Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/09/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de wildbeheereenheden en de vogelbescherming "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de wildbeheereenheden en de vogelbescherming Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation concernant les unités de gestion du gibier et la protection des oiseaux
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 9 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la
de regelgeving betreffende de wildbeheereenheden en de réglementation concernant les unités de gestion du gibier et la
vogelbescherming protection des oiseaux
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 7, Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles
12 en 34; 7, 12 et 34;
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la
en het natuurlijk milieu, inzonderheid op artikel 10, § 5; nature et le milieu naturel, notamment l'article 10, § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel
4, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 november oiseaux en Région flamande, notamment l'article 4, modifié par les
1987, 24 mei 1995, 9 december 1997, 18 december 1998 en 8 maart 2002, arrêtés du Gouvernement flamand des 4 novembre 1987, 24 mai 1995, 9
en op artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van décembre 1997, 18 décembre 1998 en 8 mars 2002, et l'article 7,
24 mei 1995; modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 1995;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei 1989 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 1989 portant exécution
uitvoering van artikel 4 van de Jachtwet van 28 februari 1882 voor het de l'article 4 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse pour la
Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van Région flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
1 december 1998; décembre 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse
jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères
samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden d'agrément des unités de gestion, modifié par l'arrêté du Gouvernement
erkend, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 flamand du 14 septembre 2001;
september 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij het Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention
houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading in vogels wordt
toegestaan met toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire d'oiseaux, par
van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981
Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het besluit relatif à la protection des oiseaux en Région flamande, notamment
van de Vlaamse Regering van 7 januari 1992 en bij het ministerieel l'article 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
besluit van 9 februari 1999, op artikel 5, gewijzigd bij het janvier 1992 et l'arrêté ministériel du 9 février 1999, l'article 5,
ministerieel besluit van 9 februari 1999, en op artikel 6, gewijzigd modifié par l'arrêté ministériel du 9 février 1999, et l'article 6,
bij de ministeriële besluiten van 9 juni 1995 en 9 februari 1999; modifié par les arrêtés ministériels des 9 juin 1995 et 9 février
Gelet op het ministerieel besluit van 9 februari 1999 tot vaststelling 1999; Vu l'arrêté ministériel du 9 février 1999 fixant une structure de base
van een databankstructuur voor vogels en tot vaststelling van de de données pour les oiseaux et établissant les conditions dans
voorwaarden waaronder ringleveringen worden gemeld;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de lesquelles les fournitures de bagues doivent être déclarées;
begroting, gegeven op 2 mei 2005; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 mai 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 augustus 2005, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2005, en application de
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,
Leefmilieu en Natuur; Après délibération,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder décembre 1998 établissant les conditions de groupement volontaire de
afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et
kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden les critères d'agrément des unités de gestion, sont apportées les
kunnen worden erkend, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° aan punt 3° worden de volgende woorden toegevoegd : « dit 1° au point 3° les mots suivants sont ajoutés : « cette zone
ruimtelijk begrensde gebied wordt het werkingsgebied genoemd; »; géographiquement délimitée est appelée zone d'activité; »;
2° punt 4° wordt opgeheven; 2° le point 4° est abrogé;
3° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
« 7° Instituut : Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer. » « 7° Institut : « Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer » (Institut de
Sylviculture et de Gestion de la Faune sauvage).

Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 2, alinéa deux, du même arrêté sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de som van de oppervlaktes van de terreinen van de aangesloten « 1° la somme des superficies des terrains des membres-titulaires du
leden-jachtrechthouders van de wildbeheereenheid moet enerzijds droit de chasse affiliés de l'unité de gestion du gibier doit, d'une
minimaal 1000 ha vormen en anderzijds ten minste 75 % bedragen van de part, constituer au moins 1000 ha et d'autre part, s'élever à 75 % de
totale oppervlakte van alle gronden waarvoor een jachtplan is la superficie globale de tous les terrains pour lesquels un plan de
ingediend binnen het werkingsgebied van de wildbeheereenheid. Binnen chasse est introduit dans la zone d'activité de l'unité de gestion du
het werkingsgebied van de wildbeheereenheid mogen geen terreinen gibier. Aucun terrain faisant partie de la zone d'activité d'une autre
liggen die deel uitmaken van het werkingsgebied van een andere erkende unité de gestion du gibier agréée ne peut se situer dans la zone
wildbeheereenheid; »; d'activité de l'unité de gestion du gibier; »;
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° er mogen geen grensgeschillen of overlappingen zijn aan de « 3° les limites extérieures de la zone d'activité ne peuvent faire
buitengrenzen van het werkingsgebied. Delen waarover betwisting l'objet de litiges frontaliers ou de chevauchements. Les parties
bestaat, mogen niet worden ingebracht in de wildbeheereenheid; »; litigieuses ne peuvent être incorporées dans l'unité de gestion du gibier; »;
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : 3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
« 5° een wildbeheerplan opstellen dat door de algemene vergadering met « 5° un plan de gestion du gibier doit être établi et approuvé par
een tweederde meerderheid van de stemgerechtigde leden wordt l'assemblée générale à la majorité des deux tiers des membres ayant
goedgekeurd. De minister bepaalt welke gegevens in het wildbeheerplan voix délibérative. Le Ministre arrête les données à reprendre dans le
moeten worden opgenomen; »; plan de gestion du gibier; »;
4° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : 4° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
« 6° jaarlijks eventuele wijzigingen in het wildbeheerplan indienen 6° les modifications éventuelles apportées au plan de gestion du
bij de provinciale zetel van de afdeling;"; gibier doivent être communiquées annuellement au siège provincial de
la division; »;
5° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : 5° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
« 7° jaarlijks voor 1 april afschotstatistieken en « 7° transmettre annuellement avant le 1er avril des statistiques de
wildinventarisatiegegevens, volgens de voorwaarden die de minister tir et des données d'inventaire du gibier, aux conditions que le
vaststelt, indienen bij de provinciale zetel van de afdeling. De Ministre fixe, au siège provincial de la division. Le siège provincial
provinciale zetel van de afdeling bezorgt die gegevens aan het de la division transmet ces données à l'Institut. En exécution de
Instituut. Ter uitvoering van artikel 10, § 3, van het decreet van 21 l'article 10, § 3, du décret du 21 octobre 1997 relatif à la
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu conservation de la nature et du milieu naturel, l'Institut fait
rapporteert het Instituut die gegevens aan het Instituut voor parvenir lesdites données à l'« Instituut voor Natuurbehoud »
Natuurbehoud in het kader van het tweejaarlijkse natuurrapport; »; (Institut pour la Conservation de la Nature) dans le cadre du rapport bisannuel sur la nature; »;
6° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : 6° le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
« 8° jaarlijks voor 1 april een geactualiseerde lijst van « 8° transmettre annuellement avant le 1er avril au siège provincial
stemgerechtigde leden en een gemotiveerd verslag van afgewezen de la division, une liste actualisée des membres ayant voix
aanvragen van kandidaat-leden enerzijds, en van schorsingen of délibérative et un rapport motivé sur les demandes refusées des
uitsluitingen van leden anderzijds, indienen bij de provinciale zetel candidats membres d'une part et des suspensions ou exclusions de
van de afdeling; »; membres d'autre part; »;
7° in punt 9°, c), worden de woorden « en de bestuursvergaderingen » 7° au point 9°, c) les mots « et aux réunions du bureau » et les mots
en de woorden « of bestuursvergadering » geschrapt. « ou de chaque réunion du bureau » sont supprimés.

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 1. De erkenning geldt voor een periode van zes jaar. « § 1er. L'agrément vaut pour une période de six ans.
De aanvraag tot erkenning of verlenging van een erkenning wordt met La demande d'agrément ou de reconduction de l'agrément est adressée
een aangetekende brief gericht aan de provinciale zetel van de par lettre recommandée au siège provincial de la division.
afdeling. Die periode van zes jaar kan voor telkens zes jaar worden verlengd als Cette période de six ans peut être prolongée chaque fois pour six ans
daartoe een aanvraag overeenkomstig § 2 wordt ingediend bij de si demande en est faite au siège provincial de la division,
provinciale zetel van de afdeling. » conformément au § 2. »

Art. 4.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 3, § 2, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt punt 6° opgeheven; 1° le point 6° de l'alinéa premier est abrogé;
2° het tweede en derde lid worden vervangen door wat volgt : 2° les alinéas deux et trois sont remplacés par la disposition suivante :
« Als een van de hierboven vermelde gegevens ontbreekt in de « Au cas où la demande d'agrément serait incomplète, le siège
erkenningsaanvraag, stuurt de provinciale zetel van de afdeling het
dossier terug met opgave van de redenen van onontvankelijkheid binnen provincial de la division renvoie le dossier dans le délai d'un mois
de termijn van één maand. avec mention des motifs d'irrecevabilité;
Als de erkenningsaanvraag ontvankelijk wordt verklaard, ontvangt de Si la demande d'agrément est déclarée recevable, un accusé de
betrokken wildbeheereenheid hiervan een ontvangstmelding binnen de réception est transmis à l'unité de gestion du gibier intéressée dans
termijn van één maand. » un délai d'un mois. »

Art. 5.Aan artikel 3 worden een § 3, § 4 en § 5 toegevoegd, die

Art. 5.A l'article 3 sont ajoutés un § 3, un § 4 et un § 5, rédigés

luiden als volgt : comme suit :
« § 3. De afdeling beoordeelt het wildbeheerplan na advies van de « § 3. La division évalue le plan de gestion du gibier après avis de
afdeling Natuur en het Instituut, waarbij men ingaat op de la division de la Nature et de l'Institut, notamment sur le plan de sa
verenigbaarheid van het wildbeheerplan met het decreet van 21 oktober conformité avec le décret du 21 octobre 1997 concernant la
1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, zijn conservation de la nature et le milieu naturel, ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten en uitvoeringsplannen. Eventueel moet het d'exécution et ses plans d'exécution. Le cas échéant, le plan de
wildbeheerplan worden aangepast. gestion du gibier doit être adapté.
§ 4. De minister beslist binnen vijf maanden, te rekenen vanaf de § 4. Le Ministre statue dans les cinq mois à compter de la date à
datum waarop de provinciale zetel van de afdeling de laquelle le siège provincial de la division a déclaré la demande
erkenningsaanvraag ontvankelijk heeft verklaard. d'agrément recevable.
§ 5. Na een periode van drie jaar kan de afdeling, na advies van de § 5. A l'issue de trois ans, la division peut, après avis de la
afdeling Natuur en het Instituut, een tussentijdse evaluatie uitvoeren division de la Nature et de l'Institut, effectuer une évaluation à
om het wildbeheerplan bij te sturen. » mi-parcours pour adapter le plan de gestion du gibier. »

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 5.Het wildbeheerplan van een erkende wildbeheereenheid kan

«

Art. 5.Le plan de gestion du gibier d'une unité de gestion du

door iedereen worden geraadpleegd in de provinciale zetel van de gibier agréée, peut être consulté par le public au siège provincial de
afdeling van de provincie die het werkingsgebied of het grootste la division de la province dans laquelle est située sa zone d'activité
gedeelte ervan omvat. » ou la majeure partie de celle-ci. »

Art. 7.In artikel 7, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.A l'article 7, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 14 september 2001, wordt het Gouvernement flamand du 14 septembre 2001, le montant de « 75.000
bedrag « 75.000 euro » vervangen door het bedrag « 125.000 euro ». euros » est remplacé par le montant de « 125.000 euros ».

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 8.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 14 september 2001, worden § 1, § 2 en § 4 Gouvernement flamand du 14 septembre 2001, les § 1er, 2 et 4 sont
vervangen door wat volgt : remplacés par les dispositions suivantes :
« § 1. De minister kan subsidies verlenen voor projecten inzake « § 1er. Le Ministre peut subventionner des projets en matière de
natuur- en wildbeheer van de erkende wildbeheereenheden. »; gestion de la nature et du gibier mis sur pied par des unités de
gestion du gibier agréées. » ;
« § 2. Die projecten moeten het wildbeheerplan uitvoeren. In die « § 2. Ces projets doivent mettre en oeuvre le plan de gestion du
projecten moet een tijdstabel opgenomen worden met de termijn waarin gibier. Ces projets doivent comporter un échéancier fixant le délai
de uitvoering van het project gerealiseerd zal worden. »; dans lequel l'exécution du projet sera réalisée. » ;
« § 4. De subsidie die de erkende wildbeheereenheid voor het « § 4. La subvention maximale dont peut bénéficier l'unité de gestion
ingediende project kan ontvangen bedraagt maximaal 1.500 euro. De du gibier agréée pour le projet introduit s'élève à 1500 euros. La
subsidie wordt toegekend na een gezamenlijk advies van de afdeling en subvention est octroyée après avis conjoint de la division et de la
de afdeling Natuur. Dat advies omvat een beoordeling van het project division de la Nature. Cet avis contient une appréciation du projet et
en een voorstel van subsidiebedrag. une proposition du montant subventionnel
De indiener zal ter voorbereiding van dat gezamenlijke advies vooraf
contact opnemen met de vertegenwoordiger, vermeld in artikel 2, 9°, En préparation de cet avis conjoint, l'auteur prendra contact au
c), derde liggend streepje, met het oog op het indienen van een préalable avec le représentant, visé à l'article 2, 9°, c), troisième
voorstel in consensus. » tiret, afin d'introduire une proposition de consensus. »

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 10.De wildbeheereenheden waarin de jachtrechten toebehoren aan

Art. 10.Les unités de gestion du gibier dont les droits de chasse

de wildbeheereenheid zijn vrijgesteld van de verplichting, vermeld in appartiennent à l'unité de gestion du gibier, sont exemptées de
artikel 2, tweede lid, 2°. » l'obligation citée à l'article 2, alinéa deux, 2°. "

Art. 10.Artikel 2bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 10

Art. 10.L'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai

mei 1989 tot uitvoering van artikel 4 van de Jachtwet van 28 februari 1989 portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février 1882 sur
1882 voor het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse la chasse pour la Région flamande, inséré par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 1 december 1998, wordt vervangen door wat volgt : flamand du 1er décembre 1998, est remplacé par la disposition suivante
«

Art. 2bis.§ 1. Een erkende wildbeheereenheid als vermeld in het

: « Art. 2 bis. § 1er. Une unité de gestion du gibier agréée telle que
besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 houdende visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998
vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke jachtterreinen établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de
vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden samengelegd en van chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères
de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden erkend, of een d'agrément des unités de gestion ou une unité de gestion du gibier qui
wildbeheereenheid die een erkenningsdossier wil indienen, moet een veut introduire un dossier d'agrément, doit déposer un plan comprenant
plan dat de jachtterreinen van alle leden-jachtrechthouders omvat, tous les terrains de chasse des membres-titulaires du droit de chasse,
indienen bij de bevoegde arrondissementscommissaris onder dezelfde auprès du commissaire d'arrondissement compétent aux mêmes conditions
voorwaarden als die welke gelden voor individuele jachtrechthouders en que celles applicables aux titulaires du droit de chasse individuels
voorzover in dat plan de volgende gegevens zijn opgenomen : et dans la mesure où ce plan contient les éléments suivants :
1° de vermelding « Plan ingediend op grond van artikel 7 van het 1° la mention « Plan déposé en vertu de l'article 7 du décret sur la
Jachtdecreet door ondergetekenden, houders van het jachtrecht »; chasse par les signataires, titulaires du droit de chasse »;
2° een lijst met de namen, adressen en handtekeningen van de 2° une liste des noms, adresses et signatures des membres-titulaires
leden-jachtrechthouders. du droit de chasse.
§ 2. Het plan vervangt de individuele plannen van de § 2. Ce plan remplace les plans individuels des membres-titulaires du
leden-jachtrechthouders van de betrokken wildbeheereenheden. droit de chasse des unités de gestion du gibier concernées.
De individuele plannen van de leden-jachtrechthouders van een Les plans individuels des membres-titulaires du droit de chasse d'une
wildbeheereenheid die een erkenningsdossier wil indienen, blijven unité de gestion du gibier qui veulent introduire un dossier
evenwel geldig tot op de datum waarop de betrokken wildbeheereenheid d'agrément, restent toutefois valables jusqu'à la date d'agrément de
wordt erkend. l'unité de gestion du gibier concernée.
§ 3. Het plan bestaat uit een of meer kaartbladen op een schaal tussen § 3. Le plan consiste en une ou plusieurs feuilles de cartes à
1/10.000 en 1/25.000, met aanduiding van : l'échelle 1/10.000 et 1/25.000 indiquant :
1° het werkingsgebied; dat werkingsgebied wordt aangeduid met een 1° la zone d'activité; cette zone est indiquée par un trait vert
groene doorlopende lijn die een gesloten figuur vormt en die de ininterrompu qui forme une figure fermée et qui comprend tous les
jachtterreinen van alle leden-jachtrechthouders omvat; terrains de chasse des tous les membres-titulaires du droit de chasse;
2° de jachtterreinen van de leden-jachtrechthouders; 2° les terrains de chasse des membres-titulaires du droit de chasse;
3° de niet-bejaagde terreinen, gelegen binnen het werkingsgebied; 3° les terrains non chassés situés à l'intérieur de la zone d'activité;
4° de jachtterreinen, gelegen binnen het werkingsgebied, die bejaagd 4° les terrains de chasse situés à l'intérieur de la zone d'activité,
worden door jachtrechthouders die niet aangesloten zijn bij de qui sont chassés par les titulaires du droit de chasse non affiliés à
wildbeheereenheid. l'unité de gestion du gibier.
§ 4. Als het plan wijzigingen ondergaat ten opzichte van een vroeger § 4. Si le plan subit des modifications par rapport à un plan
ingediend plan, moet alleen een plan van de gewijzigde jachtterreinen précédemment introduit, seulement un plan des terrains de chasse
in drievoud worden ingediend, op dezelfde schaal als het modifiés doit être introduit en trois exemplaires, à la même échelle
oorspronkelijk ingediende plan. » que celle du plan initial. »

Art. 11.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 september 1981

Art. 11.A l'article 4 de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à

betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, gewijzigd la protection des oiseaux en Région flamande, modifié par les arrêtés
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 november 1987, 24 mei du Gouvernement flamand des 4 novembre 1987, 24 mai 1995, 9 décembre
1995, 9 december 1997, 18 december 1998 en 8 maart 2002, worden de 1997, 18 décembre 1998 et 8 mars 2002, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 2 worden de woorden « de woudmeester van de provinciale 1° au § 2, les mots "l'inspecteur forestier de la division provinciale
afdeling Bos en Groen van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en des Forêts et des Espaces verts de l'Administration de la Gestion de
Waterbeheer » vervangen door de woorden « het provinciaal diensthoofd l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux" sont remplacés par
van de afdeling Natuur »; les mots "le chef de service provincial de la division de la Nature";
2° in § 3 worden de woorden « de eerstaanwezend ingenieur-hoofd van 2° au § 3, les mots "l'ingénieur principal, chef de service, de
dienst van het bestuur Landinrichting » vervangen door de woorden « l'Administration de la Rénovation rurale" sont remplacés par les mots
het provinciaal diensthoofd van de afdeling Natuur ». "le chef de service provincial de la division de la Nature".

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het besluit

Art. 12.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 24 mei 1995, worden de woorden « e.a. Gouvernement flamand du 24 mai 1995, les mots "à l'ingénieur
ingenieur-hoofd van dienst van het bestuur van waters en bossen van principal-chef de service de l'administration des eaux et forêts du
het gebied » vervangen door de woorden « het provinciaal diensthoofd ressort" sont remplacés par les mots "au chef de service provincial de
van de afdeling Natuur ». la division de la Nature".

Art. 13.In artikel 7ter van hetzelfde besluit ingevoegd bij het

Art. 13.Dans l'article 7ter du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998, worden de Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, les mots "à l'inspecteur
woorden « de woudmeester » vervangen door de woorden « het provinciaal forestier" sont remplacés par les mots "au chef de service provincial
diensthoofd van de afdeling Natuur ». de la division de la Nature".

Art. 14.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 september

Art. 14.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981

1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading in réglant la détention d'oiseaux et permettant un approvisionnement
vogels worden toegestaan met toepassing van de bepalingen van het temporaire d'oiseaux, par application des dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en
vogels in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Région flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
Regering van 7 januari 1992 en het ministerieel besluit van 9 februari janvier 1992 et l'arrêté ministériel du 9 février 1999, sont apportées
1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in § 1, worden de woorden « de rijksingenieur van het bestuur van 1° au § 1er, les mots "à l'ingénieur des eaux et forêts de l'Etat du
waters en bossen van het district » vervangen door de woorden « het district" sont remplacés par les mots "au chef de service provincial
provinciaal diensthoofd van de afdeling Natuur van de provincie »; de la division de la Nature de la province";
2° in § 3, worden de woorden « de e.a. ingenieur-hoofd van dienst van 2° au § 3, les mots "l'ingénieur-chef de service des eaux et forêts de
het bestuur van waters en bossen » en de woorden « de e.a. l'Etat du district" et les mots "l'ingénieur-chef de service" sont
ingenieur-hoofd van dienst » vervangen door de woorden « het remplacés par les mots "le chef de service provincial de la Division
provinciaal diensthoofd van de afdeling Natuur »; de la Nature";
3° in § 5, worden de woorden « de e.a. ingenieur-hoofd van dienst van 3° au § 5, les mots « l'ingénieur principal-chef de service de
het bestuur van waters en bossen » vervangen door de woorden « het l'administration des eaux et forêts » sont remplacés par les mots « le
provinciaal diensthoofd van de afdeling Natuur »; chef de service provincial de la division de la Nature »;

Art. 15.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 9 februari 1999, worden de woorden « de e.a. du Gouvernement flamand du 9 février 1999, les mots « à l'ingénieur
ingenieur-hoofd van dienst van het bestuur van waters en bossen » principal-chef de service de l'administration des eaux et forêts »
vervangen door de woorden « het provinciaal diensthoofd van de sont remplacés par les mots « au chef de service provincial de la
afdeling Natuur »; division de la Nature »;

Art. 16.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 16.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, les mots « à

de e.a. ingenieur-hoofd van dienst van het bestuur van waters en l'ingénieur principal-chef de service de l'administration des eaux et
bossen van het gebied » vervangen door de woorden « het provinciaal forêts du ressort » sont remplacés par les mots « au chef de service
diensthoofd van de afdeling Natuur ». provincial de la division de la Nature ».

Art. 17.In artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 9

Art. 17.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté ministériel du 9 février

februari 1999 tot vaststelling van een databankstructuur voor vogels 1999 fixant une structure de base de données pour les oiseaux et
en tot vaststelling van de voorwaarden waaronder ringleveringen worden établissant les conditions dans lesquelles les fournitures de bagues
doivent être déclarées, les mots « de l'inspecteur forestier » sont
gemeld, worden de woorden "de woudmeester" vervangen door de woorden « remplacés par les mots « du chef de service provincial de la division
het provinciaal diensthoofd van de afdeling Natuur ». de la Nature ».

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

Art. 18.Le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et de la

natuurbehoud, bepaalt de datum waarop dit besluit in werking treedt. conservation de la nature fixe la date d'entrée en vigueur du présent

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

arrêté.

Art. 19.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la

natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. conservation de la nature dans ses attributions est chargé de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 september 2005. Bruxelles, le 9 septembre 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
K. PEETERS K. PEETERS
^