| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016 betreffende de subsidiëring van stages bij multilaterale organisaties | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2016 relatif au subventionnement de stages auprès des organisations multilatérales | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| 9 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 
| het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016 betreffende de | du Gouvernement flamand du 9 décembre 2016 relatif au subventionnement | 
| subsidiëring van stages bij multilaterale organisaties | de stages auprès des organisations multilatérales | 
| Rechtsgronden | Fondements juridiques | 
| Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : | 
| - het decreet van 9 juli 2010 houdende bepalingen tot begeleiding van | - le décret du 9 juillet 2010 contenant diverses mesures | 
| de aanpassing van de begroting 2010, artikel 67. | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2010, article 67. | 
| Vormvereisten | Formalités | 
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : | 
| - Er is op 12 juli 2022 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - le 12 juillet 2022, une demande d'avis dans les 30 jours a été | 
| voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | 
| 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 
| januari 1973. | janvier 1973. | 
| Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel | L'avis n'a pas été communiqué dans ce délai. C'est pourquoi l'article | 
| 84, § 4 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | 
| januari 1973, toegepast. | 1973, s'applique. | 
| Initiatiefnemer | Initiateur | 
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires | 
| Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management. | étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire. | 
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | 
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9  | 
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9  | 
| december 2016 betreffende de subsidiëring van stages bij multilaterale | décembre 2016 relatif au subventionnement de stages auprès des | 
| organisations multilatérales, modifié par l'arrêté du Gouvernement | |
| organisaties, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 | flamand du 11 septembre 2020, le point 5° est abrogé. | 
| september 2020, wordt punt 5° opgeheven. | |
Art. 2.In artikel 2, § 1, 20°, van hetzelfde besluit worden de  | 
Art. 2.A l'article 2, § 1er, 20°, du même arrêté, les mots « par la  | 
| woorden "door de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door de woorden "door | Communauté flamande » sont remplacés par les mots « par la Communauté | 
| de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest". | flamande ou la Région flamande ». | 
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat  | 
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :  | 
| volgt:  " Art. 3.De subsidies worden toegekend binnen de perken van de  | 
«  Art. 3.Les subventions sont octroyées dans les limites des crédits  | 
| begrotingskredieten, in volgorde van de indiening van de aanvragen. | budgétaires, dans l'ordre de présentation des demandes. | 
| Een derde van het krediet wordt bij voorrang gebruikt voor stages die | Un tiers du crédit est utilisé en priorité pour les stages liés à un | 
| verband houden met een project of programma dat de Vlaamse Gemeenschap | projet ou à un programme financé par la Communauté flamande ou la | 
| of het Vlaamse Gewest financiert, en voor verlengingen van stages als | Région flamande, ainsi que pour les prolongations de stages telles | 
| vermeld in artikel 8, die al goedgekeurd zijn.". | visées à l'article 8, qui ont déjà été approuvées. » | 
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen  | 
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, le point 3° est remplacé par ce  | 
| door wat volgt: | qui suit : | 
| "3° beschikken over een diploma secundair onderwijs dat is uitgereikt | « 3° être titulaire d'un diplôme d'enseignement secondaire délivré par | 
| door een instelling die door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd, | un établissement financé, subventionné ou reconnu par la Communauté | 
| gesubsidieerd of erkend is, of beschikken over een diploma hoger | flamande, ou être titulaire d'un diplôme d'enseignement supérieur | 
| onderwijs dat is uitgereikt door een ambtshalve geregistreerde | délivré par une institution enregistrée d'office telle que visée à | 
| instelling als vermeld in artikel II.1 van de Codex Hoger Onderwijs | l'article II.1 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 | 
| van 11 oktober 2013;". | ; ». | 
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende  | 
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté les modifications suivantes sont  | 
| wijzigingen aangebracht: | apportées : | 
| 1° aan paragraaf 1, eerste lid, wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante | 
| "De maximumduur van de stage kan verlengd worden tot negen maanden op | : « La durée maximale du stage peut être portée à neuf mois à la demande | 
| expliciet verzoek van de multilaterale organisatie in kwestie en op | explicite de l'organisation multilatérale en question et à condition | 
| voorwaarde dat de stage verband houdt met een project of programma dat | que le stage soit lié à un projet ou à un programme financé par la | 
| de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest financiert."; | Communauté flamande ou la Région flamande. » ; | 
| 2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 
| "Het maandbedrag wordt berekend conform de volgende formule: | « Le montant mensuel est calculé selon la formule suivante : indemnité | 
| vergoeding = basiskosten x coëfficiënt gaststad, waarbij: | = coûts de base x coefficient de la ville hôte, où : | 
| 1° basiskosten: het basisbedrag voor het levensonderhoud in België dat | 1° coûts de base : le montant de base pour le coût de la vie en | 
| overeenstemt met de gemiddelde kosten van levensonderhoud in België op | Belgique qui correspond au coût moyen de la vie en Belgique sur la | 
| basis van de meest recente cijfers van Statbel over het huishoudbudget | base des chiffres les plus récents de Statbel sur le budget des | 
| per maand per persoon; | ménages par mois et par personne ; | 
| 2° coëfficiënt gaststad: de mathematische weergave van de vergelijking | 2° coefficient de la ville hôte : la représentation mathématique de la | 
| van de levensduurte in de buitenlandse stad waar de opleiding gevolgd | comparaison entre le coût de la vie dans la ville étrangère où la | 
| wordt, met de levensduurte in België. De levensduurtecoëfficiënt wordt | formation sera suivie et le coût de la vie en Belgique. Le coefficient | 
| bepaald op basis van de Convenience Index van Mercer."; | du coût de la vie est déterminé sur la base de l'Indice Mercer. » ; | 
| 3° aan paragraaf 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | 
| "Als de stage plaatsvindt in België, worden alleen de basiskosten | « Si le stage a lieu en Belgique, seuls les frais de base seront | 
| toegekend."; | accordés. » ; | 
| 4° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 
| " § 3. Als de stagiair voor dezelfde stage een bezoldiging of een | « § 3. Si le stagiaire reçoit une rémunération ou une allocation | 
| financiële toelage ontvangt van een andere Belgische of buitenlandse | financière d'une autre autorité belge ou étrangère ou de | 
| overheid of van de multilaterale organisatie in kwestie, wordt het | l'organisation multilatérale en question pour le même stage, le | 
| bedrag van de subsidie verminderd met het bedrag van die bezoldiging | montant de la subvention sera réduit du montant de cette rémunération | 
| of toelage.". | ou allocation. ». | 
Art. 6.In artikel 9, derde lid, van hetzelfde besluit worden de  | 
Art. 6.A l'article 9, alinéa 3, du même arrêté, les modifications  | 
| volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : | 
| 1° tussen het woord "stageverslag" en het woord "en" wordt de zinsnede | 1° le membre de phrase « , une photo, un vidéo ou un blog » est inséré | 
| "foto, video of blog" ingevoegd. | entre les mots « rapport de stage » et le mot « et ». | 
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.  | 
Art. 7.L'article 11 du même arrêté est abrogé.  | 
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel  | 
Art. 8.A l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « article  | 
| 11" vervangen door de zinsnede "artikel 12". | 11 » est remplacé par le membre de phrase « article 12 ». | 
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016  | 
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2016 relatif au  | 
| betreffende de subsidiëring van stages bij multilaterale organisaties, | subventionnement des stages auprès d'organisations multilatérales, tel | 
| zoals van kracht vóór de datum van de inwerkingtreding van dit | qu'il est en vigueur avant la date d'entrée en vigueur du présent | 
| besluit, blijft van toepassing op de financiering van stages die vóór | arrêté, reste applicable au financement de stages qui ont débuté avant | 
| de datum van de inwerkingtreding van dit besluit gestart zijn. | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | 
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.  | 
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.  | 
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands beleid, is  | 
Art. 11.Le ministre flamand compétent pour la politique étrangère est  | 
| belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 9 september 2022. | Bruxelles, le 9 septembre 2022. | 
| De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand | 
| van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair | des Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la | 
| Management, | Gestion facilitaire, | 
| J. JAMBON | J. JAMBON |