Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van het onderwijs en wat betreft de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés, pour ce qui est du statut pécuniaire de certains membres du personnel de l'enseignement et pour ce qui est de l'expérience utile comme titre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van het onderwijs en wat betreft de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden | AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés, pour ce qui est du statut pécuniaire de certains membres du personnel de l'enseignement et pour ce qui est de l'expérience utile comme titre Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5; | personnel de l'enseignement communautaire, article 5; |
Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du |
onderwijs van 27 maart 1991, artikel 7; | personnel de l'enseignement subventionné, article 7; |
Gelet op het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV, | Vu le décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement-IV, l'article |
artikel 98, § 1; | 98, § 1er; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 3 en artikel IX.3; | Mosaïque, article IX.2, § 3 et l'article IX.3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; | l'Instruction publique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, | membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | métier et de service des établissements d'enseignement gardien, |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
kunst- en normaalonderwijs; | |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende | Vu l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions |
wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend | des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et |
en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig | assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de |
leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt | promotion sociale ou à horaire réduit; |
leerplan; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif à |
betreffende de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs voor personeelsleden van het onderwijs; | l'expérience utile comme titre pour les personnels de l'enseignement; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 mei 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 mai 2016; |
Gelet op protocol nr. 35 van 17 juni 2016 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 35 du 17 juin 2016 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op protocol nr. 59 van 17 juni 2016 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 59 du 17 juin 2016 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie, vermeld in het decreet | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
van 23 januari 2009 houdende oprichting van onderhandelingscomités | l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant |
création de comités de négociation pour l'éducation de base et le « | |
voor de basiseducatie en het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het | Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre |
Volwassenenonderwijs; | flamand d'Aide à l'Education des Adultes); |
Gelet op advies 59.648/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli | Vu l'avis 59.648/1/V du Conseil d'[00c2][0090]Etat, donné le 29 |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | juillet 2016, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 15 april | CHAPITRE 1er. -Modifications de l'arrêté royal du 15 avril 1958 |
1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, | portant statut pécuniaire |
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie | du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
van Openbaar Onderwijs | l'Instruction publique |
Artikel 1.In artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april |
Article 1er.A l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958 |
1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, | |
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie | portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et |
van Openbaar Onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van de | assimilé du Ministère de l'Instruction publique, modifié en dernier |
Vlaamse Regering van 21 november 2014, worden de volgende wijzigingen | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2014, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan punt A wordt een punt y) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° sous A, il est ajouté un point y), ainsi rédigé : |
"y) de werkelijke diensten die het personeelslid heeft verstrekt in | « y) les services effectifs que le membre du personnel a accomplis en |
een bezoldigde functie met volledige prestaties in de vzw | tant que titulaire d'une fonction rémunérée à prestations complètes |
Voorrangsbeleid Brussel."; | dans l'a.s.b.l. Voorrangsbeleid Brussel. »; |
2° aan punt B wordt een punt o) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° le point B est complété par un point o), ainsi rédigé : |
"o) de werkelijke diensten die het personeelslid heeft verstrekt in | « o) les services effectifs que le membre du personnel a accomplis en |
een bezoldigde functie met onvolledige prestaties in de vzw | tant que titulaire d'une fonction rémunérée à prestations incomplètes |
Voorrangsbeleid Brussel.". | dans l'a.s.b.l. Voorrangsbeleid Brussel. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 1 december | |
1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du | |
het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
kunst- en normaalonderwijs | artistique et normal de l'Etat |
Art. 2.In artikel 14, 11°, van het koninklijk besluit van 1 december |
|
1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, | Art. 2.A l'article 14, 11°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
kunst- en normaalonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
Regering van 24 juli 2009, wordt een punt f) ingevoegd, dat luidt als | artistique et normal de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 24 |
volgt: | juillet 2009, il est ajouté un point f), rédigé ainsi qu'il suit : |
"f) in de vzw Voorrangsbeleid Brussel.". | « f) dans l'a.s.b.l. « Voorrangsbeleid Brussel ». ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 21 november 2014, wordt een artikel 26bis | Gouvernement flamand du 21 novembre 2014, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 26bis, rédigé comme suit : |
" Art. 26bis.Voor de tijdelijke personeelsleden zijn de volgende dagen |
« Art. 26bis.Les membres du personnel temporaires percevront une |
betaalbaar: | rémunération pour les jours suivants : |
1° alle dagen, gerekend van het begin tot het einde van de tijdelijke | 1° tous les jours, à compter du début jusqu'à la fin de la désignation |
aanstelling, met inbegrip, als ze geheel of gedeeltelijk in de duur | temporaire, y compris, pour autant qu'ils soient entièrement ou |
van de tijdelijke aanstelling begrepen zijn, van: | partiellement compris dans la durée de la désignation temporaire : |
a) de wettelijke feestdagen; | a) les jours fériés légaux; |
b) de weekends; | b) les week-ends; |
c) de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie; | c) les vacances d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques; |
d) de afwezigheden waarvoor het tijdelijke personeelslid, op grond van | d) les absences pendant lesquelles le membre du personnel temporaire, |
een reglementaire bepaling, recht heeft op een salaris of | sur la base d'une disposition réglementaire, a droit à un traitement |
salaristoelage van de Vlaamse Gemeenschap; | ou une subvention-traitement de la Communauté flamande; |
2° de wettelijke feestdagen, de weekends en de herfst-, kerst-, | 2° les jours fériés légaux, les week-ends et les vacances d'automne, |
krokus- en paasvakantie tussen twee tijdelijke aanstellingen, als die | de Noël, de Carnaval et de Pâques entre deux désignations temporaires, |
dag, die periode of de dagen binnen die periode aansluiten op een | si ce jour, cette période ou les jours dans cette période suivent |
periode die met dienstactiviteit wordt gelijkgesteld, of op de laatste | immédiatement une période assimilée à une période d'activité de |
dag van de tijdelijke aanstelling en als die dag, die periode of de | service ou le dernier jour d'une désignation temporaire et si ce jour, |
dagen binnen die periode aansluiten op de eerste dag van de erop | cette période ou les jours dans cette période précèdent immédiatement |
volgende tijdelijke aanstelling of op een periode die met | le premier jour de la désignation temporaire suivante ou une période |
dienstactiviteit wordt gelijkgesteld. Voor de dag, de periode of de dagen binnen die periode, vermeld in het eerste lid, 2°, behoudt het tijdelijke personeelslid de bezoldiging die wordt toegekend overeenkomstig de prestaties, verstrekt aan de vooravond van de te bezoldigen dag, periode of dagen binnen die periode, of aan de vooravond van een periode die met dienstactiviteit wordt gelijkgesteld, tot op de vooravond van een nieuwe tijdelijke aanstelling. De toepassing van deze bezoldigingsregel mag echter niet tot gevolg hebben dat een tijdelijk personeelslid niet wordt bezoldigd voor de dagen waarvoor hij effectief is aangesteld. Als een personeelslid een aanstelling heeft voor een volledig schooljaar en daarnaast een tijdelijke aanstelling voor een deel van | assimilée à une période d'activité de service. Pour le jour, la période ou les jours dans cette période, visés à l'alinéa 1er, 2°, le membre du personnel temporaire conserve la rémunération qui lui est accordée conformément aux prestations rendues la veille du jour, de la période ou des jours dans cette période à rémunérer ou la veille d'une période assimilée à une période d'activité de service et ce jusqu'à la veille d'une nouvelle désignation temporaire. L'application de cette règle de rémunération ne peut avoir comme suite qu'un membre du personnel temporaire n'est pas rémunéré pour les jours pour lesquels il a été effectivement désigné. Si un membre du personnel est désigné pour une année scolaire complète et en outre est désigné à titre temporaire pour une partie de la même |
hetzelfde schooljaar, geldt het eerste lid, 2°, voor de tijdelijke | année scolaire, l'alinéa 1er, 2°, est applicable à la désignation |
aanstelling voor het deel van het schooljaar, voor zover de gestelde | temporaire pour la partie de l'année scolaire, pour autant que les |
voorwaarden vervuld zijn.". | conditions posées soient remplies. ». |
Art. 4.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de |
Art. 4.Dans l'article 32 du même arrêté, le membre de phrase « des |
artikelen 26 en 27" vervangen door de zinsnede "artikel 26, 26bis en 27". | articles 33 et 62 » est remplacé par le membre de phrase « des articles 26, 26bis et 27 ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 |
juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing | modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au |
op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het | personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice |
onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale | et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit |
promotie of met beperkt leerplan. Art. 5.In artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt punt 4° opgeheven; 2° het derde lid wordt opgeheven. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 7 oktober 1997 betreffende de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs voor personeelsleden van het onderwijs Art. 6.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 7 |
Art. 5.A l'article 7, § 3, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 4° de l'alinéa 2 est abrogé; 2° l'alinéa 3 est abrogé. CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
oktober 1997 betreffende de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs | octobre 1997 relatif à l'expérience utile comme titre pour les personnels de l'enseignement |
Art. 6.Dans l'article 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
|
octobre 1997 relatif à l'expérience utile comme titre pour les | |
voor personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit van | personnels de l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt paragraaf 1 opgeheven. | flamand du 12 mars 2010, le paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 7.In artikel 8, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 7.Dans l'article 8, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt punt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2010, le point g) est |
g) opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016, |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016, à |
met uitzondering van artikel 1 en artikel 2 die in werking treden op 1 | l'exception des articles 1 et 2 qui entrent en vigueur le 1er |
januari 2017. | septembre 2017. |
Artikel 3 en artikel 4 hebben uitwerking met ingang van 1 september | Les articles 3 et 4 produisent leurs effets le 1er septembre 1999. |
1999. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2016. | Bruxelles, le 9 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |