Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant subvention de projets d'aide à la politique locale du logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 10 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 houdende | du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant subvention de |
subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid | projets d'aide à la politique locale du logement |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 28, § 2, derde en vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2007; | notamment l'article 28, § 2, troisième et quatrième alinéas, tels que modifiés par le décret du 29 juin 2007; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant |
houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid; | subvention de projets d'aide à la politique locale du logement; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les Finances et le |
Begroting, gegeven op 7 oktober 2010; | Budget, donné le 7 octobre 2010; |
Gelet op advies nr. 48.853/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 48 853/3 du Conseil d'Etat, rendu le 16 novembre 2010, en |
november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
september 2007 houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning | septembre 2007 portant subvention de projets d'aide à la politique |
van het lokaal woonbeleid worden paragraaf 2 en 3 vervangen door wat | locale du logement les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 2. Binnen de op de begroting ingeschreven kredieten en in | « § 2. Dans les limites des crédits inscrits au budget et en |
afwijking van paragraaf 1 kan de minister of zijn gemachtigde een | dérogation du § 1er, le Ministre ou son mandataire peuvent octroyer |
subsidie verlenen voor projecten met een werkingsgebied van één | une subvention pour des projets ayant un ressort comprenant une seule |
gemeente, op voorwaarde dat die projecten binnen de | commune, à condition que ces projets visent, dans la période de |
subsidiëringsperiode gericht zijn op een woonproblematiek of | subventionnement, une problématique ou une opportunité de logement |
-opportuniteit met betrekking tot een van de onderstaande aspecten : | relative à un des aspects repris ci-dessous : |
1° een doelgroep die gehuisvest is in de gemeente; | 1° un groupe cible qui est hébergé dans la commune; |
2° een locatie in de gemeente; | 2° un endroit dans la commune; |
3° een categorie van woningen in de gemeente. | 3° une catégorie d'habitations dans la commune. |
Bovendien moet voor die projecten een meerwaarde voor het Vlaamse | En outre, une plus-value pour la Région flamande doit pouvoir être |
Gewest aangetoond kunnen worden wegens hun innovatieve karakter en de | démontrée pour ces projets, en raison de leur caractère innovateur et |
voorbeeldfunctie. | de la fonction d'exemple. |
§ 3. Een intergemeentelijke vereniging kan maar voor één project | § 3. Une association intercommunale ne peut agir en tant qu'initiateur |
waaraan een subsidie op basis van dit besluit verleend wordt, optreden | que pour un projet auquel une subvention est octroyée sur la base du |
als initiatiefnemer. | présent arrêté. |
Gemeenten kunnen alleen overeenkomstig de bepalingen van artikel 22/2 | Conformément aux dispositions de l'article 22/2, des communes peuvent |
toetreden tot of uittreden uit een project met een werkingsgebied van | uniquement s'affilier ou se désaffilier à un projet ayant un ressort |
minstens twee gemeenten waaraan al een subsidie op basis van dit | d'au moins deux communes auxquelles une subvention est déjà octroyée |
besluit verleend wordt. » | sur la base du présent arrêté. ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 4.Het project komt alleen in aanmerking voor een subsidie als |
« Art. 4.Le projet ne peut faire l'objet d'une subvention que lorsque |
de financiële bijdrage van de gemeenten gezamenlijk minstens 25 % | la contribution financière des communes s'élève au total à au moins 25 |
bedraagt van de personeelskosten en, rekening houdend met de subsidie | % des frais du personnel, et lorsqu'elle couvre les dépenses, compte |
overeenkomstig dit besluit en de mogelijke andere cofinanciering, | tenu de la subvention conformément au présent arrête et à l'autre |
kostendekkend is. | cofinancement possible. |
De bijdrage per gemeente moet ten laste van de gemeentebegroting van | La contribution par commune doit être à charge du budget communal de |
elke deelnemende gemeente zijn. | chaque commune participante. |
Voordat de initiatiefnemer een subsidieaanvraag indient, pleegt hij | Avant que l'initiateur n'introduise une demande de subvention, il se |
overleg met de provincie of provincies waarbinnen het werkingsgebied | concerte avec la province ou les provinces dans la(les)quelle(s) le |
gelegen is, met het oog op een eventuele samenwerking of | ressort se situe en vue d'une coopération ou un cofinancement |
cofinanciering. » | éventuels. » |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 6.§ 1. Voor de realisatie van de doelstellingen, vermeld in |
« Art. 6.§ 1er. En vue de la réalisation des objectifs, mentionnés |
artikel 5, moeten in het project ten minste vijf verplichte | dans l'article 5, au moins cinq activités obligatoires doivent être |
activiteiten opgenomen worden, als vermeld in de paragraaf 2 tot en met 6, waaraan telkens een minimaal vereist uitvoeringsniveau gegeven moet worden en optioneel verdergaande acties gekoppeld kunnen worden. § 2. De eerste activiteit, vermeld in paragraaf 1, heeft betrekking op de ontwikkeling van een gemeentelijke beleidsvisie op het vlak van wonen, waarbij de gemeenteraad zijn goedkeuring aan de gemeentelijke woonbeleidsvisie hecht. Optionele acties kunnen onder meer bestaan uit een doorlichting van de lokale huisvestingssituatie of uit de afstemming van een meerjarenplanning sociale woonprojecten op het bindend sociaal objectief per gemeente. | intégrées dans le projet, telles que visées aux §§ 2 à 6 inclus, auxquelles chaque fois un niveau d'exécution requis doit être accordé et auxquelles des actions continuées peuvent optionnellement être liées. § 2. La première activité, visée au § 1er, a trait au développement d'une vision politique communale au niveau du logement, par laquelle le conseil communal approuve la vision communale de politique du logement. Des actions optionnelles peuvent consister entre autres en un audit de la situation locale au niveau du logement ou l'adéquation d'un planning pluriannuel des projets de logement social à l'objectif social contraignant par commune. |
§ 3. De tweede activiteit, vermeld in paragraaf 1, heeft betrekking op | § 3. La deuxième activité, visée au § 1er, a trait à la facilitation |
het faciliteren of uitbreiden van het woonoverleg met alle lokale | et l'élaboration de la concertation au niveau du logement avec tous |
woonactoren over : | les acteurs du logement locaux en ce qui concerne : |
1° de realisatie van sociale woonprojecten op gemeentelijk | 1° la réalisation de projets de logement social sur le territoire |
grondgebied, de afstemming van de woonprojecten en individuele | communal, l'adéquation des projets de logement et les opérations |
verrichtingen van de sociale woonorganisaties, het O.C.M.W. of de | individuelles des organisations de logement social, du C.P.A.S. ou de |
gemeente zelf, zoals bepaald in artikel 28, § 2, van de Vlaamse | la commune même, tels que visés à l'article 28, § 2, du Code flamand |
Wooncode; | du Logement; |
2° de programmatie van sociale woningbouw, in het bijzonder de | 2° la programmation de la construction de logements sociaux, notamment |
geplande verrichtingen in functie van de aanmelding voor het | les opérations prévues en fonction de la notification pour le |
jaarlijkse uitvoeringsprogramma als vermeld in het besluit van de | programme d'exécution annuel, tel que visé à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de | flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, |
planning, de vaststelling en de goedkeuring van de | l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le |
uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie van | cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et |
sociale woonprojecten en houdende de financiering van verrichtingen in | portant le financement des opérations dans le cadre de projets de |
het kader van sociale woonprojecten; | logement sociaux; |
3° het provinciaal objectief voor sociale koopwoningen en voor sociale | 3° l'objectif provincial pour les habitations sociales d'achat et pour |
kavels, zoals bepaald in artikel 4.1.5 en 4.1.6 van het decreet van 27 | les lotissements sociaux, tel que visé aux articles 4.1.5 et 4.1.6 du |
maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid en het gemeentelijk | décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière |
actieprogramma, zoals bepaald in artikel 4.1.7 van hetzelfde decreet | et le programme d'action communal, tel que visé à l'article 4.1.7 du |
van 27 maart 2009. | même décret du 27 mars 2009. |
Optionele acties kunnen onder meer bestaan uit het voeren van | Des actions optionnelles peuvent consister entre autres en la |
woonoverleg met het oog op een gemeentelijk toewijzingsreglement, als | concertation au niveau du logement en vue d'un règlement d'attribution |
vermeld in artikel 95, § 1, derde lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode, | communal, tel que visé à l'article 95, § 1er, troisième alinéa, 3°, du |
een gemeentelijk reglement sociaal wonen of een gemeentelijke | Code flamand du Logement, un règlement communal Sociaal Wonen ou un |
verordening bescheiden wonen, als vermeld in artikel 4.1.9 en 4.2.2 | règlement communal Bescheiden Wonen, tels que visés aux articles 4.1.9 |
van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en | et 4.2.2 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et |
pandenbeleid. | immobilière. |
§ 4. De derde activiteit, vermeld in paragraaf 1, heeft betrekking op | § 4. La troisième activité, visée au § 1er, portant sur l'offre |
het aanbieden van gestructureerde basisinformatie aan de inwoners van | d'information de base structurée aux habitants des communes |
de deelnemende gemeenten over : | participantes sur : |
1° gemeentelijke, provinciale, gewestelijke en federale | 1° les mesures communales, provinciales, régionales et fédérales au |
huisvestingsmaatregelen en het respectieve dienstverleningsaanbod; | niveau du logement et l'offre de services respective; |
2° huuraangelegenheden; | 2° les affaires en matière de location; |
3° sociaal huren, sociaal kopen en sociaal lenen; | 3° la location sociale, l'achat social et l'emprunt social; |
4° rationeel energiegebruik, duurzaam (ver)bouwen en duurzame | 4° l'utilisation d'énergie rationnelle, la construction ou |
energieproductie; | transformation durable et la production d'énergie durable; |
5° meegroeiwonen, levenslang en aanpasbaar wonen, zorgwonen; | 5° l'habitat évolutif, le logement modulable et l'habitation à vie, |
l'habitat accompagné; | |
6° actuele beleidsmaatregelen inzake huisvesting. | 6° les mesures actuelles en matière du logement. |
Informatie over gemeentelijke premies in verband met de gegevens, | Des informations sur des primes communales relatives aux informations, |
vermeld in het eerste lid, moet beschikbaar gesteld worden via | visées au § 1er, doivent êtres mises à disposition via |
www.premiezoeker.be | www.premiezoeker.be. |
Optionele acties kunnen onder meer bestaan uit het aanbieden van | Des actions optionnelles peuvent consister entre autres en l'offre |
sociaal en technisch advies en begeleiding op maat of uit het | d'avis sociaux et techniques et l'accompagnement sur mesure ou en |
uitvoeren van specifieke sensibiliseringsacties. | l'exécution d'actions de sensibilisation spécifiques. |
§ 5. De vierde activiteit, vermeld in paragraaf 1, heeft betrekking op | § 5. La quatrième activité, visée au § 1er, porte sur l'exécution de |
het uitvoeren van taken die gericht zijn op de verbetering van de | tâches visées à l'amélioration de la qualité du patrimoine du logement |
kwaliteit van het volledige woningpatrimonium, opgelegd door de | complet, imposée par la réglementation relative à la politique de |
regelgeving betreffende woonbeleid, waaronder : | logement, entre autres : |
1° het bezorgen aan het agentschap vóór het einde van het eerste | 1° la transmission à l'agence, avant la fin du premier trimestre de |
kwartaal van elk jaar, van een recente lijst van de gebouwen of | chaque année, d'une liste récente des bâtiments ou habitations sur le |
woningen op het grondgebied van de gemeente die vermoed worden | territoire de la commune qui sont laissés à l'abandon selon le |
verwaarloosd te zijn, zoals bepaald in artikel 4 van het besluit van | collège, tels que visés à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter | flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre |
bestrijding van verkrotting van gebouwen en/of woningen; | l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations; |
2° in het kader van onbewoonbaarheid van woningen, zoals bepaald in | 2° dans le cadre de l'inhabitabilité d'habitations au sens de |
artikel 135 van de Nieuwe Gemeentewet : | l'article 135 de la nouvelle Loi communale : |
a) het onbewoonbaar verklaren van woningen bij een acuut veiligheids- | a) la déclaration d'inhabitabilité d'habitations en cas d'un risque de |
of gezondheidsrisico en met het oog op het algemeen belang; | sécurité ou de santé et en vue de l'intérêt général; |
b) het bijdragen tot de herhuisvesting van de bewoners; | b) la contribution au relogement des habitants; |
3° in het kader van ongeschikt- en onbewoonbaarheid van woningen, | 3° dans le cadre de l'inadaptation et l'inhabitabilité d'habitations |
zoals bepaald in artikel 15 van de Vlaamse Wooncode : | au sens de l'article 15 du Code flamand du Logement : |
a) het behandelen van verzoeken; | a) traiter les demandes; |
b) het opstarten van een procedure bij ontvankelijke verzoeken; | b) entamer une procédure en cas de demandes recevables; |
c) het uitnodigen van het agentschap om een onderzoek ter plaatse uit te voeren; | c) inviter l'agence pour effectuer un examen sur place; |
d) het organiseren van de hoorplicht voor de bewoner en eigenaars; | d) organiser l'obligation d'audition pour les habitants et propriétaires; |
e) het nemen van een besluit van ongeschikt- of onbewoonbaarheid | e) l'adoption d'une décision d'inadaptation ou d'inhabitabilité dans |
binnen drie maanden en het agentschap hierover in kennis stellen; | les trois mois et en informer l'agence; |
f) het nemen van de nodige maatregelen; | f) prendre les mesures nécessaires; |
g) het bijdragen tot de herhuisvesting van de bewoners; | g) contribuer au relogement des habitants; |
h) eventueel het opheffen van het besluit ongeschikt- of | h) éventuellement la suppression de la décision d'inadaptation ou |
onbewoonbaarheid; | d'inhabitabilité; |
4° het inschakelen van het agentschap Inspectie RWO bij het | 4° l'intervention de l'agence « Inspectie RWO » lors du constat de |
vaststellen van verhuring van ongeschikt, onbewoonbaar of overbewoond | |
verklaarde woningen met het oog op het strafrechtelijk laten vervolgen | location d'habitations déclarées inadaptées, inhabitables ou |
van de verhuurder; | surpeuplées en vue de la poursuite pénale du bailleur; |
5° in het kader van overbewoonde woningen, zoals bepaald in artikel 17 | 5° dans le cadre d'habitations surpeuplées, au sens de l'article 17 du |
van de Vlaamse Wooncode : | Code flamand du Logement : |
a) het behandelen van verzoeken; | a) traiter les demandes; |
b) het nemen van een besluit van overbewoning binnen drie maanden; | b) l'adoption d'une décision de surpeuplement dans les trois mois; |
c) het bijdragen tot de herhuisvesting van de overtallige bewoners; | c) contribuer au relogement des habitants en surnombre; |
6° in het kader van het conformiteitsattest, zoals bepaald in titel 3, | 6° dans le cadre de l'attestation de conformité, au sens de l'article |
hoofdstuk 2 van de Vlaamse Wooncode : | 3, chapitre 2 du Code flamand du Logement : |
a) het behandelen van aanvragen tot afgifte; | a) le traitement des demandes de délivrance; |
b) het uitvoeren van een conformiteitsonderzoek; | b) l'exécution d'une enquête de conformité; |
c) het nemen van een beslissing binnen zestig dagen volgend op de | c) la prise de décision dans les 60 jours suivant la date de demande |
datum van de aanvraag over de afgifte van het conformiteitsattest. | sur la délivrance d'une attestation de conformité. |
Optionele acties kunnen onder meer bestaan uit het uitvoeren van | Des actions optionnelles peuvent consister entre autres en l'exécution |
vooronderzoeken in functie van de procedure ongeschiktheid, | d'enquêtes préliminaires en fonction de la procédure d'inadaptation, |
onbewoonbaarheid of overbewoning, of in functie van de afgifte van een | inhabitabilité ou surpeuplement, ou en fonction de la délivrance d'une |
conformiteitsattest, of uit het vaststellen van een specifieke | attestation de conformité, ou en la fixation d'une réglementation |
gemeentelijke reglementering. | communale spécifique. |
§ 6. De vijfde activiteit, vermeld in paragraaf 1, heeft betrekking op | § 6. La cinquième activité, visée au § 1er, a trait à la prise |
het nemen van initiatieven in het kader van een grond- en pandenbeleid | d'initiatives dans le cadre d'une politique foncière en vue d'un |
met het oog op betaalbaar wonen, waaronder : | logement financièrement abordables, comprenant entre autres : |
1° het opmaken en het bijhouden van een leegstandsregister, zoals | 1° la tenue d'un registre des immeubles inoccupés, tel que visé au |
bepaald in boek 2, titel 2, hoofdstuk 3 van het decreet van 27 maart | livre 2, titre 2, chapitre 3 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
2009 betreffende het grond- en pandenbeleid; | politique foncière et immobilière; |
2° het uitwerken van een gemeentelijk actieprogramma, zoals bepaald in | 2° l'élaboration d'un programme d'action communal, tel que visé à |
artikel 4.1.7 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- | l'article 4.1.7 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique |
en pandenbeleid; | foncière et immobilière; |
3° het realiseren van het bindend sociaal objectief, zoals bepaald in | 3° la réalisation d'un objectif social contraignant tel que visé au |
boek 4, titel 1, hoofdstuk 1, afdeling 2 van het decreet van 27 maart | livre 4, titre 1er, chapitre 1er, section 2 du décret du 27 mars 2009 |
2009 betreffende het grond- en pandenbeleid. | relatif à la politique foncière et immobilière. |
Optionele acties kunnen onder meer bestaan uit het vaststellen van een | Des actions optionnelles peuvent consister entre autres en la |
specifieke gemeentelijke reglementering of verordening als vermeld in | détermination d'un règlement ou ordonnance communal spécifique, tel |
artikel 4.1.9 en 4.2.2 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende | que visé aux articles 4.1.9 et 4.2.2. du décret du 27 mars 2009 |
het grond- en pandenbeleid en uit het informeren van de gemeentelijke | relatif à la politique foncière et immobilière et en la fourniture |
mandatarissen over de toepassing van het decreet grond- en | d'informations aux mandataires communaux sur l'application du décret |
pandenbeleid. | relatif à la politique foncière et immobilière. |
§ 7. De verplichte activiteiten moeten in elke gemeente van het | § 7. Les activités obligatoires doivent être exécutées dans chaque |
werkingsgebied uitgevoerd worden. | commune du ressort. |
De verplichte activiteit, vermeld in paragraaf 4, moet uitgevoerd | L'activité obligatoire, visée au § 4, doit être exécutée dans des |
worden in openbare lokalen. » | locaux publics. » |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 7.Om in aanmerking te komen voor een subsidie moet elk project |
« Art. 7.Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, chaque |
projet doit reprendre au moins une activité facultative dans | |
minstens één facultatieve activiteit in het activiteitenpakket opnemen | l'ensemble des activités pour la réalisation des objectifs, visés à |
voor realisatie van de doelstellingen, vermeld in artikel 5. | l'article 5. |
De facultatieve activiteiten moeten afgestemd zijn op de lokale | Les activités facultatives doivent être adaptées à la situation locale |
huisvestingssituatie van de deelnemende gemeenten en kunnen onder meer | au niveau du logement des communes participantes et peuvent consister |
bestaan uit : | entre autres en : |
1° het nemen van initiatieven, die rationeel energiegebruik, duurzaam | 1° la prise d'initiatives qui stimulent l'utilisation rationnelle |
(ver)bouwen en duurzame energieproductie stimuleren, met uitzondering | d'énergie, la construction ou transformation durable, à l'exception de |
van het aanbieden van gestructureerde basisinformatie, zoals bepaald | l'offre d'une information de base structurée, telle que visée à |
in artikel 6, § 4; | l'article 6, § 4; |
2° het nemen van initiatieven, die meegroeiwonen, levenslang en | 2° la prise d'initiatives qui stimulent et soutiennent l'habitat |
aanpasbaar wonen en zorgwonen stimuleren en ondersteunen, met | évolutif, le logement modulable, l'habitation à vie et l'habitat |
uitzondering van het aanbieden van gestructureerde basisinformatie, | accompagné, à l'exception de l'offre d'information de base structurée, |
zoals bepaald in artikel 6, § 4; | telle que visée à l'article 6, § 4; |
3° het nemen van initiatieven voor de private huurmarkt die gericht | 3° la prise d'initiatives pour le marché locatif privé, axées sur |
zijn op de verbetering van de betaalbaarheid van het woningpatrimonium | l'amélioration de l'abordabilité du patrimoine du logement ou de la |
of de positie van de zwakke huurder. | position du locataire défavorisé. |
Initiatiefnemers kunnen zelf facultatieve activiteiten formuleren en | Des initiateurs peuvent formuler et proposer des activités |
voorstellen. | facultatives eux-mêmes. |
Als het project facultatieve activiteiten omvat die betrekking hebben | Lorsque le projet comprend des activités facultatives qui ont trait à |
op een specifieke problematiek binnen het werkingsgebied, hoeft niet | une problématique spécifique dans le ressort, il n'est pas obligatoire |
elke deelnemende gemeente bij die activiteiten betrokken te worden. » | d'impliquer chaque commune participante dans ces activités. » |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « personeels- en | 1° Au § 1er, premier alinéa, les mots « frais de personnel et de |
werkingskosten » vervangen door het woord « personeelskosten »; | fonctionnement » sont remplacés par les mots « frais de personnel »; |
2° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « voltijdse » opgeheven; | 2° au paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « à temps plein » sont abrogés; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « voor de | 3° au § 2, alinéa premier, les mots « aux frais du personnel » sont |
personeelskosten » opgeheven; | abrogés; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal « 50 » vervangen door | 4° au § 2, alinéa premier, le nombre « 50 » est remplacé par le nombre |
het getal « 60 »; | « 60 »; |
5° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord « De » en het | 5° au § 2, alinéa premier, le mot « subventionnable » est inséré entre |
woord « personeelsinzet » het woord « subsidiabele » ingevoegd; | le mot « personnel » et le mot « employé »; |
6° in paragraaf 2 wordt de zin « De subsidie voor de werkingskosten | |
bedraagt 25 % van de subsidie voor de personeelskosten » opgeheven. | 6° au § 2, la phrase « La subvention des frais s'élève à 25 % de la |
subvention destinée au frais de personnel » est abrogée. | |
7° Er worden paragrafen 3 en 4 toegevoegd, die luiden als volgt : | 7° Il est inséré un § 3 et un § 4, rédigés comme suit : |
§ 3. Bij toepassing van artikel 22/1, § 2, wordt bij de berekening van | § 3. Par application de l'article 22/1, § 2, il est également tenu |
de toeslagen, vermeld in § 2, eveneens rekening gehouden met de | compte lors du calcul des suppléments, visés au § 2, des communes qui |
gemeenten die voorheen deelnamen aan een project waaraan al een | ont participé auparavant à un projet auquel une subvention a déjà été |
subsidie op basis van dit besluit werd toegekend. » | octroyée sur la base du présent arrêté. » |
« § 4. De toeslagen, vermeld in § 2, worden herberekend als het | « § 4. Les suppléments, visés au § 2, sont recalculés si le ressort |
werkingsgebied van een project gewijzigd wordt overeenkomstig artikel 22/2, § 4. | d'un projet est modifié conformément à l'article 22/2, § 4. |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 9 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden tussen het woord « |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté les mots « ayant le ressort |
project » en de woorden « als vermeld » de woorden « met een | d'une commune » sont insérés entre le mot « projet » et les mots « tel |
werkingsgebied van één gemeente, » ingevoegd. | que mentionné ». |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 11.Het project komt alleen in aanmerking voor een subsidie als |
« Art. 11.Le projet ne peut faire l'objet d'une subvention que |
lorsque la contribution financière de la commune s'élève au total à au | |
de financiële bijdrage van de gemeente minstens 25 % bedraagt van de | moins 25 % des frais du personnel, et lorsqu'elle couvre les dépenses, |
personeelskosten en, rekening houdend met de subsidie overeenkomstig | compte tenu de la subvention conformément au présent arrête et à |
dit besluit en de mogelijke andere cofinanciering, kostendekkend is. | l'autre cofinancement. |
De bijdrage moet ten laste van de gemeentebegroting zijn. | La contribution doit être à charge du budget communal. |
Voordat de initiatiefnemer een subsidieaanvraag indient, pleegt hij | Avant que l'initiateur n'introduise une demande de subvention, il se |
overleg met de provincie waarbinnen het werkingsgebied ligt, met het | concerte avec la province dans laquelle le ressort se situe en vue |
oog op een eventuele samenwerking of cofinanciering. » | d'une coopération ou un cofinancement éventuels. ». |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « personeels- en werkingskosten | 1° au premier alinéa, les mots « frais de personnel et de |
» vervangen door het woord « personeelskosten »; | fonctionnement » sont remplacés par les mots « frais de personnel »; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante : |
« De subsidie bedraagt 60 % van de personeelskosten, vermeld in | « La subvention s'élève à 60 % des frais du personnel, visés à |
artikel 8, § 1, tweede lid, na aftrek van andere loonpremies of | l'article 8, § 1er, alinéa deux, après déduction d'autres primes ou |
loonsubsidies. De subsidiabele personeelsinzet bedraagt maximaal 1 | subventions salariales. L'emploi du personnel subventionnable est de 1 |
VTE. »; | UTP au maximum. »; |
3° het derde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 10.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le § 1er est abrogé; |
2° in paragraaf 2 worden tussen de woorden « een project » en de | 2° au § 2 les mots « ayant un ressort d'au moins deux communes » sont |
woorden « als vermeld » de woorden « met een werkingsgebied van | insérés entre les mots « un projet » et les mots « tel que mentionné |
minstens twee gemeenten, » ingevoegd; | »; 3° au § 2, 2°, dans la version néerlandaise, le mot « van » est inséré |
3° in paragraaf 2, 2° wordt tussen het woord « geval » en de woorden « | entre les mots « geval » et les mots « de partners » et dans la |
de partners » het woord « van » ingevoegd en wordt tussen het woord « | version française, le mot « financier » est inséré entre les mots « |
de » en het woord « rekening » het woord « financiële » ingevoegd; | compte » et le mot « sur »; |
4° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 4° dans le paragraphe 2, le point 3° est remplacé par la disposition |
« 3° de contactgegevens, de rechtsvorm en de organisatiestructuur van | suivante : « 3° les données de contact, la forme juridique et la structure |
de projectuitvoerder; »; | d'organisation de l'exécuteur du projet; »; |
5° in paragraaf 2 wordt een punt 3°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 5° il est inséré au § 2 un point 3°/1, rédigé comme suit : |
« 3°/1 een toelichting over de personeelsformatie voor de uitvoering | « 3°/1 une note explicative sur l'effectif du personnel pour |
van het project; »; | l'exécution du projet; »; |
6° aan paragraaf 2 worden een punt 11° tot en met 13° toegevoegd, die | 6° le paragraphe 2 est complété par les points 11° à 13° inclus, |
luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« 11° een bewijs van oprichting van de intergemeentelijke vereniging; | « 11° une preuve de l'établissement de l'association intercommunale; |
12° de chronologische weergave van de totstandkoming van het | 12° la reproduction chronologique de la réalisation de la proposition |
projectvoorstel; | de projet; |
13° per gemeente een vermelding van de projecten waaraan die gemeente | 13° par commune, une mention des projets auxquels cette commune a |
in het verleden deelgenomen heeft en waaraan een subsidie op basis van | participé auparavant et auxquels une subvention a été octroyée sur la |
dit besluit verleend werd. »; | base du présent arrêté. »; |
7° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 7° le paragraphe 2 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« De minister kan een model van subsidieaanvraag bepalen. »; | « Le Ministre peut fixer un modèle de demande de subvention. »; |
8° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 8° dans le paragraphe 3, le premier alinéa est remplacé par ce qui |
« De subsidieaanvraag voor een project met een werkingsgebied van één | suit : « La demande de subvention pour un projet ayant un ressort d'une |
gemeente als vermeld in artikel 2, § 2, bevat de gegevens, vermeld in | commune tel que visé à l'article 2, § 2, comprend les données, visées |
paragraaf 2, met uitzondering van de gegevens, vermeld in punt 5°, | au § 2, à l'exception des données, visées aux points 5°, 10° 11° et |
10°, 11° en 12°. »; | 12°. »; |
9° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden « , vermeld in het | 9° au § 3, deuxième alinéa, les mots « visée à l'alinéa premier » sont |
eerste lid, » opgeheven; | abrogés; |
10° in paragraaf 3 tweede lid, worden tussen het woord »problematiek » | 10° au § 3, deuxième alinéa, les mots « ou l'opportunité » sont |
en de woorden « vermeld in » de woorden « of opportuniteit » | insérés entre le mot « problématique » et le mot « visée »; |
ingevoegd; | |
11° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 11° le § 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De subsidieaanvraag wordt met een aangetekende brief of tegen | « § 4. La demande de subvention est introduite auprès de l'agence par |
ontvangstbewijs ingediend bij het agentschap. » | lettre recommandée ou contre récépissé. » |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/1 ingevoegd, dat |
Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 14/1 § 1. Voor projecten met een werkingsgebied van minstens | « Art. 14/1 § 1er. Pour des projets ayant un ressort d'au moins deux |
twee gemeenten als vermeld in artikel 2, § 1 kan de minister jaarlijks | communes tel que visé à l'article 2, § 1er, le Ministre peut |
een vaste datum voor de indiening van subsidieaanvragen na een open | annuellement fixer une date pour l'introduction des demandes de |
oproep vastleggen. | subvention en cas d'un appel ouvert. |
§ 2. In geval van een open oproep worden de volgende voorrangscriteria | § 2. Dans le cas d'un appel ouvert, il est fait appel aux critères de |
gehanteerd : | priorité suivants : |
1° de kwaliteitsscore op basis van volgende vier beoordelingsaspecten | 1° le score de qualité sur la base des quatre aspects d'évaluation |
: | suivants : |
a) de aantoonbaarheid van de resultaten; | a) la démontrabilité des résultats; |
b) de efficiëntie van de ingezette middelen op het vlak van budget en | b) l'efficacité des moyens engagés sur le plan du budget et du |
personeel; | personnel; |
c) de afstemming op de lokale huisvestingssituatie; | c) l'harmonisation avec la situation locale au niveau du logement; |
d) het ambitieniveau van het project. | d) le niveau d'ambition du projet. |
2° de mate van rechtstreekse betrokkenheid van de gemeenten en | 2° la mesure de participation directe des communes et C.P.A.S. dans le |
O.C.M.W.'s bij het voortraject en bij de uitvoering van het project; | parcours préalable et dans l'exécution du projet; |
3° het aantal gemeenten binnen het werkingsgebied; | 3° le nombre de communes dans le ressort; |
4° het aandeel gemeenten binnen het werkingsgebied met een | 4° la part des communes dans le ressort ayant un indice de prospérité |
welvaartsindex die lager ligt dan de welvaartsindex van het Vlaamse Gewest; | qui est inférieur à l'indice de prospérité de la Région flamande; |
5° het aandeel gemeenten met minder dan 5 000 private huishoudens in | 5° la part des communes comptant moins de 5 000 de ménages privés dans |
het werkingsgebied; | le ressort; |
6° het aaneengesloten karakter van het werkingsgebied. | 6° le caractère serré du ressort. |
§ 3. De minister bepaalt bij ministerieel besluit de | § 3. Le Ministre fixe par arrêté ministériel les coefficients de |
wegingscoëfficiënten voor de toepassing van de voorrangscriteria, | pondération pour l'application des critères de priorité, fixés au |
vastgesteld in paragraaf twee. | deuxième §. |
De wegingscoëfficiënten worden bepaald binnen de onderstaande grenzen, | Les coefficients de pondération sont fixés dans les limites |
de som ervan bedraagt 1 : | ci-dessous, la somme totale s'élève à 1 : |
1° de kwaliteitsscore : tussen 0,35 en 0,55; | 1° le score de qualité : entre 0,35 et 0,55; |
2° de mate van rechtstreekse betrokkenheid van de gemeenten en | 2° la mesure de participation directe des communes et C.P.A.S. dans le |
O.C.M.W.'s bij het voortraject en bij de uitvoering van het project : | parcours préalable et lors de l'exécution du projet : entre 0,10 et |
tussen 0,10 en 0,20; | 0,20; |
3° het aantal gemeenten binnen het werkingsgebied : tussen 0,05 en | 3° le nombre de communes dans le ressort : entre 0,05 et 0,10; |
0,10; 4° het aandeel gemeenten binnen het werkingsgebied met een | 4° la part des communes dans le ressort ayant un indice de prospérité |
welvaartsindex die lager ligt dan de welvaartsindex van het Vlaamse | qui est inférieur à l'indice de prospérité de la Région flamande; |
Gewest : tussen 0,05 en 0,15; | entre 0,05 et 0,15; |
5° het aandeel gemeenten met minder dan 5000 private huishoudens in | 5° la part des communes comptant moins de 5000 de ménages privés dans |
het werkingsgebied : tussen 0,05 en 0,15; | le ressort; entre 0,05 et 0,15; |
6° het aaneengesloten karakter van het werkingsgebied : tussen 0,05 en | 6° le caractère serré du ressort : entre 0,05 et 0,15 » |
0,15 » Art. 13.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art 15. § 1. Het agentschap deelt de initiatiefnemer binnen een | « Art. 15.§ 1er. Dans un mois suivant la réception de la demande de |
maand na de ontvangst van de subsidieaanvraag schriftelijk mee of de | subvention, l'agence communique par écrit au preneur d'initiative si |
subsidieaanvraag ontvankelijk is en in voorkomend geval op welke wijze | la demande de subvention est recevable et, le cas échéant, de quelle |
de subsidieaanvraag moet worden aangepast om ontvankelijk te zijn. | façon la demande doit être adaptée pour qu'elle devienne recevable. |
Als een project in aanmerking komt voor een volgende | Lorsqu'un projet est admissible à une période suivante de |
subsidiëringsperiode overeenkomstig artikel 22/1, § 2, komt het niet | subventionnement conformément à l'article 22/1, § 2, il n'est pas |
in aanmerking voor een subsidieaanvraag in het kader van een open | admissible à une demande de subvention dans le cadre d'un appel |
oproep. | ouvert. |
§ 2. Nadat een subsidieaanvraag ontvankelijk verklaard is, oordeelt | § 2. Quand une demande de subvention a été déclarée recevable, |
het agentschap of de subsidieaanvraag voldoet aan de voorwaarden van | l'agence juge si la demande de subvention répond aux conditions du |
dit besluit. Het agentschap legt het dossier voor aan de minister of | présent arrêté. L'agence présente le dossier au Ministre ou à son |
zijn gemachtigde. | mandataire. |
§ 3. Als de aanvragen ingediend zijn tegen een vaste datum na een open | § 3. Si les demandes sont introduites avant une date fixe suivant un |
oproep, bevat de beoordeling door het agentschap een rangorde van de | appel ouvert, l'évaluation par l'agence comprend un ordre de |
ingediende aanvragen op basis van de voorrangscriteria die opgenomen | classement des demandes introduites sur la base des critères de |
zijn in artikel 14/1, § 2. » | priorité repris à l'article 14/1, § 2. » |
Art. 14.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 16.§ 1. Binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf |
« Art. 16 § 1er. Dans un délai de trois mois, à compter à partir de la |
de datum waarop de subsidieaanvraag ontvankelijk verklaard wordt, | date à laquelle une demande de subvention est déclarée recevable, le |
neemt de minister of zijn gemachtigde een beslissing over de | Ministre ou son mandataire prend une décision sur l'octroi de la |
toekenning van de subsidie. Het agentschap brengt de initiatiefnemer | subvention. L'agence informe le preneur d'initiative par écrit de |
schriftelijk op de hoogte van het subsidiebesluit, dat tevens de datum | l'arrêté de subvention comprenant également la date à laquelle il |
bevat waarop het in werking treedt. | entre en vigueur. |
Als de aanvragen zijn ingediend tegen een vaste datum na een open | Si les demandes sont introduites avant une date fixe après un appel |
oproep, wordt de termijn waarbinnen de beslissing genomen wordt, | ouvert, le délai pendant lequel la décision est prise, est fixé dans |
bepaald in het ministerieel besluit, vermeld in artikel 14/1, § 3. | l'arrêté ministériel, visé à l'article 14/1, § 3. |
Als de kwaliteitsscore, vermeld in artikel 14/1, § 2, 1°, nominaal | Si le score de qualité nominal, visé à l'article 14/1, § 2, 1°, est |
minder bedraagt dan de helft, kan de minister of zijn gemachtigde de | moins de la moitié, le Ministre ou son mandataire peut refuser |
toekenning van de subsidie weigeren. | l'octroi de la subvention. |
§ 2. Voor de projecten met een werkingsgebied van minstens twee | § 2. Pour les projets ayant un ressort d'au moins deux communes, visés |
gemeenten, vermeld in artikel 2, § 1, gaat de subsidiëringsperiode van | à l'article 2, § 1er, la période de subventionnement du projet |
het project in op de eerste dag van de maand van de indiensttreding | commence le premier jour du mois de l'entrée en service du |
van de coördinator, vermeld in artikel 8, § 1, derde lid, en uiterlijk | coordinateur, visé à l'article 8, § 1er, alinéa trois, et au plus tard |
op de eerste dag van de twaalfde maand na de inwerkingtreding van het | le premier jour du douzième mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté |
subsidiebesluit. De indiensttreding van de coördinator wordt vooraf | de subvention. L'entrée en service du coordinateur est communiquée à |
met een aangetekende brief aan het agentschap gemeld. | l'avance à l'agence par lettre recommandée. |
Voor de projecten met een werkingsgebied van één gemeente, vermeld in | Pour les projets ayant un ressort d'une commune, visés à l'article 2, |
artikel 2, § 2, gaat de subsidiëringsperiode van het project in op de | § 2, la période de subventionnement du projet commence le premier jour |
eerste dag van de maand van de inwerkingtreding van het project en | du mois de l'entrée en vigueur du projet et au plus tard le premier |
uiterlijk op de eerste dag van de derde maand na de inwerkingtreding | jour du troisième mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté de |
van het subsidiebesluit. De datum van inwerkingtreding van het project | subvention. La date d'entrée en vigueur du projet est communiquée à |
wordt vooraf met een aangetekende brief aan het agentschap gemeld. » | l'avance à l'agence par lettre recommandée. » |
Art. 15.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 15.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 17.Het agentschap betaalt het jaarlijkse subsidiebedrag in |
« Art. 17.L'agence paie le montant annuel de la subvention en trois |
drie schijven uit : twee voorschotten van 40 % en een saldo van 20 %. | tranches, à savoir : deux acomptes de 40 % et un solde de 20 %. |
Het eerste voorschot van elk werkingsjaar wordt uitbetaald in de | Le premier acompte de chaque année de fonctionnement est payé dans le |
eerste maand van elk werkingsjaar. | premier mois de chaque année de fonctionnement. |
Het tweede voorschot van elk werkingsjaar wordt uitbetaald in de zesde | Le premier acompte de chaque année de fonctionnement est payé dans le |
maand van elk werkingsjaar. | sixième mois de chaque année de fonctionnement. |
Het saldo van elk werkingsjaar wordt telkens uitbetaald nadat het | Le solde de chaque année de fonctionnement est payé chaque fois que |
agentschap het financieel verslag en activiteitenverslag over het | l'agence a approuvé le rapport financier et le rapport des activités |
afgelopen werkingsjaar, vermeld in artikel 20, § 1, heeft goedgekeurd. | de l'année de fonctionnement écoulée, visé à l'article 20, § 1er. |
Met behoud van de toepassing van artikel 57 van de wetten op de | Sans préjudice de l'application de l'article 57 des lois sur la |
rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, worden, als uit | comptabilité de l'état, coordonnées le 17 juillet 1991 et lorsqu'il |
het onderzoek van de financiële verslagen of activiteitenverslagen | ressort des rapports financiers ou rapports d'activités que des |
blijkt dat subsidies onterecht werden uitbetaald, die bedragen in | subventions ont été injustement payées, ces montants sont portés en |
mindering gebracht van het saldo van het afgelopen werkingsjaar en, | diminution du solde de l'année de fonctionnement écoulée, et, si |
indien nodig, van de voorschotten en het saldo voor het nieuwe | nécessaire, des acomptes et du solde de la nouvelle année de |
werkingsjaar. » | fonctionnement. » |
Art. 16.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 16.A l'article 18, alinéa premier, du même arrêté, les mots « Le |
woorden « Het project wordt » vervangen door de woorden « De projecten | projet est accompagné et soutenu » sont remplacés par les mots « Les |
met een werkingsgebied van minstens twee gemeenten worden ». | projets ayant un ressort d'au moins deux communes sont accompagnés et |
Art. 17.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
soutenus. » Art. 17.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « het eerste en tweede » vervangen | 1° Au § 1er, les mots « de la première et deuxième année » sont |
door het woord « een »; | remplacés par les mots « d'une année »; |
2° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° le § 1er est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit : |
« De minister kan een model van financieel verslag bepalen. »; | « Le Ministre peut fixer un modèle de rapport financier. »; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden « het derde werkingsjaar, een | 3° au § 2, les mots « la troisième année de fonctionnement, le preneur |
eindverslag in, dat bestaat uit een financieel verslag als vermeld in | d'initiative introduit un rapport final auprès de l'agence, composé |
d'un rapport financier, tel que visé au § 1er, et d'un rapport des | |
§ 1, en een activiteitenverslag » vervangen door de woorden « de | activités » sont remplacés par les mots « la clôture d'une année de |
afsluiting van een werkingsjaar een activiteitenverslag in »; | fonctionnement, le preneur d'initiative introduit un rapport d'activités »; |
4° in paragraaf 2 worden de woorden « de subsidiëringsperiode » | 4° dans le paragraphe 2, les mots « la période de subventionnement » |
vervangen door de woorden « het afgelopen werkingsjaar »; | sont remplacés par les mots « l'année de fonctionnement écoulée »; |
5° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 5° le paragraphe 2 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« De minister kan een model van activiteitenverslag bepalen. »; | « Le Ministre peut fixer un modèle de rapport d'activité. »; |
6° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « of het eindverslag | 6° Au § 3, alinéa premier, les mots « ou du rapport final » sont |
» vervangen door de woorden « en het activiteitenverslag » en worden | remplacés par les mots « et le rapport d'activité » et les mots « de |
de woorden « om het al » vervangen door de woorden « om die verslagen | l'approuver ou non » sont remplacés par les mots « d'approuver ou non |
al »; | ces rapports »; |
7° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden « wordt de termijn » | 7° au § 3, deuxième alinéa, les mots « le délai pendant lequel « sont |
vervangen door de woorden « worden de termijnen », wordt het woord « | remplacés par les mots « les délais pendant lesquels », les mots « |
eindverslag » vervangen door het woord « activiteitenverslag » en | rapport final » sont remplacés par les mots « rapport d'activité » et |
worden de woorden « artikel 14, § 2, tweede lid » vervangen door de | les mots « l'article 14, § 2 » sont remplacés par les mots « l'article |
woorden « artikel 14/1, § 3 »; | 14/1, § 3 »; |
8° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 8° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 18.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « artikel 6, 2,° » worden vervangen door de woorden | 1° les mots « l'article 6, § 2°, » sont remplacés par les mots « |
»artikel 6, § 3, »; | l'article 6, § 3, »; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit : |
« Het agentschap wordt daartoe door de initiatiefnemer telkens tijdig | « A cet effet, l'agence est chaque fois invitée par le preneur |
uitgenodigd voor het woonoverleg en de stuurgroepvergadering. » | d'initiative à la concertation sur le logement et à la réunion du groupe de pilotage. » |
Art. 19.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk V/1, dat bestaat uit |
Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VI/1, composé |
artikel 22/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : | d'un article 22/1, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk V/1. Subsidiëringsperiode | « Chapitre V/1. Période de subventionnement |
Art. 22/1.§ 1. De subsidie wordt toegekend voor een periode van drie |
Art. 22/1.§ 1er. La subvention est attribuée pour une période de |
jaar. | trois ans. |
§ 2. De subsidiëringsperiode voor projecten met een werkingsgebied van | § 2. La période de subventionnement pour des projets ayant un ressort |
minstens twee gemeenten als vermeld in artikel 2, § 1, kan maximaal | d'au moins deux communes tels que visés à l'article 2, § 1er peut être |
tweemaal voor eenzelfde duur hernieuwd worden, op voorwaarde dat | prolongée pour la même durée deux fois au maximum, a condition qu'une |
uiterlijk zes maanden voor het einde van de subsidiëringsperiode een | nouvelle demande de subvention soit introduite au plus tard six mois |
nieuwe subsidieaanvraag wordt ingediend die de gegevens, vermeld in | avant la fin de la période de subventionnement qui comprend les |
artikel 14, § 1, bevat. | données, visées à l'article 14, § 1er. |
Als een subsidieaanvraag voor een volgende subsidiëringsperiode wordt | Lorsqu'une demande de subvention est introduite pour une période de |
ingediend, stelt het agentschap een evaluatieverslag op over de | subventionnement suivante, l'agence établit un rapport d'évaluation |
voorbije twee werkingsjaren met het oog op de beslissing over de | sur les deux années de fonctionnement écoulées en vue de la décision |
hernieuwing van de subsidie. | sur le renouvellement de la subvention. |
De subsidieaanvraag voor een volgende subsidiëringsperiode wordt | La demande de subvention pour une période de subventionnement suivante |
beoordeeld op basis van de gegevens in de ingediende subsidieaanvraag | est évaluée sur la base des données dans la demande de subvention |
en het evaluatieverslag, vermeld in het tweede lid. | introduite et du rapport d'évaluation, visés au § 2. |
§ 3. Voor de derde subsidiëringsperiode bedraagt de subsidie maximaal | § 3. Pour la troisième période de subventionnement la subvention |
de helft van de subsidie, zoals berekend overeenkomstig artikel 8, § | s'élève au maximum à la moitié de la subvention, telle que calculée |
2. » | conformément à l'article 8, § 2. » |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk V/2, dat bestaat uit |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre V/2, composé |
artikel 22/2, ingevoegd, dat luidt als volgt : | d'un article 22/2, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk V/2. Wijziging van het werkingsgebied | « Chapitre V/2. Modification du ressort |
Art. 22/2.§ 1. Een gemeente die nog niet deelneemt aan een project |
Art. 22/2.§ 1er. Une commune qui ne participe pas encore à un projet, |
kan toetreden tot een project waaraan een bij dit besluit ingestelde | peut s'affilier à un projet auquel est octroyée une subvention |
subsidie verleend wordt op voorwaarde dat er door de toetreding een | instaurée par le présent arrêté à condition que cette affiliation |
(groter) aaneengrenzend werkingsgebied ontstaat bij dat project. | donne lieu à un ressort limitrophe (plus grand). |
§ 2. Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een bij dit | § 2. Une commune qui participe à un projet auquel est octroyée une |
besluit ingestelde subsidie verleend wordt, kan alleen deelnemen aan | subvention instaurée par le présent arrêté, ne peut participer à un |
een nieuw project waarvoor een subsidieaanvraag wordt ingediend of | nouveau projet pour lequel une demande de subvention est introduite ou |
toetreden tot een ander project waaraan reeds een bij dit besluit | s'affilier à un autre projet auquel est octroyée une subvention |
ingestelde subsidie verleend wordt als aan de volgende twee | instaurée par le présent arrêté que s'il est satisfait aux deux |
voorwaarden is voldaan : 1° die gemeente is vóór de deelname aan het nieuwe of ander project uit het vorige project gestapt, overeenkomstig paragraaf 3; 2° er ontstaat door de toetreding een (groter) aaneengrenzend werkingsgebied bij het nieuwe of andere project. Toetreden tot een project is alleen mogelijk vóór de aanvang van een subsidiëringsperiode. § 3. Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een subsidie op basis van dit besluit verleend wordt, kan uit dat project treden op het einde van een subsidiëringsperiode. | conditions suivantes : 1° la commune s'est désaffiliée du projet précédent, avant la participation au nouveau projet ou à un autre projet, conformément au § 3; 2° l'affiliation donne lieu à un ressort limitrophe (plus grand) pour le nouveau ou l'autre projet. L'affiliation à un projet n'est possible qu'avant le début d'une période de subventionnement. § 3. Une commune qui participe à un projet auquel est octroyée une subvention sur la base du présent arrêté, peut se désaffilier de ce projet à la fin d'une période de subventionnement. |
§ 4. Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een subsidie | § 4. Une commune qui participe à un projet auquel est octroyée une |
op basis van dit besluit verleend wordt, kan met het oog op het | subvention sur la base du présent arrêté, peut se désaffilier de ce |
toetreden hetzij tot een nieuw project waarvoor een subsidieaanvraag | projet avant la fin de la période de subventionnement, en vue de |
wordt ingediend, hetzij tot een ander project waaraan al een subsidie | l'affiliation, soit à un nouveau projet pour lequel une demande de |
op basis van dit besluit verleend wordt, vóór het verstrijken van de | subvention est introduite, soit à un autre projet auquel une |
subsidiëringsperiode uit dat project treden als aan de volgende twee | subvention sur la base du présent arrêté est déjà octroyée, s'il est |
voorwaarden is voldaan : | satisfait aux deux conditions suivantes : |
1° er ontstaat door de toetreding na uittreding een (groter) | 1° la désaffiliation suivie par l'affiliation donne lieu à un ressort |
aaneengrenzend werkingsgebied bij het nieuwe of andere project; | limitrophe (plus grand) pour le nouveau ou l'autre projet. |
2° de andere deelnemende gemeenten van het project waaruit de gemeente | 2° les autres communes participantes du projet, duquel la commune se |
treedt, gaan akkoord met de uittreding. | désaffilie, marquent leur accord sur la désaffiliation. |
§ 5. De subsidieaanvraag voor een volgende subsidiëringsperiode die | § 5. La demande de subventionnement pour une période de |
overeenkomstig artikel 22/1, § 2, uiterlijk zes maanden voor het einde | subventionnement suivante, qui, conformément à l'article 22/1, § 2, |
van de subsidiëringsperiode wordt ingediend, bevat de gegevens, | est introduite au plus tard six mois avant la fin de la période de |
vermeld in artikel 14, § 1, zoals die van toepassing zullen zijn op | subventionnement, comprend les données, visées à l'article 14, § 1er, |
het gewijzigde werkingsgebied. | telles qu'elles s'appliqueront au ressort modifié. |
§ 6. Het agentschap beoordeelt de subsidieaanvraag voor een volgende | § 6. L'agence évalue la demande de subvention pour une période de |
subsidiëringsperiode voor projecten waarbij het werkingsgebied wijzigt | subventionnement suivante pour des projets dont le ressort modifie sur |
op basis van de gegevens vermeld in de ingediende subsidieaanvraag en | la base des données mentionnées à la demande de subvention introduite |
het evaluatieverslag, vermeld in artikel 22/1, § 2, tweede lid. | et au rapport d'évaluation mentionnés à l'article 22/1, § 2, deuxième alinéa. |
HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 21.Met uitzondering van artikel 5, 7°, artikel 17, 3°, 4° en 5°, |
Art. 21.A l'exception des articles 5, 7°, 17, 3°, 4° et 5°, et 20, |
en artikel 20 gelden de bepalingen van dit besluit pas vanaf de | les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent qu'à partir de la |
aanvangsdatum van de eerstvolgende subsidiëringsperiode voor de | date de début de la période de subventionnement suivante pour les |
projecten die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit al | projets qui sont déjà éligibles aux subventions à la date d'entrée |
subsidiegerechtigd zijn. | vigueur du présent arrêté. |
In afwijking van het eerste lid gelden de bepalingen van dit besluit, | En dérogation à l'alinéa premier, les dispositions du présent arrêté, |
met uitzondering van artikel 5, 7°, artikel 17, 3°, 4° en 5°, en | à l'exception des articles 5, 7°, 17, 3°, 4° et 5°, et 20, ne |
artikel 20, pas vanaf de aanvangsdatum van de derde | s'appliquent qu'à partir de la date de début de la troisième période |
subsidiëringsperiode voor de projecten waarvoor een subsidieaanvraag | de subventionnement pour les projets pour lesquels une demande de |
voor de tweede subsidiëringsperiode ingediend werd vóór de datum van | subventionnement pour la deuxième période de subventionnement a été |
dit besluit. | introduite avant la date du présent arrête. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
Art. 23.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 december 2010. | Bruxelles, le 10 décembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |