Comité des |
Plaatselijke Overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 235 van 19 juli 2002 houdende de conclusies | Vu le protocole no 235 du 19 juillet 2002 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de |
onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs I; | l'enseignement libre subventionné I; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 juli 2002, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op advies 33.948/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 19 juillet 2002, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis 33 948/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2002, en application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Après délibération, CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'année scolaire |
Artikel 1.Dit besluit geldt voor het schooljaar 2002-2003. |
2002-2003. |
HOOFDSTUK II. -Toekenning en aard van de middelen | CHAPITRE II. - Octroi et nature des moyens |
Art. 2.Er worden binnen de beschikbare begrotingskredieten middelen |
Art. 2.Des moyens sont accordés pour la coordination TIC dans |
voor ICT-coördinatie in het onderwijs toegekend. | l'enseignement, dans les limites des crédits budgétaires. |
De in het eerste lid bedoelde middelen bestaan uit : | Les moyens visés au premier alinéa se composent : |
1o werkingsmiddelen die uitsluitend worden aangewend voor de | 1o de moyens de fonctionnement qui sont uniquement utilisés pour |
logistieke en materiële ondersteuning van ICT-coördinatoren; | l'encadrement logistique et matériel de coordinateurs TIC; |
2o puntenenveloppen die uitsluitend worden aangewend voor | 2o d'enveloppes de points qui sont uniquement utilisées pour |
personeelsomkadering inzake ICT-coördinatie. | l'encadrement des personnels dans le domaine de la coordination TIC. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde middelen worden toegekend aan : |
Art. 3.§ 1er. Les moyens visés à l'article 2 sont octroyés à : |
1o een scholengemeenschap in het secundair onderwijs, of; | 1o un centre scolaire dans l'enseignement secondaire, ou; |
2o een scholengroep, of; | 2o un groupe d'écoles, ou; |
3o een school, instelling of centrum binnen een samenwerkingsplatform | 3o une école, un établissement ou un centre au sein d'une plateforme |
tussen : | de coopération entre : |
a) (een) scho(o)l(en) voor gewoon en/of buitengewoon basisonderwijs | a) une école/des écoles de l'enseignement fondamental ordinaire et/ou |
en/of; | spécial et/ou; |
b) (een) scholengemeenschap(pen) in het secundair onderwijs en/of; | b) un/des centre(s) scolaire(s) dans l'enseignement secondaire et/ou; |
c) (een) scholengroep(en) en/of; | c) un/des groupe(s) d'écoles et/ou; |
d) (een) onderwijsinstelling(en) voor gewoon secundair onderwijs, voor | d) un/des établissement(s) d'enseignement secondaire ordinaire, dans |
zover deze niet beho(o)r(t)(en) tot een scholengemeenschap in het | la mesure où celui/ceux-ci n'appartienne(-nt) pas à un centre scolaire |
secundair onderwijs en/of; | dans l'enseignement secondaire et/ou; |
e) (een) onderwijsinstelling(en) voor buitengewoon secundair onderwijs | e) un/des centre(s) scolaire(s) dans l'enseignement secondaire spécial |
en/of; | et/ou; |
f) (een) centr(um)(a) voor volwassenenonderwijs en/of; | f) un/des centre(s) d'éducation des adultes et/ou; |
g) (een) instelling(en) voor deeltijds kunstonderwijs. | g) un/des établissement(s) d'enseignement artistique à temps partiel. |
Het aantal overeenkomstig artikel 4 gewogen leerlingen moet per | Le nombre d'élèves pondérés conformément à l'article 4 doit s'élever |
samenwerkingsplatform 1.100 te bedragen, behalve als : | par plateforme de coopération à 1.100, sauf si : |
1o een scholengemeenschap en/of een scholengroep deel uitma(a)k(t)(en) | 1o un centre scolaire et/ou un groupe d'écoles fait/font partie des |
van bedoelde samenwerkingsplatformen; | plateformes de coopération visées; |
2o het samenwerkingsplatform uitsluitend bestaat uit (een) | 2o la plateforme de coopération se compose uniquement d'une |
scho(o)l(en) voor gewoon en/of buitengewoon basisonderwijs. | école/d'écoles de l'enseignement fondamental ordinaire et/ou spécial. |
§ 2. Aan de scholen voor gewoon en/of buitengewoon basisonderwijs | § 2. Les moyens sont accordés séparément aux écoles de l'enseignement |
worden de middelen apart toegekend, behalve als ze deel uitmaken van | fondamental ordinaire et/ou spécial, sauf si celles-ci appartiennent à |
een in § 1, eerste lid, 3o, bedoeld samenwerkingsplatform. | une plateforme de coopération visée au § 1er, premier alinéa, 3o. |
HOOFDSTUK III. - Berekening van de middelen | CHAPITRE III. - Calcul des moyens |
Art. 4.§ 1. De middelen worden berekend door per school, instelling |
Art. 4.§ 1er. Les moyens sont calculés en multipliant, par école, |
of centrum het aantal regelmatige leerlingen/cursisten, | établissement ou centre, le nombre d'élèves/d'apprenants réguliers, |
respectievelijk het aantal lesurencursist te vermenigvuldigen met een | respectivement le nombre d'heures de cours/apprenant par un |
coëfficiënt en een wegingsfactor. | coéfficient et un facteur de pondération. |
§ 2. Het aantal regelmatige leerlingen/cursisten wordt geteld op de | § 2. Le nombre d'élèves/apprenants réguliers est compté le premier |
eerste schooldag van februari van het voorafgaande schooljaar. Voor | jour de classe du mois de février de l'année scolaire précédente. Pour |
het type 5 van het buitengewoon basis- en secundair onderwijs geldt | le type 5 de l'enseignement fondamental et secondaire spécial |
daarentegen de gemiddelde aanwezigheid van de regelmatige leerlingen, | cependant, c'est la présence moyenne des élèves réguliers, constatée |
vastgesteld overeenkomstig de vigerende regelgeving. | conformément à la réglementation en vigueur, qui est prise en compte. |
Het aantal lesurencursist wordt geteld binnen de gebruikelijke | Le nombre d'heures de cours/apprenant est compté dans la période de |
referteperiode. | référence habituelle. |
§ 3. De in § 1 bedoelde wegingsfactor bedraagt : | § 3. Le facteur de pondération visé au § 1er s'élève à : |
1o 1,25 voor de leerlingen in het basisonderwijs, de onthaalklas voor | 1o 1,25 pour les élèves dans l'enseignement fondamental, la classe |
d'accueil pour les primo-arrivants allophones, la filière B du premier | |
anderstalige nieuwkomers, de B-stroom van de eerste graad van het | degré de l'enseignement secondaire à temps plein, les élèves des |
voltijds secundair onderwijs, de leerlingen van de tweede, derde en | deuxième, troisième et quatrième degrés de l'enseignement secondaire |
vierde graad van het beroepssecundair onderwijs, het deeltijds | professionnel, de l'enseignement secondaire professionnel à temps |
beroepssecundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserij- | partiel, de l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps |
onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs; | partiel et de l'enseignement secondaire spécial; |
2o 1 voor de leerlingen in de A-stroom van de eerste graad van het | 2o 1 pour les élèves dans la filière A du premier degré de |
l'enseignement secondaire à temps plein, des deuxième et troisième | |
voltijds secundair onderwijs, de tweede en de derde graad van het | degrés de l'enseignement secondaire général, de l'enseignement |
algemeen secundair onderwijs, het kunstsecundair onderwijs en het | secondaire artistique et de l'enseignement secondaire technique; |
technisch secundair onderwijs; 3o 0,00136 voor de lesurencursist in de centra voor | 3o 0,00136 pour les heures de cours/apprenant dans les centres |
volwassenenonderwijs; | d'éducation des adultes; |
4o 0,25 voor de leerlingen in het deeltijds kunstonderwijs. | 4o 0,25 pour les élèves dans l'enseignement artistique à temps partiel. |
§ 4. De in § 1 bedoelde coëfficiënt bedraagt : | § 4. Le coéfficient de pondération visé au § 1er s'élève à : |
1o 0,03969 voor de berekening van de puntenenveloppen; | 1o 0,03969 pour le calcul des enveloppes de points; |
2o 0,7163 voor de berekening van de werkingsmiddelen. | 2o 0,7163 pour le calcul des moyens de fonctionnement. |
HOOFDSTUK IV. - Aanwending van de puntenenveloppen | CHAPITRE IV. - Utilisation des enveloppes de points |
Art. 5.§ 1. De punten van de enveloppe kunnen worden aangewend om één |
Art. 5.§ 1. Les points de l'enveloppe peuvent être utilisés pour |
of meer betrekkingen op te richten in ambten van het ondersteunend | l'organisation d'un ou de plusieurs emplois dans des fonctions du |
personeel, administratief personeel, opvoedend hulppersoneel, | personnel d'appui, du personnel administratif, du personnel auxiliaire |
onderwijzend en/of bestuurspersoneel, met uitzondering van de ambten | d'éducation, du personnel enseignant et/ou directeur, à l'exception |
van adjunct-directeur en directeur, rekening houdend met wat volgt : | des fonctions de directeur-adjoint et de directeur, tout en tenant |
compte de ce qui suit : | |
1o als een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel | 1o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel d'appui, |
wordt opgericht, gebeurt dit conform de bepalingen, opgenomen in | cela doit se faire conformément aux dispositions de l'article 97 du |
artikel 97 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse | décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
basisonderwijs; | relatif à l'enseignement fondamental; |
2o als een betrekking in een ambt van het opvoedend hulppersoneel, in | 2o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel auxiliaire |
een ambt van het administratief personeel of in een ambt van | |
administratief medewerker in een centrum voor volwassenenonderwijs | d'éducation, dans une fonction du personnel administratif ou dans un |
wordt opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht | emploi de collaborateur administratif auprès d'un centre d'éducation |
heeft op weddenschaal 200, 201, 202, 203, 122, worden voor een | des adultes, auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à |
voltijdse betrekking 63 punten in rekening gebracht. Voor een | l'échelle de traitement 200, 201, 202, 203, 122, 63 points sont portés |
en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à mi-temps, | |
halftijdse betrekking worden 31,5 punten in rekening gebracht. Voor | 31,5 points sont portés en compte. Pour un emploi à temps partiel dans |
een deeltijdse betrekking in het deeltijds kunstonderwijs en in een | l'enseignement artistique à temps partiel et auprès d'un centre |
centrum voor volwassenenonderwijs wordt per uur 1,5 punten in rekening gebracht; | d'éducation des adultes, 1,5 points sonts portés en compte par heure; |
3o als een betrekking in een ambt van het opvoedend hulppersoneel, in | 3o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel auxiliaire |
een ambt van het administratief personeel of in een ambt van | d'éducation, dans une fonction du personnel administratif ou dans un |
administratief medewerker in een centrum voor volwassenenonderwijs | emploi de collaborateur administratif auprès d'un centre d'éducation |
wordt opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht | des adultes, auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à |
heeft op weddenschaal 158, 106, 163, 164, 100, 208, 104, 123, 126, | l'échelle de traitement 158, 106, 163, 164, 100, 208, 104, 123, 126, |
worden voor een voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht. | 82 points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un |
Voor een halftijdse betrekking worden 41 punten in rekening gebracht. | emploi à mi-temps, 41 points sont portés en compte. Pour un emploi à |
Voor een deeltijdse betrekking in het deeltijds kunstonderwijs en in | temps partiel dans l'enseignement artistique à temps partiel et auprès |
een centrum voor volwassenenonderwijs worden per uur 2,5 punten in | d'un centre d'éducation des adultes, 2,5 points sont portés en compte |
rekening gebracht; | par heure; |
4o als een betrekking in een ambt van het onderwijzend personeel wordt | 4o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel enseignant, |
opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft op | auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à l'échelle de |
weddenschaal 501, worden voor een voltijdse betrekking 120 punten in | traitement 501, 120 points sont portés en compte pour un emploi à |
rekening gebracht. Voor een halftijdse betrekking worden 60 punten in | temps plein. Pour un emploi à mi-temps, 60 points sont portés en |
rekening gebracht. Voor een deeltijdse betrekking komt 1 uur leraar of | compte. Pour un emploi à temps partiel, 1 heure/enseignant ou 1 heure |
1 lesuur overeen met 6 punten; | de cours correspond à 6 points; |
5o als een betrekking in een ambt van het onderwijzend personeel wordt | 5o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel enseignant, |
opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft op | auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à une échelle de |
een andere weddenschaal dan weddenschaal 501, worden voor een | |
voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht. Voor een | traitement autre que l'échelle de traitement 501, 82 points sont |
portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à | |
halftijdse betrekking worden 41 punten in rekening gebracht. Voor een | mi-temps, 41 points sont portés en compte. Pour un emploi à temps |
deeltijdse betrekking komt 1 lestijd, 1 uur leraar of 1 lesuur overeen | partiel, 1 période de cours, 1 heure/enseignant ou 1 heure de cours |
met 4 punten; | correspond à 4 points; |
6o als een betrekking in een ambt van het bestuurspersoneel met | 6o s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel directeur, à |
uitzondering van de ambten van adjunct-directeur en directeur wordt | |
opgericht, worden voor een voltijdse betrekking 120 punten in rekening | l'exception des fonctions de directeur adjoint et de directeur, 120 |
gebracht. Voor een halftijdse betrekking worden 60 punten in rekening gebracht. In de verschillende onderwijsniveaus kunnen alleen betrekkingen worden opgericht in de voor dat niveau vigerende ambten. § 2. Het personeelslid dat in de betrekking, bedoeld in § 1, eerste lid, wordt aangesteld, wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid. De bepalingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, blijven verder van toepassing, met uitzondering van de volgende bepalingen : 1o de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het terbeschikkinggestelde personeelslid; 2o de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt | points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à mi-temps, 60 points sont portés en compte. Dans les différents niveaux d'enseignement, des emplois ne peuvent être créés que dans les fonctions qui sont prévues pour le niveau en question. § 2. Le membre du personnel qui est désigné à l'emploi visé au § 1er, premier alinéa, l'est toujours en qualité de membre du personnel temporaire. Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné continuent à être applicables, à l'exception des dispositions suivantes : 1o l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail se fait toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité; 2o le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est |
toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid | attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du |
aan te stellen dat voorrang heeft voor een tijdelijke aanstelling of | personnel ayant la priorité pour une désignation temporaire ou ayant |
dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft | acquis le droit à une désignation temporaire d'une durée interrompue, |
verworven, overeenkomstig artikel 21 en 21bis van het decreet | conformément aux articles 21 et 21bis du décret relatif au statut des |
membres du personnel de l'enseignement communautaire et aux articles | |
rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en artikel 23 en | 23 et 23bis du décret relatif au statut des membres du personnel de |
23bis van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd | l'enseignement subventionné; |
onderwijs; 3o de betrekking kan niet vacant worden verklaard. De inrichtende | 3o l'emploi ne peut être déclaré vacant. Le pouvoir organisateur ne |
macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of | peut nommer en aucun cas un membre du personnel à titre définitif, ni |
muteren in deze betrekking. | l'affecter ou le muter dans cet emploi. |
HOOFDSTUK V. - Administratieve toewijzing | CHAPITRE V. - Affectation administrative |
Art. 6.Binnen de scholengemeenschap, scholengroep of |
Art. 6.Il est fixé au sein du centre scolaire, du groupe d'écoles ou |
samenwerkingsplatform, bedoeld in artikel 3, § 1, wordt vastgelegd aan | de la plateforme de coopération, visés à l'article 3, § 1er, à |
welke school/scholen, onderwijsinstelling(en), centr(a)um voor | quelle(s) école(s), quel(s) établissement(s) d'enseignement, centre(s) |
volwassenenonderwijs of instelling(en) voor deeltijds kunstonderwijs | d'éducation des adultes ou établissement(s) d'enseignement artistique |
de betrokken ICT-coördinator administratief wordt aangesteld. | à temps partiel le coordinateur TIC est administrativement désigné. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 8.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 januari 2003. | Bruxelles, le 10 janvier 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |