Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van het verzoek om maatregelen en de beroepsprocedure in het kader van het voorkomen en herstellen van milieuschade | Arrêté du Gouvernement flamand réglant la demande de mesures et la procédure de recours dans le cadre de la prévention et de la réparation des dommages environnementaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van het verzoek om maatregelen en de beroepsprocedure in het kader van het voorkomen en herstellen van milieuschade De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la demande de mesures et la procédure de recours dans le cadre de la prévention et de la réparation des dommages environnementaux Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 15.6.4, 15.7.1, § 6 en 15.8.21, tweede | concernant la politique de l'environnement, article 15.6.4, 15.7.1, § |
lid ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007; | 6 et 15.8.21, alinéa deux, inséré par le décret du 21 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 avril 2011; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 juni 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin 2011; |
Gelet op advies 49.924/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli | Vu l'avis 49.924/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 19 juillet 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | 1° décret : le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
inzake milieubeleid; | générales concernant la politique de l'environnement; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Environnement; |
3° departement : het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van het | 3° département : le Département de l'Environnement, de la Nature et de |
Vlaams Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie; | l'Energie du Ministère flamand de l'Environnement, de la Nature et de |
4° bevoegde instantie : het Departement, op het adres van de afdeling | l'Energie; 4° instance compétente : le Département, à l'adresse de la division |
bevoegd voor bestuurlijke handhaving, Graaf de Ferrarisgebouw, Koning | compétente pour le maintien administratif, Graaf de Ferrarisgebouw, |
Albert II-laan 20, bus 8, 1000 Brussel; | avenue Roi Albert II 20, bte 8, 1000 Bruxelles; |
5° juridische dienst : de Juridische Dienst van de afdeling Algemene | 5° service juridique : le Service juridique de la Division des |
Zaken, Communicatie en Juridische Dienst van het Departement. | Affaires générales, de la Communication et du Service juridique du Département. |
HOOFDSTUK 2. - Milieuschadecommissie | CHAPITRE 2. - Commission sur les dommages environnementaux |
Art. 2.Er wordt een Milieuschadecommissie opgericht die de minister |
Art. 2.Il est créé une Commission sur les dommages environnementaux |
advies verleent over het beroep, vermeld in artikel 15.7.1, § 1, van | qui conseille le Ministre sur le recours, visé à l'article 15.7.1, § 1er, |
het decreet. | du décret. |
Art. 3.De Milieuschadecommissie is samengesteld uit : |
Art. 3.La Commission sur les dommages environnementaux se compose |
1° een extern voorzitter die geen deel uitmaakt van het beleidsdomein | comme suit : 1° un président externe qui n'appartient pas au domaine politique de |
Leefmilieu, Natuur en Energie van de Vlaamse overheid, en die door de | l'Environnement, de la Nature et de l'Energie de l'Autorité flamande, |
minister wordt aangewezen; | désigné par le Ministre; |
2° een secretaris : een vertegenwoordiger van de juridische dienst, | 2° un secrétaire : un représentant du service juridique, à désigner |
aan te duiden door het hoofd van de dienst; | par le chef du service; |
3° een vertegenwoordiger van de Openbare Vlaamse | 3° un représentant de la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » |
Afvalstoffenmaatschappij, die door de leidend ambtenaar wordt | (Société publique des Déchets de la Région flamande), désigné par le |
aangewezen; | fonctionnaire dirigeant; |
4° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Milieumaatschappij, die door | 4° un représentant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société |
de leidend ambtenaar wordt aangewezen; | flamande de l'Environnement), désigné par le fonctionnaire dirigeant; |
5° een vertegenwoordiger van het Agentschap voor Natuur en Bos, die | 5° un représentant de l'« Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de |
door de leidend ambtenaar wordt aangewezen; | la Nature et des Forêts), désigné par le fonctionnaire dirigeant; |
6° een vertegenwoordiger van de afdeling bevoegd voor bestuurlijke | 6° un représentant de la division compétente pour le maintien |
handhaving, die door het afdelingshoofd wordt aangewezen; | administratif, désigné par le chef de la division; |
7° een vertegenwoordiger van de afdeling bevoegd voor | 7° un représentant de la division compétente pour le maintien |
milieuhandhaving, die door het afdelingshoofd wordt aangewezen; | environnemental, désigné par le chef de la division; |
8° een vertegenwoordiger van de afdeling bevoegd voor | 8° un représentant de la division compétente pour les autorisations |
milieuvergunningen, die door het afdelingshoofd wordt aangewezen; | écologiques, désigné par le chef de la division; |
9° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Landmaatschappij, die door de | 9° un représentant de la « Vlaamse Landmaatschappij » (Société |
leidend ambtenaar wordt aangewezen; | terrienne flamande), désigné par le fonctionnaire dirigeant; |
10° een vertegenwoordiger van het Instituut voor Natuur- en | 10° un représentant de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » |
Bosonderzoek, die door de leidend ambtenaar wordt aangewezen. | (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature), désigné par le |
fonctionnaire dirigeant. | |
Art. 4.De Milieuschadecommissie stelt een huishoudelijk reglement op |
Art. 4.La Commission sur les dommages environnementaux établit un |
dat minstens het volgende regelt : | règlement d'ordre intérieur, réglant au moins : |
1° de bevoegdheden van de voorzitter; | 1° les compétences du président; |
2° de wijze van bijeenroeping en beraadslaging; | 2° le mode de convocation et de délibération; |
3° de frequentie van de vergaderingen; | 3° la fréquence des réunions; |
4° de voorwaarden waaronder de Milieuschadecommissie een beroep kan | 4° les conditions sous lesquelles la Commission sur les dommages |
doen op externe deskundigen of permanente of tijdelijke werkgroepen | environnementaux peut faire appel à des experts externes ou créer des |
kan oprichten. | groupes de travail temporaires ou permanents. |
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan worden medegedeeld | Le règlement d'ordre intérieur ainsi que ses modifications sont |
aan de minister. | communiquées au Ministre. |
HOOFDSTUK 3. - Verzoek om maatregelen | CHAPITRE 3. - Demande de mesures |
Afdeling 1. - Indiening van het verzoekschrift | Section 1re. - Introduction de la demande |
Art. 5.Het verzoek om maatregelen, vermeld in artikel 15.6.1 van het |
Art. 5.La demande de mesures, visée à l'article 15.6.1 du décret, |
decreet, moet binnen een redelijke termijn nadat van de milieuschade | doit être introduite auprès de l'instance compétente dans un délai |
kennis werd genomen, met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs | raisonnable après avoir pris connaissance des dommages |
of bij afgifte tegen ontvangstbewijs bij de bevoegde instantie worden | environnementaux, par lettre recommandée ou par remise contre |
ingediend. | récépissé. |
Art. 6.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet een verzoek aan de volgende |
Art. 6.§ 1er. Pour être recevable, une demande doit réunir les |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° de naam, de hoedanigheid en het adres van de verzoeker vermelden; | 1° mentionner les nom, qualité et adresse du demandeur; |
2° de wijze aangeven waarop de verzoeker milieuschade lijdt of dreigt | 2° indiquer la manière dont le demandeur souffre ou risque de souffrir |
te lijden, dan wel aantonen dat de verzoeker belang heeft bij de | des dommages environnementaux, sinon démontrer que le demandeur est |
besluitvorming inzake de schade of dat hij een rechtspersoon is die op | concerné par la prise de décision sur les dommages ou qu'il est une |
de datum waarop hij het verzoek indient, voldoet aan de bepalingen van | personne morale qui, à la date d'introduction de la demande, répond |
artikel 2 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een | aux dispositions de l'article 2 de la loi du 12 janvier 1993 |
vorderingsrecht inzake bescherming van het Leefmilieu; | concernant un droit d'action en matière de protection de |
3° een omschrijving bevatten van de aard, de omvang, de locatie en de | l'environnement; 3° contenir une description de la nature, de l'ampleur, de la |
datum van vaststelling van de milieuschade; | localisation et de la date de constatation des dommages |
environnementaux; | |
4° vermelden dat het gaat om een verzoek tot het opleggen van | 4° mentionner qu'il s'agit d'une demande d'imposition de mesures telle |
maatregelen als vermeld in hoofdstuk VI van titel XV van het decreet; | que visée au chapitre VI du titre XV du décret; |
5° ondertekend en gedagtekend zijn door de verzoeker of zijn | 5° être signé et daté par le demandeur ou son délégué. |
gemachtigde. | |
§ 2. In de mate van het mogelijke bevat het verzoek om maatregelen : | § 2. Dans la mesure du possible la demande de mesures contient : |
1° een omschrijving van de vermoedelijke oorzaak van de milieuschade; | 1° une description de la cause probable des dommages environnementaux; |
2° een aanwijzing van de exploitant die vermoedelijk de milieuschade | 2° une désignation de l'exploitant qui est probablement à l'origine |
veroorzaakt; | des dommages environnementaux; |
3° een inventaris van de bijgevoegde stukken. | 3° un inventaire des pièces jointes. |
Afdeling 2. - Beoordeling en kennisgeving Art. 7.De bevoegde instantie onderzoekt de ontvankelijkheid van het verzoek. De bevoegde instantie brengt de exploitant die vermoedelijk de milieuschade veroorzaakt, met een aangetekende brief ervan op de hoogte dat een ontvankelijk verzoekschrift tot het treffen van maatregelen is ingediend. De exploitant die vermoedelijk de milieuschade veroorzaakt, kan binnen een termijn van tien dagen na de kennisgeving, vermeld in het tweede lid, opmerkingen bezorgen aan de bevoegde instantie. Art. 8.Adviesverlenende instanties als vermeld in artikel 15.8.21, |
Section 2. - Evaluation et notification Art. 7.L'instance compétente examine la recevabilité de la demande. L'instance compétente informe l'exploitant qui est probablement à l'origine des dommages environnementaux par lettre recommandée qu'une demande recevable de prise de mesures a été introduite. L'exploitant qui est probablement à l'origine des dommages environnementaux, peut transmettre des remarques à l'instance compétente dans un délai de dix jours de la notification, visée au deuxième alinéa. Art. 8.Les instances consultatives telles que visées à l'article |
tweede lid, van het decreet zijn : | 15.8.21, alinéa deux, du décret sont : |
1° als de maatregelen activiteiten omvatten die vergunningsplichtig | 1° lorsque les mesures comprennent des activités soumises à |
zijn krachtens het decreet van 28 juni 1985 betreffende de | autorisation sont en vertu du décret du 28 juin 1985 relatif à |
Milieuvergunningen : | l'autorisation anti-pollution : |
a) als het gaat om activiteiten die in de indelingslijst als bijlage | a) lorsqu'il s'agit d'activités classées sous la classe I de la liste |
bij titel I van het Vlarem, zijn ingedeeld bij klasse I : de deputatie; | de classification en annexe au titre Ier du Vlarem : la députation; |
b) als het gaat om activiteiten die in de indelingslijst als bijlage | b) lorsqu'il s'agit d'activités classées sous la classe II de la liste |
bij titel I van het Vlarem, zijn ingedeeld bij klasse II : het college | de classification en annexe au titre Ier du Vlarem : le collège des |
van burgemeester en schepenen; | bourgmestre et échevins; |
2° indien de maatregelen handelingen omvatten die krachtens de Vlaamse | 2° lorsque les mesures comprennent des actes soumis à autorisation en |
Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 vergunningsplichtig zijn, | vertu du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, |
de overheid die zich uitspreekt over deze stedenbouwkundige vergunning. | l'autorité qui se prononce sur cette autorisation urbanistique. |
Art. 9.Binnen een termijn van dertig dagen na de ontvangst van het |
Art. 9.Dans un délai de trente jours de la réception de la demande, |
verzoekschrift stelt de bevoegde instantie de veroorzakende exploitant | l'instance compétente notifie l'exploitant responsable et le demandeur |
en de verzoeker in kennis van de beslissing over het al dan niet nemen | par lettre recommandée contre récépissé de la décision sur la prise, |
van maatregelen en de redenen daartoe met een aangetekende brief tegen | ou non, de mesures ainsi que des motifs de sa décision. |
ontvangstbewijs. | |
Art. 10.Ingeval er maatregelen worden genomen, besluit de bevoegde |
Art. 10.Au cas où des mesures sont prises, l'instance compétente |
instantie omtrent de maatregelen die zij gepast acht, alsook de | décide sur les mesures qu'elle estime adéquates, ainsi que les raisons |
redenen daarvoor. | de son choix. |
Het besluit vermeldt tevens de instantie waarbij beroep kan worden | La décision mentionne également l'instance auprès de laquelle un |
aangetekend, alsook de wijze waarop en de termijn waarbinnen dat | recours peut être formé, ainsi que la manière dont et le délai dans |
beroep moet worden ingediend. | lequel ce recours doit être introduit. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure van beroep tegen de beslissingen omtrent het | CHAPITRE 4. - Procédure de recours contre les décisions sur la prise |
al dan niet nemen van maatregelen | ou non de mesures |
Afdeling 1. - Beroepschrift en onderzoek naar ontvankelijkheid | Section 1re. - Avis de recours et examen de recevabilité |
Art. 11.De exploitant en de verzoeker of zijn gemachtigde kunnen |
Art. 11.L'exploitant et le demandeur ou son délégué peuvent former un |
tegen de beslissing van de bevoegde instantie om al dan niet | recours contre la décision de l'instance compétente pour prendre, ou |
maatregelen te nemen, vermeld in artikel 9, beroep instellen. | non, des mesures, visée à l'article 9. |
Art. 12.De minister behandelt het beroep, vermeld in artikel 15.7.1 |
Art. 12.Le Ministre instruit le recours, visé à l'article 15.7.1 du |
van het decreet. | décret. |
Art. 13.§ 1. Het beroep, vermeld in artikel 15.7.1 van het decreet, |
Art. 13.§ 1er. Le recours, visé à l'article 15.7.1 du décret, doit |
moet op straffe van onontvankelijkheid binnen een termijn van dertig | être transmis au Ministre sous peine d'irrecevabilité dans un délai de |
dagen na ontvangst van de bestreden beslissing met een aangetekende | trente jours de la réception de la décision contestée par lettre |
brief tegen ontvangstbewijs of afgifte tegen ontvangstbewijs aan de | recommandée contre récépissé ou par remise contre récépissé à |
minister worden bezorgd, op het adres van de juridische dienst, Graaf | l'adresse du service juridique, Graaf de Ferrarisgebouw, avenue Roi |
de Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20, bus 8, 1000 Brussel. | Albert II 20, bte 8, 1000 Bruxelles. |
§ 2. Om ontvankelijk te zijn, moet een beroep aan de volgende | § 2. Pour être recevable, un recours doit réunir les conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° de naam, hoedanigheid en de woonplaats vermelden van de | 1° mentionner le nom, la qualité et le domicile de l'auteur du recours |
beroepsindiener of van zijn gemachtigde; | ou de son délégué; |
2° ondertekend en gedagtekend zijn door de beroepsindiener of zijn | 2° être signé et daté par l'auteur du recours ou son délégué; |
gemachtigde; 3° het voorwerp van het beroep vermelden, met een omschrijving van de | 3° mentionner l'objet du recours, avec une description des arguments |
ingeroepen argumenten; | invoqués; |
4° een kopie van de bestreden beslissing bevatten. | 4° comprendre une copie de la décision contestée. |
Art. 14.§ 1. De juridische dienst onderzoekt de ontvankelijkheid van |
Art. 14.§ 1er. Le service juridique vérifie la recevabilité du |
het beroep. | recours. |
§ 2. Als het beroep onontvankelijk wordt bevonden, dan wordt de | § 2. Lorsque le recours est jugé irrecevable, l'auteur du recours en |
beroepsindiener daarvan met een aangetekende brief op de hoogte | est informé par lettre recommandée dans un délai de 14 jours de la |
gebracht binnen een termijn van veertien dagen na ontvangst van het | réception du recours. L'instance compétente reçoit une copie de cette |
beroep. De bevoegde instantie ontvangt een kopie van die brief. De | lettre. Cela conclut la procédure du recours non recevable. |
procedure voor het niet-ontvankelijk beroep is daarmee beëindigd. | |
§ 3. Als het beroep ontvankelijk wordt bevonden, dan worden de | § 3. Lorsque le recours est jugé recevable, l'auteur du recours et |
beroepsindiener en de exploitant die vermoedelijk de milieuschade | l'exploitant ayant probablement causé les dommages environnementaux en |
veroorzaakt, daarvan met een aangetekende brief op de hoogte gebracht | sont informés par lettre recommandée dans un délai de quatorze jours |
binnen een termijn van veertien dagen na ontvangst van het beroep. De | de la réception du recours. L'instance compétente reçoit une copie de |
bevoegde instantie ontvangt een kopie van die brief. Het beroep wordt | cette lettre. Le recours est envoyé pour avis à la Commission sur les |
voor advies naar de Milieuschadecommissie verzonden. | dommages environnementaux. |
Afdeling 2. - Advies van de Milieuschadecommissie | Section 2. - Avis de la Commission sur les dommages environnementaux |
Art. 15.Op zijn verzoek wordt de beroepsindiener door de |
Art. 15.A la demande de l'auteur du recours, ce dernier est entendu |
Milieuschadecommissie gehoord. De beroepsindiener richt daartoe een | par la Commission sur les dommages environnementaux. A cet effet |
schriftelijk verzoek, samen met het beroepschrift, tot de secretaris | l'auteur du recours adresse une demande écrite, accompagnée de l'avis |
van de Milieuschadecommissie, op het adres van de juridische dienst, | de recours, au secrétaire de la Commission sur les dommages |
environnementaux à l'adresse du service juridique, Graaf de | |
Graaf de Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20, bus 8, 1000 Brussel. | Ferrarisgebouw, avenue Roi Albert II 20, bte 8, 1000 Bruxelles. |
Art. 16.De Milieuschadecommissie bezorgt het advies van de commissie, |
Art. 16.La Commission sur les dommages environnementaux transmet |
samen met alle stukken die in het kader van de procedure tot | l'avis de la commission, accompagnée de toutes les pièces ajoutées au |
behandeling aan het dossier werden toegevoegd, aan de minister. | dossier dans le cadre de la procédure d'instruction, au Ministre. |
Afdeling 3. - Uitspraak over het beroep door de minister | Section 3. - Prononcé sur le recours par le Ministre |
Art. 17.Nadat de Milieuschadecommissie zijn advies heeft uitgebracht |
Art. 17.Après que la Commission sur les dommages environnementaux a |
neemt de minister een beslissing over het beroep binnen een termijn | émis son avis, le Ministre prend une décision sur le recours dans un |
van negentig dagen na de ontvankelijkheidsverklaring van het beroep. | délai de nonante jours de la déclaration de recevabilité du recours. |
Toutes les personnes informées du recours recevable conformément à | |
Alle personen die overeenkomstig artikel 14, § 3, op de hoogte werden | l'article 14, § 3, sont informées de cette décision par lettre |
gebracht van het ontvankelijk beroep, worden binnen tien dagen na de | recommandée dans les dix jours après la décision. |
beslissing met een aangetekende brief van die beslissing op de hoogte | Lorsque la décision sur le recours formé n'est pas prise dans un délai |
gebracht. Indien de uitspraak over het ingediende beroep niet gebeurt binnen een | de nonante jours, le recours est réputé être rejeté. |
termijn van negentig dagen, wordt het beroep geacht verworpen te zijn. | |
HOOFDSTUK 5. - Procedure van beroep tegen de opgelegde maatregelen, | CHAPITRE 5. - Procédure de recours contre les mesures imposées, |
preventieve acties of herstelacties | actions préventives ou actions de réparation |
Art. 18.De betrokken exploitant kan beroep instellen tegen |
Art. 18.L'exploitant concerné peut former un recours contre les |
preventieve acties als vermeld in artikel 15.2.3 van het decreet, of | actions préventives telles que visées à l'article 15.2.3 du décret, ou |
tegen herstelacties als vermeld in artikel 15.3.2 van het decreet, die | contre les actions de réparation telles que visées à l'article 15.3.2 |
tegen hem worden genomen. | du décret, prises contre lui. |
Art. 19.Artikelen 11 tot en met 17 van dit besluit zijn van |
Art. 19.Les articles 11 à 17 inclus du présent arrêté s'appliquent |
overeenkomstige toepassing op dit hoofdstuk. | par analogie au présent chapitre. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2011. | Bruxelles, le 9 septembre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |