Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de samenwerkings- en overlegstructuur voor de erkende huurdiensten | Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de coopération et de concertation des services de location agréés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les |
erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de samenwerkings- en | conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de |
overlegstructuur voor de erkende huurdiensten | coopération et de concertation des services de location agréés |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 57, gewijzigd bij het decreet van 19 maart | notamment l'article 57, modifié par le décret du 19 mars 2004, et |
2004, en artikel 58; | l'article 58; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subvention des syndicats des locataires et |
huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum, gewijzigd bij | d'un centre d'aide et de concertation, modifié par les arrêtés du |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 en 4 juni 2004; | Gouvernement flamand des 14 mai 2004 et 4 juin 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 november 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 portant les |
houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de | conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de |
samenwerkings- en overlegstructuur van de erkende sociale | coopération et de concertation des offices de location sociale agréés, |
verhuurkantoren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 december 2000 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 7 décembre 2000 portant la prolongation de |
verlenging van de erkenning en subsidiëring van de VZW Vlaams Overleg | l'agrément et de la subvention du "V.Z.W. Vlaams Overleg |
Bewonersbelangen als representatief overleg- en ondersteuningscentrum | Bewonersbelangen" en tant que centre représentatif de concertation et |
voor de huurdersbonden; | d'aide aux syndicats des locataires; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 februari 2003 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 10 février 2003 portant la prolongation de |
verlenging van de erkenning en subsidiëring van Vlaams Overleg | l'agrément et de la subvention du "V.Z.W. Vlaams Overleg |
Bewonersbelangen V.Z.W. als samenwerkings- en overlegstructuur voor de | Bewonersbelangen" en tant que centre représentatif de coopération et |
sociale verhuurkantoren; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | de concertation pour les offices de location sociale; |
begroting, gegeven op 16 september 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 |
Gelet op het advies van de Raad van State (nr. 39.629/3), gegeven op | septembre 2005; |
17 januari 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.629/3, donné le 17 janvier 2006, par |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° administratie : de administratieve eenheid binnen het ministerie | 1° administration : l'unité administrative au sein du ministère de la |
van de Vlaamse Gemeenschap die door de Vlaamse Regering belast wordt | Communauté flamande qui est chargée par le Gouvernement flamand de |
met de uitvoering van het woonbeleid; | l'exécution de la politique de l'habitat; |
2° huurdiensten : de huurdersorganisaties die zijn erkend | 2° services de location : les organisations des locataires agréées |
overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 |
1994 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | fixant les conditions d'agrément et de subvention de syndicats de |
huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum en de sociale | locataires et d'un centre d'aide et de concertation et les offices de |
verhuurkantoren die zijn erkend overeenkomstig het besluit van de | location sociale agréés conformément à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 februari 2004 houdende bepaling van de | flamand du 6 février 2004 portant les conditions d'agrément et de |
erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren; | subventionnement des offices de location sociale; |
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement; |
4° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 4° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode. | le Code flamand du Logement. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten van de representatieve samenwerkings- en | CHAPITRE II. - Missions de la structure représentative de coopération |
overlegstructuur | et de concertation |
Art. 2.De erkende samenwerkings- en overlegstructuur heeft als |
Art. 2.La structure agréée de coopération et de concertation a pour |
opdracht : | mission : |
1° de opdrachten, vermeld in artikel 57, § 3, van de Vlaamse Wooncode, | 1° d'exécuter les missions, mentionnées à l'article 57, § 3, du Code |
uitvoeren en in het bijzonder : | flamand du Logement, notamment : |
a) het overleg tussen de huurdiensten organiseren en coördineren; | a) d'organiser et de coordonner la concertation entre les services de location; |
b) vorming en bijscholing aanbieden; | b) d'offrir une formation ainsi qu'une formation continuée; |
c) de documentatie uitbouwen en publicaties verzorgen; | c) d'élaborer la documentation et d'assurer les publications; |
d) de netwerkvorming met relevante organisaties bevorderen; | d) d'encourager la création de réseaux avec d'autres organisations pertinentes; |
2° de huurdiensten ondersteunen m.b.t. methodiek-, proces- en | 2° d'offrir leur aide aux services de location offrent au niveau du |
organisatie-ontwikkeling en begeleiden in het correct toepassen van de | développement en matière de méthodique, de processus et |
respectievelijke toepasbare regelgevingen; | d'accompagnement de l'application correcte des règlementations |
respectives à appliquer; | |
3° advies te verlenen aan de Vlaamse Regering over de organisatie, | 3° de rendre avis au Gouvernement flamand sur l'organisation, le |
werking en dienstverlening van de erkende huurdiensten en op aanvraag | fonctionnement et le service des services de location agréés et |
bijstand te verlenen aan de instantie die door de Vlaamse Regering | d'aider, sur demande, l'instance chargée par le Gouvernement flamand |
belast wordt met de behandeling van vragen en klachten over de werking | du traitement de plaintes et de demandes relatives au fonctionnement |
en de dienstverlening van een erkende huurdienst; | et aux services d'un service de location agréé; |
4° de samenwerking tussen sociale verhuurkantoren en sociale | 4° d'encourager la coopération entre les offices de location sociale |
huisvestingsmaatschappijen bevorderen. | et les sociétés de logement social. |
HOOFDSTUK III. - De erkenning en de subsidiëring | CHAPITRE III. - L'agrément et le subventionnement |
Art. 3.De minister kan, onder de voorwaarden bepaald in dit besluit, |
Art. 3.Le Ministre peut, aux conditions fixées au présent arrêté, |
een erkenning verlenen aan één representatieve samenwerkings- en | accorder un agrément à une structure de coopération et de concertation |
overlegstructuur voor de erkende huurdiensten. De minister kent, | représentative pour les services de location agréés. Le Ministre |
binnen de kredieten die daartoe op de begroting van de Vlaamse | accorde, dans les limites des crédits disponibles au budget de la |
Gemeenschap beschikbaar zijn, onder de bij dit besluit gestelde | Communauté flamande, et aux conditions fixées au présent arrêté, les |
voorwaarden, subsidies toe voor de uitvoering van de opdrachten, | subventions en vue de l'exécution des missions mentionnées au présent |
vermeld in dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.De samenwerkings- en overlegstructuur kan pas worden erkend en |
Art. 4.La structure de coopération et de concertation ne peut être |
gesubsidieerd voor zover ze voldoet aan de volgende voorwaarden : | agréée et subventionnée que pour autant qu'elle réponde aux conditions |
1° ze voert de opdrachten, vermeld in artikel 2, uit; | suivantes : 1° elle exécute les missions visées à l'article 2; |
2° ze beschikt over een centraal secretariaat; | 2° elle dispose d'un secrétariat central; |
3° ze is opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk | 3° elle prend la forme d'une association sans but lucratif au sens de |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations; |
winstoogmerk en de stichtingen; 4° ze verbindt zich ertoe elke wijziging in de statuten, de | 4° elle s'engage à signaler à l'administration toute modification aux |
personeelsbezetting, de werking van de organisatie en elke wijziging | statuts, au cadre du personnel, au fonctionnement de l'organisation |
waardoor niet meer voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden, aan de | ainsi que toute modification par laquelle il n'est plus répondu aux |
administratie te melden; | conditions d'agrément; |
5° ze maakt een jaarverslag op over de eigen werking van het voorbije | 5° elle rédige un rapport annuel sur le propre fonctionnement de |
jaar of verbindt zich ertoe zo'n jaarverslag op te maken; | l'année passée ou s'engage à rédiger un tel rapport; |
6° ze maakt een planning op voor het volgende werkingsjaar in overleg | 6° elle établit un planning pour l'exercice suivant en concertation |
met de administratie, voor het einde van het lopende werkingsjaar. | avec l'administration avant la fin de l'exercice en cours. |
De vereniging dient de aanvraag voor erkenning en subsidiëring in bij | L'association introduit la demande d'agrément et de subventionnement |
de administratie. Zodra de administratie ontvangstmelding heeft | auprès de l'administration. Dès que l'administration a confirmé la |
gegeven van het volledige aanvraagdossier, beslist de minister over de | réception d'un dossier complet de demande, le Ministre décide de la |
aanvraag binnen een termijn van drie maanden na de ontvangstmelding. | demande dans un délai de trois mois après la communication de |
De gemotiveerde beslissing van de minister wordt betekend aan de aanvrager. | réception. La décision motivée du Ministre est notifiée au demandeur. |
Art. 5.De erkenning en de subsidiëring gaan in op de eerste dag van |
Art. 5.L'agrément et le subventionnement prennent cours au premier |
de maand volgend op de datum van ondertekening van het erkennings- en | jour du mois suivant la date de la signature de l'arrêté d'agrément et |
subsidiebesluit door de minister en gelden tot 31 december 2007. | de subvention par le Ministre et valent jusqu'au 31 décembre 2007. |
Art. 6.§ 1. De subsidie-enveloppe bedraagt 360.000 euro per |
Art. 6.§ 1. L'enveloppe subventionnelle s'élève à 360.000 euros par |
kalenderjaar. De subsidie-enveloppe wordt besteed aan de werkings- en | année civile. L'enveloppe subventionnelle est employée aux frais de |
personeelskosten van de samenwerkings- en overlegstructuur, met dien | fonctionnement et de personnel de la structure de coopération et de |
verstande dat ten minste 75 % van de subsidie-enveloppe wordt | concertation, à condition qu'au moins 75 % de l'enveloppe |
aangewend voor personeelskosten. | subventionnelle sont employés aux frais de personnel. |
§ 2. De uitbetaling gebeurt voor elk volledig kalenderjaar via drie | § 2. Le paiement se fait pour chaque année civile entière par le biais |
voorschotten van elk 30 % op het toegestane maximumbedrag. De | de trois acomptes de chacun 30 % du montant maximal autorisé. Les |
voorschotten worden ambtshalve betaalbaar gesteld door de | acomptes sont ordonnancés d'office par l'administration au début de |
administratie bij het begin van elk periode van vier maanden. Ze | |
worden afgetrokken bij de afrekening van de subsidie voor elk | chaque période de quatre mois. Ils sont déduits lors de la liquidation |
kalenderjaar nadat de minister het jaarverslag over de werking heeft | de la subvention pour chaque année civile après que le Ministre a |
goedgekeurd en de verantwoordingsstukken m.b.t. de personeels- en | approuvé le rapport annuel et a contrôlé les pièces justificatives |
werkingskosten zijn gecontroleerd. | relatives au frais du personnel et du fonctionnement. |
De subsidiëring voor de personeelskosten wordt bij de jaarlijkse | Le subventionnement des frais du personnel est calculé lors de la |
afrekening berekend op grond van de werkelijke lasten van de | liquidation annuelle sur la base des charges réelles de rémunération |
bezoldiging van de voltijds of deeltijds tewerkgestelde | des membres du personnel employés à temps plein ou à temps partiel, y |
personeelsleden, met inbegrip van de werkgeverslasten, het | compris les charges patronales, le pécule de vacance, la prime de fin |
vakantiegeld, de eindejaarstoelage en het vervroegde vakantiegeld bij | d'année et le pécule de vacance anticipé en cas d'une retraite du |
uitdiensttreding. Er wordt rekening gehouden met de anciënniteit in | service. Il est tenu compte de l'ancienneté dans un emploi à temps |
een voltijdse of deeltijdse dagtaak. | plein ou à temps partiel. |
Als na controle van de verantwoordingsstukken blijkt dat | Lorsqu'il ressort du contrôle des pièces justificatives que des |
niet-verschuldigde subsidies werden uitbetaald, kunnen die bedragen | subventions indues ont été payées, ces montants peuvent alors être |
worden afgetrokken van de voorschotten en/of de afrekening voor het | déduits des acomptes et/ou de la liquidation pour l'année civile |
volgende kalenderjaar. | suivante. |
§ 3. De subsidie voor de maanden tussen de datum van ondertekening van | § 3. La subvention pour les mois entre la date de la signature de |
het erkennings- en subsidiebesluit door de minister en 1 januari van | l'arrêté d'agrément et de subventionnement par le Ministre et le 1er |
het eerste volledige kalenderjaar wordt berekend in verhouding tot het | janvier de la première année civile entière est calculée |
aantal maanden. Ze wordt uitbetaald volgens de voorschottenregeling, | proportionnellement au nombre de mois. Elle est payée selon le régime |
opgenomen in § 2, per periode van maximaal vier maanden. | d'acomptes, repris au § 1er, par période d'au maximum quatre mois. |
Art. 7.§ 1. De samenwerkings- en overlegstructuur voert een |
Art. 7.§ 1. La structure de coopération et de concertation tient une |
boekhouding, gebaseerd op een minimaal genormaliseerd rekeningstelsel | comptabilité basée sur un régime de comptes minimalement normalisés |
overeenkomstig de voorwaarden, bepaald door de minister. | conformément aux dispositions fixées par le Ministre. |
Ze bezorgt jaarlijks uiterlijk op 15 maart, de volgende stukken aan de | Elle fournit annuellement au plus tard le 15 mars les documents |
administratie : | suivants à l'administration : |
1° een gedetailleerde afrekening van de kosten, betaald met de subsidiemiddelen, met onder meer een resultatenrekening en een balans betreffende het voorbije kalenderjaar, overeenkomstig het in het eerste lid vermelde genormaliseerde rekeningstelsel, alsook een begroting voor het lopende kalenderjaar, die goedgekeurd is door het bevoegde bestuursorgaan; 2° een gedetailleerde afrekening van de personeelskosten, met onder meer een afschrift van de RSZ-staten, de loonstaten en de individuele jaaroverzichten over de gesubsidieerde periode met betrekking tot de tewerkgestelde personeelsleden; 3° een jaarverslag over de eigen activiteiten en de resultaten met | 1° un état détaillé des frais payés à l'aide des moyens provenant de la subvention, avec entre autres un compte des résultats et un bilan relatif à l'année civile écoulée, conformément au régime de comptes normalisés mentionné au premier alinéa, ainsi qu'un budget pour l'année civile courante approuvé par l'organe administratif compétent; 2° un état détaillé des frais de personnel, avec en autres une copie des états ONSS, des états des salaires et des comptes individuels annuels portant sur la période subventionnée relatifs aux membres du personnel employés; 3° un rapport annuel sur les propres activités et sur les résultats |
betrekking tot de opdrachten, vermeld in artikel 2. | relatifs aux missions mentionnées à l'article 2. |
Ze bezorgt bovendien jaarlijks uiterlijk op 15 mei de verslagen met | Elle fournit également annuellement et au plus tard le 15 mai les |
een analyse van de werking van de erkende huurdiensten over het | rapports avec une analyse du fonctionnement des services de location |
voorbije kalenderjaar. | agréés pendant l'année civile précédente. |
§ 2. De administratie is belast met de controle op de stukken, vermeld | § 2. L'administration est chargée du contrôle des documents, visés au |
in § 1, tweede lid, 1° en 2°. Ze maakt een ontwerp van afrekening op | § 1er, deuxième alinéa, 1° et 2°. Elle rédige un projet de liquidation |
zoals vermeld in artikel 6, § 2. | tel que mentionné à l'article 6, § 2. |
De administratie legt uiterlijk op 31 mei de verslagen, vermeld in § | L'administration présente les rapports dont question au § 1er, |
1, derde lid, samen met een advies over de werking en activiteiten van | troisième alinéa, conjointement avec un avis sur le fonctionnement et |
de erkende samenwerkings- en overlegstructuur, met het ontwerp van | les activités de la structure de coopération et de concertation |
afrekening, ter goedkeuring aan de minister voor. | agréée, y compris le projet de liquidation, pour approbation au |
Art. 8.Het bedrag, vermeld in artikel 6, is uitgedrukt tegen 100 % op |
Ministre. Art. 8.Le montant, mentionné à l'article 6, est exprimé à 100 % sur |
basis van de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2006. Binnen | la base de l'indice-pivot qu'il s'applique au 1er janvier 2006. Dans |
de perken van de begroting wordt het bedrag geïndexeerd overeenkomstig | les limites du budget, le montant est indexé conformément à la loi du |
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice du Royaume de |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van het | certaines dépenses dans le secteur public, telle que modifiée jusqu'à |
Rijk worden gekoppeld, zoals tot op heden gewijzigd. | présent. |
HOOFDSTUK IV. - Sancties | CHAPITRE IV. - Sanctions |
Art. 9.Onder voorbehoud van de toepassing van het koninklijk besluit |
|
van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband | Art. 9.Sous réserve de l'application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 |
relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, | |
met subsidies, vergoedingen en toelagen, gewijzigd bij de wet van 7 | d'indemnités et d'allocations, modifié par la loi du 7 juin 1994, le |
juni 1994, kan de minister na gemotiveerd advies van de administratie | Ministre peut, sur avis motivé de l'administration, entièrement ou |
de uitbetaling van de subsidie ofwel gedeeltelijk stopzetten ofwel | partiellement cesser le paiement de la subvention et retirer |
helemaal stopzetten en de erkenning intrekken als : | l'agrément : |
1° wordt vastgesteld, na de samenwerkings- en overlegstructuur te | 1° lorsqu'il est constaté, après avoir entendu la structure de |
hebben gehoord, dat de samenwerkings- en overlegstructuur niet meer | coopération et de concertation, que la structure de coopération et de |
concertation ne répond plus à une des conditions d'agrément et de | |
voldoet aan een van de erkennings- en subsidievoorwaarden en ze niet | subventionnement et qu'elle n'est pas en mesure de démontrer qu'elle |
kan aantonen dat ze opnieuw aan de voorwaarden voldoet binnen drie | répond à nouveau aux conditions dans les trois mois suivant la date de |
maanden die volgen op de datum van de vaststelling, en dit vanaf het | la constatation, et ce à partir du moment qu'il a été constaté que la |
moment dat wordt vastgesteld dat de samenwerkings-en overlegstructuur | structure de coopération et de concertation ne répondait plus à une |
niet meer voldeed aan een van de erkennings- en subsidievoorwaarden. | des conditions d'agrément et de subventionnement; |
2° de samenwerkings- en overlegstructuur een ernstige onregelmatigheid | 2° lorsque la structure de coopération et de concertation commet une |
begaat bij de uitvoering van haar opdracht; | grave irrégularité lors de l'exécution de sa mission; |
3° de samenwerkings- en overlegstructuur ten onrechte een erkenning en | 3° lorsque la structure de coopération et de concertation a |
subsidiëring heeft verkregen op grond van onjuiste informatie. In dat | injustement obtenu un subventionnement sur la base d'informations |
geval wordt de uitbetaling onmiddellijk stopgezet en wordt alle - op | inexactes. Dans ce cas, le subventionnement est immédiatement cessé et |
basis van onjuiste informatie - verkregen subsidie teruggevorderd. | toute subvention obtenue sur la base d'informations inexactes est réclamée. |
HOOFDSTUK V. - Toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 10.De toezichthouder, vermeld in artikel 29ter van de Vlaamse |
Art. 10.Le contrôleur, mentionné à l'article 29ter du Code flamand du |
Wooncode, is in het bijzonder belast met het toezicht op de besteding | Logement, est notamment chargé du contrôle de l'emploi des subventions |
van de subsidies door de samenwerkings- en overlegstructuur en het | par la structure de coopération et de concertation et du contrôle de |
toezicht op de opportuniteit van beslissingen van het bestuursorgaan | l'opportunité des décisions prises par l'organe administratif des |
van de samenwerkings- en overlegstructuur ter uitvoering van de | structures de coopération et de concertation en exécution des missions |
opdrachten, vermeld in artikel 2. | mentionnées à l'article 2. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 11.In het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 1994 |
Art. 11.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 fixant |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | les conditions d'agrément et de subvention des syndicats des |
huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum, gewijzigd bij | locataires et d'un centre d'aide et de concertation, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 en 4 juni 2004, | arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mai 2004 et 4 juin 2004, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de artikelen 3, 4, 5, 6 en 11 worden opgeheven; | 1° les articles 3, 4, 5, 6 et 11 sont abrogés; |
2° in artikel 7, 1°, c) worden de woorden "het overleg- en | 2° à l'article 7, 1°, c), les mots « le centre de concertation et |
ondersteuningscentrum, bedoeld in artikel 3" vervangen door de woorden | d'aide, visé à l'article 3 » sont remplacés par les mots « la |
"de samenwerkings- en overlegstructuur, erkend overeenkomstig artikel | structure de coopération et de concertation, agréée conformément à |
57 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode"; | l'article 57 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement »; |
3° in artikel 7, 2°, worden de woorden "het overleg- en | 3° à l'article 7, 2°, les mots « le centre de concertation et d'aide » |
ondersteuningscentrum" vervangen door de woorden "de samenwerkings- en | sont remplacés par les mots « la structure de coopération et de |
overlegstructuur, erkend overeenkomstig artikel 57 van het decreet van | concertation, agréée conformément à l'article 57 du décret du 15 |
15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode"; | juillet 1997 portant le Code flamand du Logement »; |
4° in artikel 16 worden de woorden "Het overleg- en | 4° à l'article 16, les mots « Le centre de concertation et d'aide et |
ondersteuningscentrum en", de woorden "artikel 3, tweede lid, 1° en" | », les mots « article 3, deuxième alinéa, 1° et" et les mots « le |
en de woorden "het overleg- en ondersteuningscentrum of" geschrapt; | centre de concertation et d'aide ou », sont supprimés; |
5° in artikel 17 worden de woorden "artikel 3, tweede lid, 1° en" | 5° à l'article 17, les mots « article 3, deuxième alinéa, 1° et » sont |
geschrapt; | supprimés; |
6° in artikel 18 worden de woorden "Het overleg- en | 6° à l'article 18, les mots « Le centre de concertation et d'aide et |
ondersteuningscentrum en" geschrapt; | », sont supprimés; |
7° in artikel 20 worden de woorden "van het overleg- en | 7° à l'article 20, les mots « du centre de concertation et d'aide et » |
ondersteuningscentrum en" en de woorden "bij het overleg- en | et les mots « auprès du centre de concertation et d'aide et » sont |
ondersteuningscentrum en" geschrapt. | supprimés. |
Art. 12.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 12.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 november 1997 houdende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 portant les |
de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de samenwerkings- en | conditions d'agrément et de subventionnement pour la structure de |
overlegstructuur van de erkende sociale verhuurkantoren, gewijzigd bij | coopération et de concertation des offices de location sociale agréés, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004; |
2° het ministerieel besluit van 7 december 2000 houdende de verlenging | 2° l'arrêté ministériel du 7 décembre 2000 portant la prolongation de |
van de erkenning en subsidiëring van de V.Z.W. Vlaams Overleg | l'agrément et de la subvention du "V.Z.W. Vlaams Overleg |
Bewonersbelangen als representatief overleg- en ondersteuningscentrum | Bewonersbelangen" en tant que centre représentatif de concertation et |
voor de huurdersbonden; | d'aide aux syndicats des locataires; |
3° het ministerieel besluit van 10 februari 2003 houdende de | 3° l'arrêté ministériel du 10 février 2003 portant la prolongation de |
verlenging van de erkenning en subsidiëring van Vlaams Overleg | l'agrément et de la subvention du "V.Z.W. Vlaams Overleg |
Bewonersbelangen V.Z.W. als samenwerkings- en overlegstructuur voor de | Bewonersbelangen" en tant que centre représentatif de coopération et |
sociale verhuurkantoren. | de concertation pour les offices de location sociale. |
Art. 13.Voor de subsidies die met toepassing van de reglementering, |
Art. 13.En ce qui concerne les subventions accordées en application |
vermeld in artikel 11 en artikel 12, werden toegekend, blijven de | de la réglementation mentionnée à l'article 11 et à l'article 12, les |
bepalingen van deze reglementering van toepassing voor : | dispositions de cette réglementation restent d'application pour : |
1° de berekening, de toekenning en uitkering van het saldo van de | 1° le calcul, l'octroi et le paiement du solde de la subvention pour |
subsidie voor het werkjaar 2005; | l'exercice 2005; |
2° het toezicht op de aanwending van de verleende subsidies voor het | 2° le contrôle de l'emploi des subventions accordées pour l'exercice |
werkjaar 2005 en, als daartoe grond bestaat, de terugvordering. | 2005 et, si motif il y a, à leur recouvrement. |
De samenwerkings- en overlegstructuur die op 31 december 2005 erkend | La structure de coopération et de concertation qui au 31 décembre 2005 |
is en gesubsidieerd wordt krachtens de ministeriële besluiten, vermeld | est agréée et est subventionnée en vertu des arrêtés ministériels, |
in artikel 12, 2° en 3°, wordt geacht te voldoen aan de erkennings- en | mentionnés à l'article 12, 2° et 3°, est réputée satisfaire aux |
subsidiëringsvoorwaarden overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | conditions d'agrément et de subventionnement conformément au présent |
De minister neemt hiertoe een erkennings- en subsidiebesluit, | arrêté. A cet effet, le Ministre décide un arrêté d'agrément et de |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 en 6. | subventionnement, conformément aux dispositions des articles 5 et 6. |
In afwijking van artikel 5, gaan de erkenning en de subsidiëring in op | Par dérogation à l'article 5, l'agrément et le subventionnement |
1 januari 2006. | entrent en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 14.Zolang artikel 29ter van de Vlaamse Wooncode en het besluit |
Art. 14.Tant que l'article 29ter du Code flamand du Logement et que |
dat genomen wordt ter uitvoering van dat artikel, niet in werking zijn | l'arrêté décidé en exécution de cette article, ne sont pas entrés en |
getreden, wordt het toezicht uitgeoefend door de commissaris die door | vigueur, le contrôle est effectué par le commissaire nommé par le |
de Vlaamse Regering wordt benoemd, zoals vermeld in artikel 57, §2, | Gouvernement flamand, tel que mentionné à l'article 57, § 2, du Code |
van de Vlaamse Wooncode. Onverminderd de bevoegdheid van de | flamand du Logement. Sans préjudice de la compétence du commissaire, |
commissaris hebben de daartoe aangewezen ambtenaren van de | les fonctionnaires de l'administration désignés à cet effet ont accès |
administratie vrije toegang tot de lokalen van de erkende | libre aux locaux de la structure de coopération et de concertation |
samenwerkings- en overlegstructuur. Ze hebben het recht zich ter | agréée. Ils ont le droit de se faire transmettre sur place tous les |
plaatse alle administratieve stukken die noodzakelijk zijn voor de | documents administratifs nécessaires à l'exécution de leur tâche. |
uitoefening van hun opdracht ter inzage te laten overhandigen. | |
De daartoe aangewezen ambtenaren van de administratie hebben bovendien | Les fonctionnaires de l'administration désignés à cet effet ont en |
het recht deel te nemen aan alle overlegvergaderingen die worden | outre le droit de participer à toutes les réunions de concertation |
belegd door de erkende samenwerkings- en overlegstructuur. | organisées par la structure de coopération et de concertation agréée. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 februari 2006. | Bruxelles, le 10 février 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique |
M. KEULEN | M. KEULEN |