Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, het | n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié |
laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2016/791 van het Europees | en dernier lieu par le Règlement (UE) n° 2016/791 du Parlement |
Parlement en de Raad van 11 mei 2016; | européen et du Conseil du 11 mai 2016 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 29, § 1, 1° en 3°, § 3, en artikel 30, 1° ; | et de la pêche, l'article 29, § 1er, 1° et 3°, § 3, et l'article 30, |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 | 1° ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux |
betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties; | agréments d'organisations de producteurs et d'organisations |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2016; | interprofessionnelles ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 juin 2016 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
mei 2016; | (GTP-CMI) du 19 mai 2016 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prolongé de quinze |
op 13 juli 2016 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van | jours, introduite auprès du Conseil d'Etat le 13 juillet 2016, en |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
januari 2014 betreffende erkenningen van producenten- en | 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs |
et d'organisations interprofessionnelles, le membre de phrase « que | |
brancheorganisaties wordt de zinsnede "dat de producentenorganisatie | l'organisation de producteurs ou l'union d'organisations de |
of unie van erkende producentenorganisaties een belangrijk deel van | producteurs agréées a une partie importante de ses membres ou de son |
zijn leden of omzet heeft in het Vlaamse Gewest en gevestigd is in het | chiffre d'affaires en Région flamande et est établie en Région |
Vlaamse, Brussels Hoofdstedelijk of Waalse Gewest" vervangen door de | flamande, en Région de Bruxelles-Capitale ou en Région wallonne » est |
woorden "dat de maatschappelijke zetel van de producentenorganisatie | remplacé par les mots « que le siège social de l'organisation de |
of unie van erkende producentenorganisaties op het grondgebied van het | producteurs ou de l'union d'organisations de producteurs est établi |
Vlaamse Gewest gevestigd is". | sur le territoire de la Région flamande ». |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 5.Een producentenorganisatie of een unie van |
« Art. 5.Une organisation de producteurs ou une union d'organisations |
producentenorganisaties kan alleen erkend worden en blijven als ze de | de producteurs ne peut être agréée et ne peut conserver l'agrément que |
juridische vorm van een coöperatieve vennootschap heeft, die aan al de | lorsqu'elle a la forme juridique d'une société coopérative, qui répond |
volgende voorwaarden voldoet: | à toutes les conditions suivantes : |
1° de statuten voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 153 van | 1° les statuts répondent aux conditions, visées à l'article 153 du |
Verordening (EU) nr. 1308/2013; | Règlement (UE) n° 1308/2013 ; |
2° de coöperatieve vennootschap is erkend door de Nationale Raad voor | 2° la société coopérative est agréée par le Conseil national de la |
de Coöperatie.". | Coopération. ». |
Art. 3.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° er worden een punt 1° /1 en en een punt 1° /2 ingevoegd, die luiden | 1° il est inséré un point 1° /1 et un point 1° /2, rédigés comme suit |
als volgt: | : |
"1° /1 de verklaring dat de producentenorganisatie is opgericht door | « 1° /1 la déclaration que l'organisation de producteurs a été établie |
de producenten zelf en spreekt uit naam van zijn leden; | par les producteurs eux-mêmes et apparaît du nom de ses membres ; |
1° /2 de redenen voor de oprichting van de producentenorganisatie of | 1° /2 les motifs de l'établissement de l'organisation de producteurs |
de unie van producentenorganisaties;"; | ou de l'union d'organisations de producteurs ; » ; |
2° in punt 2°, d), worden de woorden "de redenen voor en het doel van | 2° dans le point 2°, d), les mots « les motifs et l'objectif de |
de oprichting" vervangen door de woorden "de doelstellingen"; | l'établissement » sont remplacés par les mots « les objectifs » ; |
3° in punt 2° wordt punt f) opgeheven. | 3° dans le point 2°, le point f) est abrogé. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « de la demande » |
aanvraag" vervangen door de woorden "een volledige aanvraag". | sont remplacés par les mots « d'une demande complète ». |
Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de zinsnede ", Brussels Hoofdstedelijk of Waalse" wordt opgeheven; | 1° le membre de phrase « , en Région de Bruxelles-Capitale ou en |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | Région wallonne, » est abrogé ; 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"In het eerste lid wordt verstaan onder hoofdzetel: de | « Dans l'alinéa 1er, on entend par siège principal : le siège social |
maatschappelijke zetel van de rechtspersoon of als het niet om een | de la personne morale ou, s'il ne s'agit pas d'une personne morale, le |
rechtspersoon gaat, de feitelijke zetel van waaruit de activiteiten | siège réel à partir duquel les activités sont dirigées et à partir |
worden gestuurd en van waaruit de administratieve verplichtingen van | duquel les obligations administratives de l'organisation |
de brancheorganisatie worden gestuurd, en die vermeld staat in de | interprofessionnelle sont dirigées, et qui est mentionné dans le |
overeenkomst die aan de basis ligt van de brancheorganisatie.". | contrat qui est à la base de l'organisation interprofessionnelle. ». |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 6.Dans l'article 17 du même arrêté, les mots « de la demande » |
aanvraag" vervangen door de woorden "een volledige aanvraag". | sont remplacés par les mots « d'une demande complète ». |
Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, wordt de zinsnede "Als een erkende | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « Lorsqu'une organisation |
producentenorganisatie, een erkende unie van producentenorganisaties | agréée de producteurs, une union agréée d'organisations de producteurs |
ou une organisation interprofessionnelle agréée » est remplacé par le | |
of een erkende brancheorganisatie" vervangen door de zinsnede "Als een | membre de phrase « Lorsqu'une organisation de producteurs, une union |
producentenorganisatie, een unie van producentenorganisaties of een | d'organisations de producteurs ou une organisation |
brancheorganisatie die werkzaam is in het Vlaamse Gewest en die erkend | interprofessionnelle qui est active en Région flamande et qui est |
is in het Vlaamse Gewest, of in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest | agréée en Région flamande, en Région de Bruxelles-Capitale ou en |
of het Waalse Gewest,"; | Région wallonne, » ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "Vlaamde" vervangen door het | 2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, le mot « Vlaamde » est |
woord "Vlaamse". | remplacé par le mot « Vlaamse ». |
Art. 8.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "van een |
Art. 8.Dans l'article 22 du même arrêté, le membre de phrase « d'une |
erkende producentenorganisatie, een erkende unie van | organisation agréée de producteurs, d'une union agréée d'organisations |
producentenorganisaties of een erkende brancheorganisatie" vervangen | de producteurs ou d'une organisation interprofessionnelle agréée » est |
door de zinsnede "van een producentenorganisatie, een unie van | remplacé par le membre de phrase « d'une organisation de producteurs, |
producentenorganisaties of een brancheorganisatie die werkzaam is in | d'une union d'organisations de producteurs ou d'une organisation |
het Vlaamse Gewest en die erkend is in het Vlaamse Gewest, of in het | interprofessionnelle qui est active en Région flamande et qui est |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest of het Waalse Gewest,". | agréée en Région flamande, en Région de Bruxelles-Capitale ou en |
Région wallonne, ». | |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2016. | Bruxelles, le 9 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |