Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van projecten ter uitvoering van het actieplan `Clean power for transport' | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de projets en exécution du plan d'action « Clean power for transport » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring van projecten ter uitvoering van het actieplan `Clean power for transport' DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de projets en exécution du plan d'action « Clean power for transport » LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.5.1; | Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 8.5.1 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 juni 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 juin 2016 ; |
Gelet op het feit dat de Raad van State geen advies heeft medegedeeld | Vu que le Conseil d'Etat n'a pas rendu d'avis dans le délai imparti ; |
binnen de voorziene termijn; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de |
Energie; | l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.. Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
richtlijn 2014/94/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 | la directive 2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 |
oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor | octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants |
alternatieve brandstoffen. | alternatifs. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid; | 1° ministre : le Ministre flamand chargé de la politique énergétique ; |
2° administratie: het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie; | 2° administration : le Département de l'Environnement, de la Nature et |
3° project: een initiatief met een tijdelijk karakter, dat zich richt | de l'Energie ; 3° projet : une initiative à caractère temporaire s'adressant à un ou |
tot een of meer doelgroepen en op een of meer acties uit het actieplan | plusieurs groupes cibles et centrée sur une ou plusieurs actions |
`Clean power for transport'; | issues du plan d'action « Clean power for transport » ; |
4° projectindiener: de verantwoordelijke voor de uitvoering van het | 4° promoteur du projet : le responsable chargé de l'exécution du |
project; | projet ; |
5° actieplan Clean power for transport: een actieplan, goedgekeurd | 5° plan d'action « Clean power for transport » : un plan d'action |
door de Vlaamse Regering ter uitvoering van richtlijn 2014/94/EU van | approuvé par le Gouvernement flamand en exécution de la directive |
het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de | 2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 sur |
uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen. | le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs. |
Art. 3.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die daarvoor |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires prévus à cet effet, |
bestemd zijn, kan de minister, volgens de bepalingen die zijn | le ministre peut, selon les dispositions déterminées dans le décret |
vastgesteld in het Energiedecreet van 8 mei 2009 en in dit besluit, | sur l'Energie du 8 mai 2009 et dans le présent arrêté, octroyer une |
een subsidie verlenen voor projecten die uitvoering geven aan het | subvention pour des projets mettant à exécution le plan d'action « |
actieplan `Clean power for transport' en die vallen binnen de thema's | Clean power for transport » et s'inscrivant dans les thèmes de l'appel |
van de jaarlijkse oproep. | annuel. |
HOOFDSTUK 2. - De indiening van projecten | CHAPITRE 2. - L'introduction de projets |
Art. 4.De minister bepaalt in functie van een oproep jaarlijks voor |
Art. 4.Chaque année, le ministre détermine en fonction de l'appel les |
welke thema's projecten kunnen worden ingediend, hoeveel projecten per | thèmes pour lesquels des projets peuvent être soumis, le nombre de |
thema gesubsidieerd worden en de maximale subsidie per project. De | projets subventionnés par thème et la subvention maximale par projet. |
minister legt dit, voorafgaand aan de ondertekening, als mededeling | Le ministre présente ses choix, préalablement à la signature, à titre |
voor aan de Vlaamse Regering. | de communication au Gouvernement flamand. |
De administratie zorgt voor de bekendmaking van de oproep ten minste | L'administration assure la publication de l'appel au moins par le |
via een website die daarvoor bestemd is. De projectoproep vermeldt | biais d'un site web prévu à cet effet. L'appel à projets mentionne au |
minimaal de thema's, de criteria voor ontvankelijkheid, de | moins les thèmes, les critères de recevabilité et d'évaluation, la |
beoordelingscriteria, de maximale subsidie per project en de | subvention maximale par projet et les modalités d'introduction. |
indieningsmodaliteiten. | |
Art. 5.De projectaanvraag wordt ingediend met een modelformulier dat |
Art. 5.La demande de projet est introduite grâce à un formulaire |
digitaal beschikbaar wordt gesteld door de administratie. | standard numérique mis à disposition par l'administration. |
HOOFDSTUK 3. - De beoordeling van de projectaanvragen | CHAPITRE 3. - L'évaluation des demandes de projets |
Art. 6.De beoordelingscommissie is als volgt samengesteld: |
Art. 6.La commission d'évaluation est composée comme suit : |
1° drie vertegenwoordigers van de administratie, onder wie de | 1° trois représentants de l'administration, dont le président ; à |
voorzitter; aan te duiden door de bevoegde minister; | désigner par le ministre compétent ; |
2° twee vertegenwoordigers van het beleidsdomein Mobiliteit en | 2° deux représentants du domaine politique Mobilité et Travaux publics |
Openbare Werken; aan te duiden door de bevoegde minister; | ; à désigner par le ministre compétent ; |
3° één vertegenwoordiger van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; aan te duiden door de bevoegde minister. De beoordelingscommissie kan bij de beoordeling een beroep doen op maximaal twee externe experten met kennis van milieuvriendelijke mobiliteit. Art. 7.De administratie zorgt voor de organisatie van de beoordeling van de tijdig ingediende projecten door de beoordelingscommissie volgens een vooraf bepaalde procedure. De projecten worden minstens op basis van de volgende criteria beoordeeld: 1° conformiteit met de in de oproep opgenomen bepalingen; |
3° un représentant du domaine politique Economie, Sciences et Innovation ; à désigner par le ministre compétent ; Pour l'évaluation, la commission d'évaluation peut faire appel à maximum deux experts externes qualifiés dans le domaine de la mobilité respectueuse de l'environnement. Art. 7.L'administration assure l'organisation de l'évaluation des projets introduits à temps par la commission d'évaluation suivant une procédure prédéterminée. Les projets sont évalués au moins sur la base des éléments suivants : 1° la conformité avec les dispositions reprises dans l'appel ; |
2° inhoudelijke kwaliteit van het voorgestelde project; | 2° la qualité du contenu du projet proposé ; |
3° bijdrage aan de doelstellingen van het actieplan `Clean power for | 3° la contribution apportée aux objectifs visés par le plan d'action « |
transport'; | Clean power for transport » ; |
4° haalbaarheid en resultaatgerichtheid; | 4° la faisabilité et l'orientation résultat ; |
5° innovatiepotentieel of oplossend vermogen; | 5° le potentiel innovateur ou la capacité de résolution de problèmes ; |
6° wijze van samenwerken tussen de stakeholders of met de doelgroep; | 6° le mode de collaboration entre les parties intéressées ou le |
7° kostprijs van het project; | groupe-cible ; 7° le coût du projet ; |
8° geografische spreiding en schaalgrootte; | 8° la répartition géographique et la grandeur d'échelle ; |
9° thematische klemtonen; | 9° les accents thématiques ; |
10° levensvatbaarheid na afloop van de subsidiëring. De minister kan de beoordelingscriteria van de projecten per oproep nader bepalen. Art. 8.De beoordelingscommissie stelt een projectenlijst op met alle ontvankelijke projectaanvragen, gerangschikt volgens rangorde van beoordeling. Voor ieder beoordeeld project wordt een beknopte motivatie gegeven in het algemeen gebaseerd op de beoordelingscriteria. De minister neemt een beslissing over de geselecteerde projecten. De administratie brengt de projectindiener op de hoogte van de goedkeuring van het project. |
10° la viabilité à l'issue de la subvention. Le ministre peut préciser les critères d'évaluation des projets pour chaque appel. Art. 8.La commission d'évaluation dresse une liste de projets contenant toutes les demandes de projets recevables classées suivant l'ordre d'évaluation. Pour chaque projet évalué, une motivation succincte et globale est donnée, se basant sur les critères d'évaluation. Le ministre prend une décision sur les projets sélectionnés. L'administration informe le promoteur de l'approbation du projet. |
HOOFDSTUK 4. - Opvolging en rapportering | CHAPITRE 4. - Suivi et rapportage |
Art. 9.De administratie zorgt voor de opvolging van de projecten en |
Art. 9.L'administration assure le suivi des projets et désigne pour |
wijst daarvoor per project een vertegenwoordiger aan. De | ce faire un représentant par projet. Le promoteur du projet compose un |
projectindiener stelt een projectgroep samen die instaat voor de | groupe de projet qui garantit l'accompagnement et le pilotage quant au |
inhoudelijke begeleiding en sturing van het project. De vertegenwoordiger wordt altijd door de projectindiener uitgenodigd om de vergaderingen van de projectgroep bij te wonen. De projectindiener is gehouden aan de uitvoering van het ingediende project binnen de vooropgestelde termijn. Eventuele wijzigingen zijn alleen mogelijk na goedkeuring van de minister. Art. 10.Minstens halverwege de looptijd van het project wordt een tussentijds rapport opgemaakt. Het tussentijdse rapport bevat minimaal de volgende informatie: 1° een overzicht van de gerealiseerde activiteiten ten opzichte van de vastgelegde activiteiten; 2° een bondig verslag van de uitgevoerde acties. Het tussentijdse rapport wordt opgesteld op basis van een standaardschema dat digitaal ter beschikking wordt gesteld door de administratie. Art. 11.Na afloop van het project wordt een eindrapport opgemaakt. Het eindrapport bevat minimaal de volgende informatie: 1° een reflectie over het verloop, de ingezette middelen en de bereikte resultaten van het project; |
contenu du projet. Le représentant est immanquablement invité par le promoteur du projet à assister aux assemblées du groupe de projet. Le promoteur du projet est tenu d'exécuter le projet introduit endéans le délai imparti. D'éventuelles modifications ne sont possibles qu'après approbation du ministre. Art. 10.Un rapport intermédiaire est établi au moins à mi-parcours du projet. Le rapport intermédiaire comporte au moins les éléments suivants : 1° un relevé des activités réalisées par rapport aux activités prévues ; 2° un rapport succinct des missions réalisées ; Le rapport intermédiaire est établi sur la base d'un document type numérique mis à disposition par l'administration. Art. 11.Un rapport final est dressé à l'issue du projet. Le rapport final comprend au moins les informations suivantes : 1° une réflexion sur le déroulement, les moyens mis en oeuvre et les résultats obtenus du projet ; |
2° een overzicht van de projectrealisaties; | 2° un relevé des réalisations de projet ; |
3° een evaluatie van de draagwijdte en de doorwerking van het project; | 3° une évaluation de la portée et des répercussions du projet ; |
4° een reflectie over de mogelijke vervolgstappen,; | 4° une réflexion sur la suite possible du projet ; |
5° een presentatie met de belangrijkste resultaten van het project in | 5° une présentation en néerlandais et en anglais affichant les |
het Nederlands en het Engels. | résultats les plus pertinents du projet ; |
Het eindrapport wordt opgesteld op basis van een standaardschema dat | Le rapport final est établi sur la base d'un document type numérique |
digitaal ter beschikking wordt gesteld door de administratie. | mis à disposition par l'administration. |
Bij het eindrapport worden een gedetailleerde financiële | Au rapport final sont joints un décompte financier final détaillé |
eindafrekening en andere bewijsstukken gevoegd. | ainsi que d'autres documents justificatifs. |
De financiële eindafrekening bevat minimaal de volgende documenten: | Le décompte financier final comprend au moins les éléments suivants : |
1° een schuldvordering; | 1° une créance ; |
2° een afrekeningsstaat van de kosten van het project met de nodige | 2° un état de décompte final des frais du projet auquel sont joints |
bewijsstukken; | les documents justificatifs nécessaires ; |
3° een bewijs van de verrichte uitgaven. | 3° une preuve des dépenses exposées. |
De financiële eindafrekening wordt opgesteld op basis van | Le décompte financier final est établi sur la base de documents type |
standaarddocumenten die digitaal ter beschikking worden gesteld door | numérique mis à disposition par l'administration. |
de administratie. | |
HOOFDSTUK 5. - Uitbetaling van de subsidie | CHAPITRE 5. - Paiement de la subvention |
Art. 12.De toegekende subsidie wordt als volgt uitbetaald: |
Art. 12.La subvention accordée est payée comme suit: |
1° een eerste schijf van 20% bij de start van het goedgekeurde project; | 1° une première tranche de 20% au lancement du projet approuvé ; |
2° een tweede schijf van 40% halverwege de looptijd van het project en | 2° une deuxième tranche de 40 % à mi-parcours du projet et sur la base |
op basis van een tussentijds rapport; | d'un rapport intermédiaire ; |
3° het saldo van maximaal 40% bij de aanvaarding en goedkeuring van | 3° le solde plafonné à 40% lors de l'acceptation et de l'approbation |
het eindrapport, de financiële afrekening en andere bewijsstukken van | par l'administration compétente du rapport final, du décompte |
het project door de administratie. | financier et des autres pièces justificatives du projet. |
De subsidie wordt uitbetaald op de rekening van de projectindiener. | La subvention est payée sur le compte du promoteur du projet. |
HOOFDSTUK 6. - Controle van de projecten | CHAPITRE 6. - Contrôle des projets |
Art. 13.De controle op de aanwending van de subsidie wordt |
Art. 13.Le contrôle de l'utilisation de la subvention est exercé sur |
uitgeoefend door de daarvoor bevoegde personeelsleden van de | la base des pièces justificatives ou sur place par les membres du |
administratie op basis van bewijsstukken of ter plaatse. De bevoegde | personnel compétents de l'administration. Les membres du personnel |
personeelsleden kunnen bij de uitoefening van hun controleopdracht elk | compétents peuvent, dans l'exercice de leur mission de contrôle, |
onderzoek en elke zowel administratieve als inhoudelijke controle ter | procéder sur place, auprès du promoteur du projet et ses partenaires |
plaatse instellen bij de projectindiener en de eventuele samenwerkende | éventuels, à tout examen et tout contrôle tant administratif que de |
partners, alsook alle inlichtingen inwinnen die ze nodig achten om | fond, ainsi que recueillir tout renseignement qu'ils jugent utile afin |
zich ervan te vergewissen dat de reglementaire bepalingen werkelijk zijn nageleefd. Als de uitvoering van de controle wordt verhinderd, wordt de subsidie geweigerd of teruggevorderd. Art. 14.Als uit controles blijkt dat de voorwaarden waaronder de subsidie is verleend, niet zijn nageleefd of dat de subsidie niet is aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is verleend, is de projectindiener ertoe gehouden de subsidie terug te betalen, alsook als hij in gebreke blijft de stukken, vermeld in artikel 11, in te dienen. De projectindiener betaalt de subsidie terug binnen een maand nadat hij daarom is verzocht door de administratie. |
de s'assurer du respect effectif des dispositions réglementaires. Si l'exécution du contrôle est entravée, la subvention est refusée ou récupérée. Art. 14.S'il ressort des contrôles que les conditions selon lesquelles la subvention a été octroyée n'ont pas été respectées ou que la subvention n'a pas été employée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée, le promoteur du projet est tenu de rembourser la subvention; cela est également le cas s'il manque de produire les pièces visées à l'article 11. Le promoteur du projet rembourse la subvention dans le mois à dater du moment où l'administration la lui a réclamée. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 15.Bij de uitvoering van elke activiteit die deel uitmaakt van |
Art. 15.Lors de l'exécution de chaque activité s'inscrivant dans le |
een goedgekeurd project met Europese cofinanciering, wordt vermeld | cadre d'un projet approuvé, bénéficiant d'un cofinancement européen, |
"Dit project wordt medegefinancierd door de Europese Unie en het | figure la mention « Dit project wordt medegefinancierd door de |
Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van de Vlaamse overheid.". | Europese Unie en het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van de |
Vlaamse overheid. ». | |
Le drapeau européen et le logo de l'Autorité flamande doivent | |
Op elke publicatie die in het kader van een goedgekeurd project met | également figurer clairement sur chaque publication diffusée dans le |
Europese cofinanciering wordt verspreid, worden ook de Europese vlag | cadre d'un projet approuvé bénéficiant d'un cofinancement européen. |
en het logo van de Vlaamse overheid duidelijk aangebracht. Op gedrukt | Toute documentation papier sera flanquée de la clause de |
materiaal wordt daarbij de disclaimer "In deze publicatie wordt alleen | non-responsabilité « In deze publicatie wordt alleen de mening van de |
de mening van de auteur weergegeven. De Europese Unie is niet | auteur weergegeven. De Europese Unie is niet aansprakelijk voor het |
aansprakelijk voor het gebruik dat eventueel wordt gemaakt van de | gebruik dat eventueel wordt gemaakt van de informatie in deze |
informatie in deze publicatie." aangebracht. | publicatie. » |
Art. 16.Bij de uitvoering van elke activiteit die deel uitmaakt van |
Art. 16.Lors de l'exécution de chaque activité s'inscrivant dans le |
een goedgekeurd project zonder Europese cofinanciering, wordt vermeld | cadre d'un projet approuvé, sans cofinancement européen, figure la |
"Dit project wordt medegefinancierd door het Departement Leefmilieu, | mention « Dit project wordt medegefinancierd door het Departement |
Natuur en Energie van de Vlaamse overheid.". | Leefmilieu, Natuur en Energie van de Vlaamse overheid. » |
Op elke publicatie die in het kader van een goedgekeurd project zonder | Le logo de l'Autorité flamande doit figurer clairement sur chaque |
Europese cofinanciering wordt verspreid, wordt het logo van de Vlaamse | publication diffusée dans le cadre d'un projet approuvé sans |
overheid duidelijk aangebracht. | cofinancement européen. |
Art. 17.De projectindiener bezorgt alle gedrukte publicaties over het |
Art. 17.Le promoteur du projet fournit à l'administration tout |
gesubsidieerde project die hij zelf verspreidt, digitaal en in drie | document imprimé qu'il diffuse lui-même, relatif au projet |
gedrukte exemplaren aan de administratie. | subventionné, de manière numérique et en trois exemplaires papier. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant la politique énergétique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2016. | Bruxelles, le 9 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |