Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/09/2011
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlagen IV, VI en IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlagen IV, VI en IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les annexes IV, VI et IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 9 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les
bijlagen IV, VI en IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 annexes IV, VI et IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février
februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des
promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et
landbouw, tuinbouw en visserij de leurs débouchés
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams
Centrum voor Agro- en Visserijmarketing, artikel 11; externe de droit privé "Vlaams Centrum voor Agro- en
Visserijmarketing" (Office flamand d'Agro-Marketing), notamment l'article 11;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux
betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor de promotie en cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs
tuinbouw en visserij; débouchés;
Gelet op het voorstel van het Vlaams Centrum voor Agro- en Vu la proposition du "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing"
Visserijmarketing vzw van 24 maart 2011; ASBL du 24 mars 2011;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2011;
Gelet op advies 50.093/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 50 093/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 24 août 2011, en
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique
Landbouw en Plattelandsbeleid; extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In punt 2 van bijlage IV bij het besluit van de Vlaamse

Article 1er.Au point 2 de l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen, flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires
bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole,
van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, vervangen bij het horticole et de la pêche et de leurs débouchés, remplacé par l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en gewijzigd bij du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, et modifié par les arrêtés
de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 februari 2004 en 22 juli du Gouvernement flamand des 6 février 2004 et 22 juillet 2005, sont
2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in punt 3°, eerste lid, worden het woord "paarden," en de zinsnede 1° au point 3°, premier alinéa, les mots "des chevaux," et la phrase
"- per paard : 0,75 euro;" opgeheven; "- par cheval : 0,75 euro;" sont abrogés;
2° punt 6° wordt opgeheven. 2° le point 6° est abrogé.

Art. 2.Punt 3 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.Le point 3 de l'annexe VI du même arrêté, remplacé par

besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2007, wordt vervangen l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2007, est remplacé par
door wat volgt : ce qui suit :
« 3. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds "pluimvee, « 3. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion
eieren en kleinvee" worden als volgt vastgesteld voor "konijnen" : "aviculture, oeufs et petit élevage", secteur "lapins", sont déterminées comme suit :
1° a) wie konijnen slacht of laat slachten in een slachthuis, betaalt 1° a) celui qui abat ou fait abattre des lapins dans un abattoir paie
een bijdrage van 0,0170 euro per geslacht konijn, geschikt voor une cotisation de 0,0170 euro par lapin abattu propre à la
menselijke consumptie. Aan de leverancier van de konijnen wordt
daarvan 0,0025 euro per kilogram levend gewicht doorgerekend. Aan de consommation humaine. De ce montant, 0,0025 euro par kilogramme de
koper van de geslachte konijnen en van konijnenproducten wordt daarvan poids vif est répercuté au fournisseur des lapins. De ce même montant,
0,0124 euro per kilogram konijnenvlees doorgerekend; 0,0124 euro par kilogramme de viande de lapin est répercuté sur
l'acheteur des lapins abattus et de produits à base de viande de
b) de slachthuizen betalen vastgestelde bijdragen, vermeld in a), aan lapin. b) les abattoirs paient au VLAM des cotisations fixes, visées au a),
VLAM en rekenen voor de inning ervan geen kosten aan; et ne portent pas en compte les frais de perception;
c) uit de EU-lidstaten levend ingevoerde dieren zijn vrijgesteld van c) les animaux importés vivants des Etats membres de l'UE sont
de bijdrage; exemptés de la cotisation;
2° wie levende konijnen uitvoert, betaalt een bijdrage van 0,0025 euro 2° celui qui exporte des lapins vivants paie une cotisation de 0,0025
per kilogram levend gewicht aan uitgevoerde konijnen. Die bijdrage euro par kilogramme de poids vif de lapins exportés. Cette cotisation
wordt doorgerekend aan de leverancier van de konijnen; est répercutée sur le fournisseur des lapins.
3° wie geslachte konijnen uit derde landen invoert, betaalt een 3° celui qui importe des lapins abattus en provenance de pays tiers
bijdrage van 0,0250 euro per kilogram ingevoerd konijnenvlees, met een paie une cotisation de 0,0250 euro par kilogramme de viande de lapin
maximum van 8.000 euro per jaar. Om de te betalen bijdrage te bepalen, importée, avec un maximum de 8.000 euros par an. Pour déterminer la
kan VLAM, ter uitvoering van artikel 4, § 2, van dit besluit, de cotisation à payer, le VLAM peut demander aux redevables de déclarer
bijdrageplichtigen vragen aangifte te doen van het aantal kilogram uit le nombre de kilogrammes de viande de lapin importée de pays tiers, en
exécution de l'article 4, § 2 du présent arrêté. Celui qui a importé
derde landen ingevoerd konijnenvlees. Wie meer dan 320 000 kilogram plus de 320 000 kilogrammes de viande de lapin dans une année
konijnenvlees in een bepaald jaar heeft ingevoerd, is vrijgesteld van
aangifte voor dat jaar en wordt ambtshalve voor de maximumbijdrage déterminée, est exempté de la déclaration pour cette année et est
gefactureerd. » facturé d'office pour le montant maximum. »

Art. 3.Punt 4 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.Le point 4 de l'annexe VI du même arrêté, inséré par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2007, wordt vervangen du Gouvernement flamand du 30 novembre 2007, est remplacé par ce qui
door wat volgt : suit :
« 4. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punten 2 en 3, « 4. Les montants visés aux points 2 et 3 sont indexés chaque année
geïndexeerd op basis van de schommelingen van het indexcijfer van de sur la base des fluctuations de l'indice des prix à la consommation
consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule : selon la formule suivante :
het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer. le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial
Voor de toepassing van die formule op de bedragen, vermeld in punt 2, Pour l'application de cette formule aux montants, visés au point 2, on
wordt verstaan onder : entend par :
a) basisbedrag : het bedrag dat geldig is voor jaar x; a) montant de base : le montant valable pour l'année x;
b) aanvangsindexcijfer : het indexcijfer van de maand oktober van het b) indice initial : l'indice du mois d'octobre de l'année 2007;
jaar 2007; c) nieuw indexcijfer : het indexcijfer van de consumptieprijzen van de c) nouvel indice : l'indice des prix à la consommation du mois
maand oktober van het jaar x. d'octobre de l'année x.
Voor de toepassing van die formule op de bedragen, vermeld in punt 3, Pour l'application de cette formule aux montants, visés au point 3, on
wordt verstaan onder : entend par :
a) basisbedrag : het bedrag dat geldig is voor jaar x; a) montant de base : le montant valable pour l'année x;
b) aanvangsindexcijfer : het indexcijfer van de maand oktober van het b) indice initial : l'indice du mois d'octobre de l'année 2011;
jaar 2011; c) nieuw indexcijfer : het indexcijfer van de consumptieprijzen van de c) nouvel indice : l'indice des prix à la consommation du mois
maand oktober van het jaar x. d'octobre de l'année x.
De bedragen, vermeld in punt 2, en het bedrag 8.000 euro, vermeld in Les montants visés au point 2 et le montant de 8.000 euros, visé au
punt 3, 3°, worden na indexatie afgerond op de euro, respectievelijk point 3, 3°, sont arrondis après indexation respectivement à l'euro ou
cent, waarbij bedragen van 0,50 euro respectievelijk cent of hoger au cent, les montants de respectivement 0,50 euro ou cent ou plus
worden afgerond naar de hogere euro respectievelijk cent. Bedragen étant arrondis respectivement à l'euro ou au cent supérieur. Les
beneden de 0,50 euro, respectievelijk cent worden afgerond naar de montants inférieurs à 0,50 euro, respectivement cent sont arrondis à
lagere euro, respectievelijk cent. l'euro, respectivement au cent inférieur.
De bedragen, vermeld in punt 3, met uitzondering van het bedrag 8.000 Les montants visés au point 3, à l'exception du montant de 8.000
euro, vermeld in punt 3, 3°, worden na indexatie afgerond op het euros, visé au point 3, 3°, sont arrondis après indexation au
vierde cijfer na de komma, waarbij een vijfde cijfer van 5 of hoger quatrième chiffre après la virgule, un cinquième chiffre de 5 ou plus
wordt afgerond naar het hogere vierde cijfer; en waarbij een vijfde
cijfer beneden de 5 wordt afgerond naar het lagere vierde cijfer. étant arrondi au quatrième chiffre supérieur, celui de moins de 5 au
De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het quatrième chiffre inférieur. Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de
jaar x +1. » l'année x +1. »

Art. 4.Punt 1 van bijlage IX bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.Le point 1er de l'annexe IX du même arrêté, inséré par

besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 en vervangen bij l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 et remplacé par
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, est remplacé par
vervangen door wat volgt : ce qui suit :
« 1. Voor de toepassing van de bijdrageregeling in deze bijlage wordt « 1. Pour l'application du régime de cotisations dans la présente
verstaan onder : annexe on entend par :
1° brood- en banketbakker : de persoon of vennootschap die zich bezig 1° boulanger-pâtissier : la personne ou la société qui s'occupe de la
houdt met het vervaardigen van verse producten, voor onmiddellijke préparation de produits frais pour consommation immédiate avec une
consumptie met een zeer beperkte houdbaarheid alsook verbruikszalen
bij een banketbakkerij die niet tegelijk voldoen aan de volgende durée de conservation limitée ainsi que les salles de consommation
voorwaarden : dans une pâtisserie, qui ne réunissent pas les conditions suivantes :
a) aantal tewerkgestelde personen is hoger dan 20; a) le nombre de personnes employées est supérieur à 20;
b) zakencijfer in het voorgaande boekjaar is hoger dan 1.859.200 euro; b) le chiffre d'affaires de l'exercice précédent est supérieur à 1.859.200 euro;
c) gebruik van een tunneloven; c) utilisation d'un four à tunnel;
2° verse producten : 2° produits frais :
a) bakkerijproducten of andere producten zoals die door de wetgeving a) produits boulangers ou autres produits tels que définis par la
inzake levensmiddelen betreffende brood en andere bakkerijproducten législation sur les denrées alimentaires en matière de pain et
worden bepaald; d'autres produits boulangers;
b) producten die gewoonlijk als banketbakkerijproducten worden b) produits qualifiés usuellement par le terme produits pâtissiers, à
aangeduid, namelijk : savoir :
1) producten op basis van soezenbeslag en bladerdeeg; 1) produits à base de pâte à choux et de pâte feuilletée;
2) meringues; 2) meringues;
3) diverse vetdegen, biscuit- en cakebeslagsoorten; 3) diverses pâtes grasses, pâtes à biscuit et pâtes à cake;
4) petit-fours; 4) petits fours;
5) taarten, taartjes en gebak. » 5) tartes, tartelettes et gâteaux.

Art. 5.In punt 2 van bijlage IX bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 5.Au point 2 de l'annexe IX du même arrêté, inséré par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001, vervangen bij du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001, remplacé par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en gewijzigd Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, et modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006, worden Gouvernement flamand du 10 novembre 2006, sont apportées les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° punt 1° en 2° worden vervangen door wat volgt : 1° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes :
« 1° alle brood- en banketbakkers die gevestigd zijn in Vlaanderen, « 1° tous les boulangers-pâtissiiers établis en Flandre, hormis ceux
met uitzondering van de brood- en banketbakkers die tegelijk voldoen
aan de drie voorwaarden, vermeld in punt 1, 1°, in het kalenderjaar réunissant les trois conditions, visées au point 1, 1°, dans l'année
dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, calendaire précédant l'année pour laquelle les cotisations sont dues,
betalen een verplichte bijdrage van 0,2 % op de verkoop van brood- en paient une cotisation obligatoire de 0,2 % sur la vente des produits
banketbakkerijproducten die onderworpen zijn aan een btw-percentage boulangers et pâtissiers soumis au taux de T.V.A. de 6 %, avec une
van 6 %, met een forfaitaire vrijstelling van 10 %; exemption forfaitaire de 10 %;
2° de bijdragen, vermeld in punt 1°, worden geïnd op basis van het 2° les cotisations, visées au point 1°, sont perçues sur la base du
omzetcijfer dat bekend is bij de btw-administratie en dat betrekking chiffre d'affaires connu auprès de l'administration de la T.V.A. et
heeft op het kalenderjaar dat onmiddellijk voorafgaat aan het portant sur l'année calendaire précédant l'année calendaire pour
kalenderjaar waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn; »; laquelle les cotisations sont dues; »;
2° in punt 3° wordt het getal "248" vervangen door het getal "300". 2° au point 3° le nombre "248" est remplacé par le nombre "300".

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en

zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 september 2011. Bruxelles, le 9 septembre 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^