Besluit van de Vlaamse regering houdende een tijdelijk pilootproject « optimalisatie van de overgang van het secundair naar het hoger onderwijs » in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand portant un projet pilote temporaire « optimalisation du passage de l'enseignement secondaire à l'enseignement supérieur » dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende een | 10 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant un projet |
tijdelijk pilootproject « optimalisatie van de overgang van het | pilote temporaire « optimalisation du passage de l'enseignement |
secundair naar het hoger onderwijs » in het secundair onderwijs | secondaire à l'enseignement supérieur » dans l'enseignement secondaire |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, |
XII-Ensor, inzonderheid op afdeling 1 van hoofdstuk X; | notamment la section 1re du chapitre X; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 april 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 18 avril 2002; |
Gelet op het protocol nr. 455 van 15 juli 2002 houdende de conclusies | Vu le protocole no 455 du 15 juillet 2002 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling « Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en de | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten op 27 juni 2002; | services publics provinciaux et locaux le 27 juin 2002; |
Gelet op het protocol nr. 223 van 15 juli 2002 houdende de conclusies | Vu le protocole no 223 du 15 juillet 2002 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de |
onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs op 27 juni | l'enseignement libre subventionné le 27 juin 2002; |
2002; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 15 juli 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 15 juillet 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 33.951/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 33 951/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, par |
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de pilootscholen van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux écoles pilotes de la |
aangeduide pilootregio voor de schooljaren 2002-2003 tot en met | région pilote indiquée pour les années scolaires 2002-2003 à 2005-2006 |
2005-2006 en is onderworpen aan de bepalingen van artikel 81 van het | incluses et est régi par les dispositions de l'article 81 du décret |
onderwijsdecreet XII. | relatif à l'enseignement XII. |
De overeenkomsten met de betrokken onderwijsinstellingen in het kader | Les conventions avec les établissements d'enseignement dans le cadre |
van dit besluit worden telkens voor de duur van 1 schooljaar | du présent arrêté sont chaque fois conclues pour une durée d'une (1) |
afgesloten. | année scolaire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1o pilootschool : onderwijsinstelling gelegen in de pilootregio, die | 1o école pilote : établissement d'enseignement situé dans la région |
een tweede en een derde graad van het algemeen secundair onderwijs | pilote, qui organise un deuxième et un troisième degré de |
en/of het kunst secundair onderwijs en/of het technisch secundair | l'enseignement secondaire général et/ou artistique et/ou technique et |
onderwijs inricht en die toetreedt tot het project; | qui s'associe au projet; |
2o pilootregio : regio omvattende de onderwijszone 7, als bepaald in | 2o région pilote : région comprenant la zone 7, visée à l'annexe au |
de bijlage van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse | décret du 14 juillet 1998 portant diverses mesures relatives à |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
basisonderwijs, uitgebreid met de gemeenten Heist-op-den-Berg en | relatif à l'enseignement fondamental, élargie par les communes de |
Berlaar; | Heist-op-den-Berg et de Berlaar; |
3o pilootproject : geheel van acties voor het optimaliseren van de | 3o projet pilote : ensemble d'actions pour l'optimalisation du choix |
studie- en beroepskeuze bij de overgang naar het hoger onderwijs en | des études et de l'orientation professionnelle lors du passage à |
waarvan de bindende bepalingen zijn vastgelegd in een overeenkomst | l'enseignement supérieur et dont les dispositions obligatoires sont |
tussen de pilootscholen van een bepaalde scholengemeenschap en het | fixées dans une convention conclue entre les écoles pilotes d'un |
departement Onderwijs; | centre d'enseignement déterminé et le Département de l'Enseignement; |
4o SOHO-coördinator : leraar of godsdienstleraar van de pilootschool, | 4o coordinateur CSES : professeur ou professeur de religion de l'école |
waaraan de uren-leraar zijn toegekend om specifieke opdrachten in het | pilote, dont les périodes-professeur sont attribuées pour effectuer |
kader van het pilootproject uit te voeren. | des charges spécifiques dans le cadre du projet pilote. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra uren-leraar | CHAPITRE II. - Attribution de périodes-professeur supplémentaires |
Art. 3.Met toepassing van artikel 80 van het decreet van 20 oktober |
Art. 2.En application de l'article 80 du décret du 20 octobre 2000 |
2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor en binnen de vastgestelde | relatif à l'enseignement XII - Ensor et dans les limites des crédits |
begrotingskredieten kunnen extra uren-leraar toegekend worden aan de | budgétaires fixés, des périodes-professeur supplémentaires peuvent |
pilootscholen. | être accordées aux écoles pilotes. |
Pour la durée du projet, les écoles pilotes reçoivent des | |
De pilootscholen krijgen voor de duurtijd van het project extra | périodes-professeur supplémentaires; le nombre de périodes-professeur |
uren-leraar; voor de berekening van het aantal wekelijkse extra | supplémentaires hebdomadaires est calculé sur la base des critères |
uren-leraar gelden volgende criteria : | suivants : |
1o Voor de bepaling van het aantal uren-leraar per pilootschool komen | 1o Pour la détermination du nombre de périodes-professeur par école |
alleen de regelmatige leerlingen van de tweede en de derde graad van | pilote, seul les élèves réguliers des deuxième et troisième degrés de |
het ASO en/of het KSO en/of het TSO, per deelnemende pilootschool in | l'ESG et/ou de l'ESA et/ou de l'EST par école pilote participante |
aanmerking; | entrent en ligne de compte; |
2o De leerlingentelling van februari voorafgaand aan het betreffende | 2o Le comptage des élèves du mois de février précédant l'année |
schooljaar; | scolaire en question; |
3o Aan elke deelnemende pilootschool wordt 3 uren-leraar toegekend, | 3o A chaque école pilote participante sont accordées 3 |
vermeerderd met 0,5 uren-leraar per begonnen schijf van 100 leerlingen | périodes-professeur, majorées de 0,5 périodes-professeur par tranche |
boven de 200 leerlingen bedoeld sub 1o en 2o; 4o Binnen het totale pakket uren-leraar van een scholengemeenschap, met inbegrip van de ermee ad hoc samenwerkende scholen, kunnen halve uren overgedragen worden tussen pilootscholen teneinde opdrachten met volledige uren te bekomen; 5o De uren-leraar worden toegekend aan één SOHO-coördinator, behorende tot het lerarenkorps van de betreffende instelling, per pilootschool; een afwijking hiervan kan enkel om gegronde redenen ten bate van het pilootproject door het departement Onderwijs toegestaan worden. Art. 4.De wekelijkse extra uren-leraar worden beschouwd als « uren die geen lesuren zijn » voor de reglementering inzake bekwaamheidsbewijzen, weddenschalen, prestatiestelsel en bezoldigingsregeling en inzake de ter beschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking en reaffectatie; In de wekelijkse extra uren-leraar bedoeld in het eerste lid kunnen personeelsleden niet vast benoemd worden. Een vaste benoeming in deze uren-leraar heeft geen uitwerking ten aanzien van de overheid. De betrekkingen die ontstaan uit deze wekelijkse extra uren-leraar kunnen niet vacant verklaard worden. Art. 5.Het gebruik van de wekelijkse extra uren-leraar en de naleving van de bepalingen van de overeenkomst door de pilootscholen wordt beoordeeld door de onderwijsinspectie. Die beoordeling kan aanleiding |
commencée de 100 élèves au-delà des 200 élèves visés aux points 1o et 2o; 4o Au sein du capital « périodes-professeur » global d'un centre d'enseignement, y compris les écoles coopérant ad hoc avec ledit centre, des demi-périodes peuvent être transférées entre des écoles pilotes, en vue d'obtenir des charges constituées de périodes entières; 5o Les périodes-professeur sont accordées à un (1) coordinateur CSES, qui appartient au corps de professeurs de l'établissement concerné, par école pilote; une dérogation à cette règle ne peut être accordée par le Département de l'Enseignement que pour des raisons bien fondées au profit du projet pilote. Art. 3.Les périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires sont considérées comme « des heures qui ne sont pas des heures de cours » pour la réglementation relative aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire et relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et la réaffectation; Les membres du personnel ne peuvent pas être nommés à titre définitif dans les périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires visés au premier alinéa. Une nomination à titre définitif dans ces périodes-professeur ne produit pas ses effets vis-à-vis de l'autorité. Les emplois engendrés par ces périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires ne peuvent être déclarés vacants. Art. 4.L'utilisation des périodes-professeur supplémentaires hebdomadaires et le respect des dispositions de la convention par les écoles pilotes sont évalués par l'Inspection de l'Enseignement. Cette |
geven tot de stopzetting van de toekenning van de extra uren-leraar | évaluation peut occasionner l'arrêt de l'octroi des |
aan de betrokken pilootschool met ingang van het schooljaar volgend op | périodes-professeur supplémentaires à l'école pilote concernée, à |
de negatieve beoordeling in deze. | partir de l'année scolaire qui suit l'évaluation négative en question. |
HOOFDSTUK III. - Onkosten eigen aan het pilootproject
Art. 6.Het binnen de vastgestelde begrotingskredieten voorziene budget voor specifieke werkingskosten in het kader van het pilootproject wordt beheerd door het departement Onderwijs. Onder specifieke werkingskosten van het pilootproject worden verstaan de meerkosten gemaakt in het kader van SOHO-pilootproject voor : 1o vorming van SOHO-coördinatoren, leraars en godsdienstleraars; 2o specifieke onkosten van de SOHO-coördinatoren bij de uitoefening van hun taken; 3o materialen en diensten ter ondersteuning van het studiekeuzeproces van de leerlingen; |
CHAPITRE III. - Frais propres au projet pilote
Art. 5.Le budget prévu dans les limites des crédits budgétaires fixés pour les frais spécifiques de fonctionnement dans le cadre du projet pilote est géré par le Département de l'Enseignement. Il faut entendre par frais spécifiques de fonctionnement du projet pilote, les frais en plus faits dans le cadre du projet pilote CSES pour : 1o la formation des coordinateurs CSES, professeurs et professeurs de religion; 2o des frais spécifiques des coordinateurs CSES pour l'exercice de leurs tâches; 3o des matériaux et services à l'appui du processus du choix des études des élèves; |
4o materialen en diensten ter ondersteuning van de valorisatie en | 4o des matériaux et services à l'appui de la valorisation et |
disseminatie van de resultaten van het pilootproject; | dissémination des résultats du projet pilote; |
5o het inschakelen van deskundigen. | 5o l'appel à des experts. |
Van het budget voor de specifieke werkingskosten voor het | Un tiers du budget destiné aux frais spécifiques de fonctionnement |
pilootproject is een derde voorbehouden voor ondersteunende en | pour le projet pilote est réservé à des initiatives d'appui et de |
vormende initiatieven door het departement Onderwijs ten bate van alle | formation par le Département de l'Enseignement au profit de toutes les |
pilootscholen of alle SOHO-coördinatoren. | écoles pilotes ou de tous les coordinateurs CSES. |
Specifieke werkingskosten gemaakt door de scholengemeenschappen, | Les frais spécifiques de fonctionnement engagés, dans le cadre du |
pilootscholen en/of de SOHO-coördinatoren in het kader van de | projet pilote, par les centres d'enseignement, les écoles pilotes |
et/ou les coordinateurs CSES peuvent être répétés, via l'établissement | |
pilootproject kunnen via de in de overeenkomst aangeduide instelling | indiqué dans la convention, auprès du Département de l'Enseignement, |
bij het departement Onderwijs worden verhaald met een maximum dat in | avec un maximum fixé dans la convention. |
de overeenkomst wordt vastgelegd. | Les maxima cités au quatrième alinéa sont calculés à partir de la |
De in het vierde lid vermelde maxima worden berekend uitgaande van het | partie réservée aux écoles pilotes du budget disponible, qui est |
voor de pilootscholen gereserveerde gedeelte van het beschikbare | réparti au prorata du nombre total de périodes-professeur par centre |
budget dat verdeeld wordt naar rato van het volgens artikel 3, tweede | d'enseignement, accordées suivant les critères de l'article 3, |
lid, toegekende totale aantal uren-leraar per scholengemeenschap. | deuxième alinéa. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 januari 2003. | Bruxelles, le 10 janvier 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |