Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleidingen en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux et l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van | royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de |
artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | chargé de la surveillance de ces établissements, l'arrêté du |
deze inrichtingen, het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april | Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour |
1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door | prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales |
sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde | et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons |
prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de | de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de |
personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux et l'arrêté du |
leerlingenbegeleidingen en het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en |
oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke | disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du |
aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs | personnel de l'enseignement |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel | personnel de l'enseignement communautaire, l'article 77, alinéa 1er, |
77, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007; | modifié par le décret du 22 juin 2007 ; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste lid; | d'encadrement des élèves, l'article 51, alinéa 1er ; |
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en | Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, | l'encadrement des cours philosophiques, l'article 21, § 1, remplacé |
vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; | par le décret du 8 mai 2009 ; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
onderwijs-XIII-Mozaïek, artikelen IX.3 en IX.9; | Mosaïque, les articles IX.3 et IX.9 ; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 142; | l'article 142 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article |
toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart | 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | chargé de la surveillance de ces établissements ; |
deze inrichtingen; Gelet op het besluit van 26 april 1990 van de Vlaamse Regering betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs van 16 oktober 2009; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 mei 2016; | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 25 mai 2016 ; |
Gelet op protocol nr. 36 van 8 juli 2016 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 36 du 8 juillet 2016 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 59.847/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 59.847/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 29 août 2016, en |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris |
1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit | en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant |
van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van | le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | chargé de la surveillance de ces établissements |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen | |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en |
genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van | exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le |
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het | statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | chargé de la surveillance de ces établissements, est abrogé. |
deze inrichtingen, wordt opgeheven. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties | avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par |
gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor | des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations |
verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste | réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, |
van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres |
leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
Art. 2.In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif |
betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door | aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons |
sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde | sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites |
prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de | justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux |
personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, wordt artikel 1 vervangen door wat volgt: | |
" Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de volgende |
des élèves, l'article 1er est remplacé par ce qui suit : |
personeelsleden : | « Article 1er.Ce chapitre s'applique aux personnels suivants : |
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van | 1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du |
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde | 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; | l'enseignement communautaire ; |
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van | 2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du |
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement |
leerlingenbegeleiding; | des élèves ; |
3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet | 3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 |
van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; | mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement ; |
4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 | 4° les membres du personnel, visés à l'article 10 du décret du 1er |
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de | décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours |
levensbeschouwelijke vakken." | philosophiques. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt artikel 2, § 2, eerste lid, |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 2, § 2, alinéa 1er, est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De in § 1 bedoelde machtiging wordt verleend door de | « § 2. L'autorisation visée au § 1er, est accordée par le pouvoir |
inrichtende macht voor de personeelsleden, genoemd in artikel 1, 1°, | organisateur pour les membres du personnel, visés à l'article 1er, 1° |
en 2°, en door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of | et 2°, et par le Ministre flamand chargé de l'enseignement, ou son |
zijn gemachtigde voor de personeelsleden, genoemd in artikel 1, 3°, en | mandataire pour les membres du personnel, visés à l'article 1er, 3° et |
4, op gemotiveerd verzoek van het personeelslid, gestaafd met alle | 4°, sur demande motivée du membre du personnel, étayée par toutes les |
nuttige bewijzen.". | preuves utiles. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt artikel 8, § 1, eerste lid, |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 8, § 1er, alinéa 1er, est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De in artikel 1 genoemde personeelsleden kunnen op hun verzoek | « § 1er. Les membres du personnel visés à l'article 1er peuvent, à |
door de inrichtende macht voor de personeelsleden, bedoeld in artikel | leur demande, être autorisés par le pouvoir organisateur pour les |
1, 1° en 2°, en door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, | membres du personnel, visés à l'article 1er, 1° et 2°, et par le |
of zijn gemachtigde voor de personeelsleden, bedoeld in artikel 1, 3° | Ministre flamand chargé de l'enseignement, ou son mandataire pour les |
en 4°, ertoe gemachtigd worden hun ambt uit te oefenen met verminderde | membres du personnel, visés à l'article 1er, 3° et 4°, à exercer leur |
prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid.". | fonction par prestations réduites pour convenance personnelle. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 4/1.Het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door |
« Art. 4/1.Le congé pour prestations réduites justifié par des |
sociale en familiale redenen, vermeld in artikel 2, § 1, dat het | raisons sociales ou familiales, visé à l'article 2, § 1er, dont le |
personeelslid genoten heeft tijdens het schooljaar of dienstjaar, | membre du personnel a bénéficié pendant l'année scolaire ou l'année de |
heeft tot gevolg dat het salaris tijdens het jaarlijks vakantieverlof | service, a pour conséquence que le traitement est diminué |
in evenredige mate wordt verminderd. | proportionnellement pendant le congé annuel de vacances. |
Het eerste lid is niet van toepassing op: | Le premier alinéa n'est pas applicable : |
1° de personeelsleden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel; | 1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
2° de personeelsleden van de categorie van het administratief | statutaires ; 2° aux membres du personnel de la catégorie du personnel administratif |
personeel van de medisch-pedagogische instituten van het | des instituts médico-pédagogiques de l'Enseignement communautaire, des |
Gemeenschapsonderwijs, van de semi-internaten of van de tehuizen voor | semi-internats ou des homes pour enfants dont les parents n'ont pas de |
kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben; | résidence fixe ; |
3° de personeelsleden aangesteld in het ambt van coördinerend | 3° aux membres du personnel désignés à la fonction d'inspecteur |
inspecteur of van inspecteur-generaal; | coordinateur ou d'inspecteur général ; |
4° de personeelsleden van: | 4° aux membres du personnel : |
a) de internaten met permanente openstelling; | a) des internats ouverts en permanence ; |
b) het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname | b) du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant |
van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling.". | l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et |
d'assistance. ». | |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens | octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance |
persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs | personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement |
Art. 6.Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 6.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre |
oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke | 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle |
aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs, worden een | pour les membres du personnel de l'enseignement, est complété par un |
derde lid en vierde toegevoegd, die luiden als volgt: | alinéa 3 et un alinéa 4, rédigés comme suit : |
"Het tweede lid is niet van toepassing op: | « L'alinéa 2 n'est pas applicable : |
1° de personeelsleden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel; | 1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
2° de personeelsleden van de categorie van het administratief | statutaires ; 2° aux membres du personnel de la catégorie du personnel administratif |
personeel van de medisch-pedagogische instituten van het | des instituts médico-pédagogiques de l'Enseignement communautaire, des |
Gemeenschapsonderwijs, van de semi-internaten of van de tehuizen voor | semi-internats ou des homes pour enfants dont les parents n'ont pas de |
kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben; | résidence fixe ; |
3° de personeelsleden aangesteld in het ambt van coördinerend | 3° aux membres du personnel désignés à la fonction d'inspecteur |
inspecteur of van inspecteur-generaal; | coordinateur ou d'inspecteur général ; |
4° de personeelsleden van: | 4° aux membres du personnel : |
a) de internaten met permanente openstelling; | a) des internats ouverts en permanence ; |
b) het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname | b) du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant |
van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling.". | l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et |
d'assistance. ». | |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2016. | Bruxelles, le 9 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering, | La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |