← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor toegang tot het buitengewoon onderwijs en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de inclusie van leerlingen met een verstandelijke beperking in het gewoon lager en secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor toegang tot het buitengewoon onderwijs en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de inclusie van leerlingen met een verstandelijke beperking in het gewoon lager en secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 fixant le contenu du rapport motivé sur l'accès à l'enseignement intégré et de l'attestation jointe au rapport sur l'accès à l'enseignement spécial et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à l'inclusion d'élèves présentant une déficience intellectuelle dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article |
artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 | 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 fixant le |
tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang | contenu du rapport motivé sur l'accès à l'enseignement intégré et de |
tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor | l'attestation jointe au rapport sur l'accès à l'enseignement spécial |
toegang tot het buitengewoon onderwijs en tot opheffing van het | |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de | et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 |
inclusie van leerlingen met een verstandelijke beperking in het gewoon | relatif à l'inclusion d'élèves présentant une déficience |
lager en secundair onderwijs | intellectuelle dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
1993; | ; |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 11, | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998 en 7 juli 2006, artikel 15, | notamment l'article 11, modifié par les décrets des 14 juillet 1998 et |
§ 3 vervangen bij het decreet van 21 maart 2014 en gewijzigd bij het | 7 juillet 2006, l'article 15, § 3, remplacé par le décret du 21 mars |
decreet van 19 juni 2015, artikel 24, gewijzigd bij het decreet van 8 | 2014 et modifié par le décret du 19 juin 2015, l'article 24, modifié |
mei 2009, artikel 138, § 1, 2° en artikel 139, gewijzigd bij de | par le décret du 8 mai 2009, l'article 138, § 1er, 2° et l'article |
decreten van 7 juli 2006 en 6 juli 2012; | 139, modifiés par les décrets des 7 juillet 2006 et 6 juillet 2012 ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, |
bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 294, § 4, | sanctionné par le décret du 27 mai 2011, notamment l'article 294 § 4, |
vervangen bij het decreet van 21 maart 2014 en gewijzigd bij het | remplacé par le décret du 21 mars 2014 et modifié par le décret du 19 |
decreet van 19 juni 2015, artikel 351, artikel 354 en artikel 356; | juin 2015, les articles 351, 354 et 356 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 fixant le |
bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang tot | contenu du rapport motivé sur l'accès à l'enseignement intégré et de |
het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor | l'attestation jointe au rapport sur l'accès à l'enseignement spécial ; |
toegang tot het buitengewoon onderwijs; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à |
betreffende de inclusie van leerlingen met een verstandelijke | l'inclusion d'élèves présentant une déficience intellectuelle dans |
beperking in het gewoon lager en secundair onderwijs; | l'enseignement primaire et secondaire ordinaire ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 juin 2016, |
Gelet op protocol nr. 39 van 15 juli 2016 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 39 du 15 juillet 2016 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 59.874/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 59.874/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2016, en |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd | du 13 février 2015 fixant le contenu du rapport motivé sur l'accès à |
verslag voor toegang tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest | l'enseignement intégré et de l'attestation jointe au rapport sur |
bij het verslag voor toegang tot het buitengewoon onderwijs wordt punt c) vervangen door wat volgt: | l'accès à l'enseignement spécial, le point c) est remplacé par ce qui suit: |
"c) de ingangsdatum van de attestwijziging, die alleen betrekking kan | « c) la date d'entrée en vigueur de la modification de l'attestation |
hebben op het daaropvolgende schooljaar en niet op een datum tijdens | qui ne peut se rapporter qu'à l'année scolaire suivante et non à une |
het lopende schooljaar, tenzij de attestwijziging wordt doorgevoerd om | date pendant l'année scolaire en cours, sauf si la modification de |
een van de volgende redenen en nadat een handelingsgericht | l'attestation est introduite pour une des raisons suivantes et après |
diagnostisch traject is doorlopen: | qu'un processus diagnostique visant l'action a été parcouru : |
1) een verhuizing van woonplaats van de leerling, die gepaard gaat met | 1) un changement de domicile de l'élève qui va de pair avec la |
het vinden van een meer passend onderwijsaanbod; | recherche d'une offre d'enseignement plus adaptée ; |
2) een schoolverandering op initiatief van de ouders, waarbij een | 2) un changement d'école à l'initiative des parents nécessitant un |
overschakeling naar het type basisaanbod of type 9, dit laatste | passage du type offre de base ou type 9, ce dernier type |
eventueel met inbegrip van een overschakeling naar een andere | éventuellement simultanément avec un passage à une autre forme |
opleidingsvorm, nodig is; | d'enseignement ; |
3) na een verblijf in een residentiële setting om medische of | 3) après un séjour dans une structure résidentielle pour des raisons |
psychiatrische redenen of door een plaatsing, waarbij de | médicales ou psychiatriques ou par un placement, lorsque les besoins |
onderwijsbehoeften zo gewijzigd zijn dat het CLB-team in afstemming | éducatifs ont changé tellement que l'équipe CLB, de concert avec tous |
met alle partners bepaalt dat een wijziging van type of opleidingsvorm | les partenaires, décide qu'une modification du type ou de la forme |
noodzakelijk is; | d'enseignement s'avère nécessaire ; |
4) de noodzaak aan opname in een residentiële setting of door een | 4) la nécessité d'une admission à une structure résidentielle ou par |
plaatsing, waarbij de onderwijsbehoeften zo gewijzigd zijn dat het | un placement, lorsque les besoins éducatifs ont changé tellement que |
CLB-team in afstemming met alle partners bepaalt dat een wijziging van | l'équipe CLB, de concert avec tous les partenaires, décide qu'une |
type of opleidingsvorm of onderwijsniveau noodzakelijk is;". | modification du type ou de la forme d'enseignement ou du niveau |
d'enseignement s'avère nécessaire ; | |
Art. 2.Het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à |
betreffende de inclusie van leerlingen met een verstandelijke | l'inclusion d'élèves présentant une déficience intellectuelle dans |
beperking in het gewoon lager en secundair onderwijs wordt opgeheven. | l'enseignement primaire et secondaire ordinaire est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2016. | Bruxelles, le 9 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |