Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het intersectorale zorgnetwerk en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, wat betreft de prioritair toe te wijzen hulpvragen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au réseau intersectoriel d'aide et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, pour ce qui est des demandes d'aide à attribuer prioritairement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 9 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au réseau |
intersectorale zorgnetwerk en tot wijziging van het besluit van de | intersectoriel d'aide et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale | 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, pour ce qui |
jeugdhulp, wat betreft de prioritair toe te wijzen hulpvragen | est des demandes d'aide à attribuer prioritairement |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet | notamment les articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale |
van 16 juli 1993; | du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
7, derde lid; | notamment l'article 7, alinéa trois ; |
Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale | Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
jeunesse, notamment l'article 4, l'article 11, alinéa quatre, | |
jeugdhulp, artikel 4, artikel 11, vierde lid, artikel 18, § 3 en § 4, | l'article 18, §§ 3 et 4, alinéa trois, l'article 26, § 1er, alinéa |
derde lid, artikel 26, § 1, eerste lid, 6°, en het vijfde lid en zesde | premier, 6°, et les alinéas cinq et six, et l'article 67 ; |
lid, en artikel 67; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à |
betreffende de integrale jeugdhulp; | l'aide intégrale à la jeunesse ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 29 april 2015; | attributions, donné le 29 avril 2015 ; |
Gelet op advies 57.575/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni | Vu l'avis 57.575/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administrateur-generaal: het personeelslid, vermeld in artikel 1, | 1° administrateur général : le membre du personnel visé à l'article 1er, |
3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014; | 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 ; |
2° besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014: het besluit | 2° arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 : l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale | Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à |
jeugdhulp; | la jeunesse ; |
3° decreet van 12 juli 2013: het decreet van 12 juli 2013 betreffende | 3° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 relatif à |
de integrale jeugdhulp; | l'aide intégrale à la jeunesse ; |
4° intersectoraal zorgnetwerk: het samenwerkingsverband dat op basis | 4° réseau intersectoriel d'aide : la structure de coopération choisie |
van de oproep is gekozen, waarmee een overeenkomst is gesloten als | sur la base de l'appel, avec laquelle un accord a été conclu tel que |
vermeld in artikel 18; | visé à l'article 18 ; |
5° jongere: een minderjarige als vermeld in artikel 2, 36°, van het | |
decreet van 12 juli 2013, of een persoon die daarmee wordt | 5° jeune : un mineur tel que visé à l'article 2, 36°, du décret du 12 |
gelijkgesteld conform artikel 18, § 3, van het voormelde decreet; | juillet 2013, ou une personne y assimilée conformément à l'article 18, § 3, du décret précité ; |
6° Managementcomité Integrale Jeugdhulp: het comité, opgericht bij | 6° « Managementcomité Integrale Jeugdhulp » (Comité de Gestion de |
l'Aide intégrale à la Jeunesse) : le comité créé par l'article 61 du | |
artikel 61 van het decreet van 12 juli 2013; | décret du 12 juillet 2013 ; |
7° regiocoördinator: de leidinggevende toegangspoort voor het team | 7° coordinateur de région : la porte d'entrée dirigeant l'équipe |
chargée de l'indication et l'équipe chargée de la régie de l'aide à la | |
Indicatiestelling en Jeugdhulpregie, vermeld in artikel 17 van het | jeunesse, visée à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014; | 21 février 2014 ; |
8° oproep: de oproep, vermeld in artikel 15, met het oog op de | 8° appel : l'appel visé à l'article 15, en vue de l'octroi du label de |
toekenning van het kwaliteitslabel "intersectoraal zorgnetwerk"; | qualité « réseau intersectoriel d'aide » ; |
9° team Jeugdhulpregie: het team, vermeld in artikel 1, 26°, van het | 9° équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse : l'équipe visée |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014. | à l'article 1er, 26°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
février 2014. | |
HOOFDSTUK 2. - Het intersectorale zorgnetwerk | CHAPITRE 2. - Le réseau intersectoriel d'aide |
Afdeling 1. - Het intersectorale zorgnetwerk | Section 1re. - Le réseau intersectoriel d'aide |
Art. 2.De administrateur-generaal kan subsidies toekennen aan een |
Art. 2.L'administrateur général peut accorder des subventions à un |
intersectoraal zorgnetwerk met het oog op een aanvullend | réseau intersectoriel d'aide en vue d'une offre d'aide individualisée |
geïndividualiseerd hulpaanbod aan een jongere volgens de bepalingen | complémentaire à un jeune conformément aux dispositions du présent |
van dit hoofdstuk. | chapitre. |
Afdeling 2. - Procedure voor de toewijzing van een jongere aan een | Section 2. - Procédure d'affectation d'un jeune à un réseau |
intersectoraal zorgnetwerk | intersectoriel d'aide |
Art. 3.Het team Jeugdhulpregie kan een dossier aanmelden bij de |
Art. 3.L'équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse peut |
regiocoördinator met de vraag naar onderzoek van de mogelijkheid om | notifier un dossier au coordinateur de région, demandant un examen de |
het intersectorale zorgnetwerk in te zetten als aan de volgende | la possibilité de faire appel au réseau intersectoriel d'aide si les |
voorwaarden is voldaan: | conditions suivantes sont remplies : |
1° de maatregelen, vermeld in artikel 40 van het besluit van de | 1° les mesures visées à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 21 februari 2014, bieden geen voldoende antwoord | flamand du 21 février 2014, ne répondent pas suffisamment aux besoins |
op de behoeften van de jongere en de inschakeling van een | du jeune et l'intégration d'un réseau intersectoriel d'aide est |
intersectoraal zorgnetwerk is noodzakelijk; | nécessaire ; |
2° het indicatiestellingsverslag, vermeld in artikel 21, eerste lid, | 2° le rapport d'indication visé à l'article 21, alinéa premier, 2°, du |
2°, van het decreet van 12 juli 2013, indiceert jeugdhulpverlening die | décret du 12 juillet 2013, fait état des services d'aide à la jeunesse |
wordt aangeboden met toepassing van het decreet van 7 mei 2004 tot | qui sont proposés par application du décret du 7 mai 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een | juridique Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap (Agence |
Handicap; | flamande pour les Personnes handicapées); |
3° de betrokkene is een jongere. | 3° l'intéressé est un jeune. |
Art. 4.Op basis van de aanmelding door het team Jeugdhulpregie wordt |
Art. 4.Sur la base de la notification par l'équipe chargée de la |
een advies gegeven aan de administrateur-generaal om de jongere door | régie de l'aide à la jeunesse, un avis est formulé à l'attention de |
het intersectorale zorgnetwerk van die regio te laten begeleiden. Dat | l'administrateur général, afin de laisser accompagner le jeune par le |
réseau intersectoriel d'aide de la région en question. Cet avis est | |
advies wordt gegeven: | donné : |
1° door de regiocoördinator van de toegangspoort Antwerpen voor | 1° par le coordinateur de région de la porte d'entrée Antwerpen pour |
dossiers die aangemeld zijn door het team Jeugdhulpregie binnen de | les dossiers notifiés par l'équipe chargée de la régie de l'aide à la |
toegangspoort Antwerpen; | jeunesse au sein de la porte d'entrée Antwerpen ; |
2° gezamenlijk door de regiocoördinatoren van de toegangspoort Gent en | 2° conjointement par les coordinateurs de région des portes d'entrée |
Brugge voor dossiers die aangemeld zijn door het team Jeugdhulpregie | Gent et Brugge pour les dossiers notifiés par l'équipe chargée de la |
binnen de toegangspoort Gent of Brugge; | régie de l'aide à la jeunesse au sein de la porte d'entrée Gent ou |
3° gezamenlijk door de regiocoördinatoren van de toegangspoort Leuven en Hasselt voor dossiers die aangemeld zijn door het team Jeugdhulpregio binnen de toegangspoort Leuven of Hasselt. In afwijking van het eerste lid wordt het advies gegeven door het overleg van de regiocoördinatoren van alle toegangspoorten als een jongere zou worden begeleid door een intersectoraal zorgnetwerk dat in dat jaar al zeven jongeren voltijds, of een equivalent daarvan, begeleidt. Het advies, vermeld in het eerste of het tweede lid, wordt voldoende gemotiveerd en bevat minstens de volgende elementen: 1° een zorgzwaarteomschrijving en -inschaling, maximaal gestaafd door diagnostiek; 2° de wijze waarop de cliëntparticipatie is gerealiseerd en hoe die zich verhoudt tot het geformuleerde advies; 3° in geval van de toepassing van het tweede lid, het voorstel van de toewijzing aan een specifiek intersectoraal zorgnetwerk met aandacht voor: | Brugge ; 3° conjointement par les coordinateurs de région des portes d'entrée Leuven et Hasselt pour les dossiers notifiés par l'équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse au sein de la porte d'entrée Leuven ou Hasselt. Par dérogation à l'alinéa premier, l'avis est donné par la concertation entre les coordinateurs de région de toutes les portes d'entrée lorsqu'un jeune serait accompagné par un réseau intersectoriel d'aide accompagnant déjà pendant cette année-là sept jeunes à temps plein, ou leur équivalent. L'avis visé à l'alinéa premier ou deux est suffisamment motivé et comprend ou moins les éléments suivants : 1° une description et une estimation de la lourdeur de l'aide, appuyées au maximum par un diagnostic ; 2° la façon dont la participation par le client a été réalisée et la part de celle-ci dans l'avis formulé ; 3° dans le cas de l'application de l'alinéa deux, la proposition d'attribution à un réseau intersectoriel spécifique d'aide, en prêtant attention : |
a) de behoeften van de jongere; | a) aux besoins du jeune ; |
b) de maximale evenredige verdeling van het aantal jongeren over de | b) à la répartition proportionnelle maximale du nombre de jeunes entre |
verschillende intersectorale zorgnetwerken. | les différents réseaux intersectoriels d'aide. |
Art. 5.De administrateur-generaal beslist over de toewijzing van een |
Art. 5.L'administrateur général décide sur l'attribution d'un jeune à |
jongere aan een specifiek intersectoraal zorgnetwerk en bepaalt de | un réseau intersectoriel spécifique d'aide et fixe le délai de |
termijn van de begeleiding. Die termijn kan maximaal één jaar duren en | l'accompagnement. Ce délai peut être une année au maximum et peut être |
kan worden verlengd als de totale duur zeven jaar niet overschrijdt. | prolongé sans que la durée totale ne dépasse sept années. |
Art. 6.Voor de verlenging geldt dezelfde procedure als voor de |
Art. 6.Une prolongation est assujettie à la même procédure que le |
opstart van de begeleiding, met uitzondering van de aanmelding door | démarrage de l'accompagnement, à l'exception de la notification par |
het team Jeugdhulpregie, vermeld in artikel 3. Het intersectorale | l'équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse, visée à |
zorgnetwerk dat de jongere begeleidt, adviseert over de noodzaak en de | l'article 3. Le réseau intersectoriel d'aide qui accompagne le jeune |
duur van de verlenging. | émet un avis quant au besoin et à la durée de la prolongation. |
Afdeling 3. - Taken van het intersectorale zorgnetwerk | Section 3. - Missions du réseau intersectoriel d'aide |
Art. 7.Het intersectorale zorgnetwerk verbindt zich ertoe om: |
Art. 7.Le réseau intersectoriel d'aide s'engage à : |
1° gedurende de duur van het kwaliteitslabel, vermeld in artikel 16, | 1° accompagner dix jeunes, ou un équivalent, pendant la durée du label |
op jaarbasis voltijds tien jongeren, of een equivalent daarvan, te | de qualité visé à l'article 16, sur la base d'une année, conformément |
begeleiden conform de beslissing van de administrateur-generaal, | à la décision de l'administrateur général, visée à l'article 5 ; |
vermeld in artikel 5; | |
2° de continuïteit van de jeugdhulpverlening te verzekeren door de | 2° assurer la continuité de l'aide à la jeunesse en achevant les |
opgestarte dossiers af te werken en te garanderen dat de jongere kan | dossiers entamés et en garantissant que le jeune puisse transiter au |
doorstromen binnen of buiten het intersectorale zorgnetwerk; | sein ou en dehors du réseau intersectoriel d'aide ; |
3° de opgestarte begeleidingen ook voort te zetten na afloop van de | 3° continuer les accompagnements entamés après la fin de la durée du |
duur van het kwaliteitslabel, vermeld in artikel 16, zolang het | label de qualité visé à l'article 16, aussi longtemps qu'il est |
noodzakelijk is om de begeleiding te continueren. Het intersectorale zorgnetwerk garandeert dat iedere jongere die aan het intersectorale zorgnetwerk is toevertrouwd door de administrateur-generaal met toepassing van artikel 5, begeleid wordt. Het intersectorale zorgnetwerk kan geen jongere weigeren. Het intersectorale zorgnetwerk kan de begeleiding niet eenzijdig stopzetten. Art. 8.Voor elke jongere die met toepassing van artikel 5 aan het intersectorale zorgnetwerk wordt toegewezen, maakt het intersectorale zorgnetwerk uiterlijk één maand na de start van de begeleiding een afsprakenkader voor de begeleiding op. Het afsprakenkader voor de begeleiding bevat minstens de volgende elementen: |
nécessaire de continuer l'accompagnement. Le réseau intersectoriel d'aide garantit que chaque jeune étant confié au réseau intersectoriel d'aide est accompagné par l'administrateur général par application de l'article 5. Le réseau intersectoriel d'aide ne peut refuser aucun jeune. Le réseau intersectoriel d'aide ne peut arrêter unilatéralement l'accompagnement. Art. 8.Pour chaque jeune étant attribué au réseau intersectoriel d'aide par application de l'article 5, le réseau intersectoriel d'aide établit, au plus tard un mois après le démarrage de l'accompagnement, un cadre d'accords pour l'accompagnement. Le cadre d'accords pour l'accompagnement comprend au moins les éléments suivants : |
1° de jeugdhulpverlening die aan de jongere zal worden verleend; | 1° l'aide à la jeunesse qui sera accordée au jeune ; |
2° de taakomschrijving en -afbakening van de partners in het | 2° la description et la délimitation des tâches des partenaires dans |
samenwerkingsverband; | la structure de coopération ; |
3° de afspraken over zorgcoördinatie; | 3° les accords sur la coordination de l'aide ; |
4° de afspraken over continuïteit; | 4° les accords sur la continuité ; |
5° de afspraken over time-out; | 5° les accords sur le « time-out » ; |
6° de afspraken over cliëntparticipatie; | 6° les accords sur la participation du client ; |
7° als dat van toepassing is, de afspraken met de betrokken | 7° si d'application, les accords avec le juge de la jeunesse ou le |
jeugdrechter of het jeugdparket. | parquet de la jeunesse. |
Het intersectorale zorgnetwerk evalueert minstens halfjaarlijks samen | Le réseau intersectoriel d'aide évalue au moins tous les six mois |
met de jongere het afsprakenkader voor de begeleiding. | ensemble avec le jeune le cadre d'accords pour l'accompagnement. |
Art. 9.Het intersectorale zorgnetwerk neemt de zorgcoördinatie op |
Art. 9.Le réseau intersectoriel d'aide se charge de la coordination |
zich. Dat houdt minstens in dat voor elke jongere een natuurlijk | de l'aide. Cela implique au moins qu'à chaque jeune est attribuée une |
persoon uit het samenwerkingsverband wordt aangewezen die het | personne physique de la structure de coopération qui sert de point de |
aanspreekpunt is voor de jongere, zijn omgeving en elke actor in de | contact pour le jeune, son entourage et chaque acteur dans |
begeleiding en dat deze persoon: | l'accompagnement et que cette personne : |
1° het mandaat heeft om het afsprakenkader voor de begeleiding van de | 1° est mandatée à coordonner le cadre d'accords pour l'accompagnement |
jongere te coördineren, elke partner in het samenwerkingsverband | du jeune, à assurer le suivi de chaque partenaire dans la structure de |
hierbij op te volgen, duiding te geven bij vastgelegde afspraken en | coopération et à faire appel, s'il le faut, en cas de problèmes à |
bij problemen desnoods beroep doet op het team Jeugdhulpregie ter | l'équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse pour l'appui |
ondersteuning; | nécessaire ; |
2° oog heeft voor de ondersteuningsnoden van de ouders van de jongere | 2° se soucie des besoins de soutien des parents du jeune et des |
en opvoedingsverantwoordelijken; | responsables de l'éducation ; |
3° de participatie van de jongere aan het eigen zorgproces stimuleert, | 3° stimule la participation du jeune au propre processus d'aide, et |
de rechten van de jongere en van de ouders of | veille aux droits du jeune et de ses parents ou son responsable de |
opvoedingsverantwoordelijke mee bewaakt; | l'éducation ; |
4° het mandaat krijgt binnen zijn eigen organisatie om deze taak | 4° reçoit le mandat au sein de sa propre organisation pour assumer |
zorgvuldig op te nemen. | cette tâche consciencieusement. |
Art. 10.Het intersectorale zorgnetwerk brengt jaarlijks een |
Art. 10.Le réseau intersectoriel d'aide transmet chaque année un |
financiële en inhoudelijke rapportage aan het Managementcomité | rapport financier et un rapport de fond au « Managementcomité |
Integrale Jeugdhulp. | Integrale Jeugdhulp ». |
Art. 11.Het intersectorale zorgnetwerk bereidt de jongere voor op de |
Art. 11.Le réseau intersectoriel d'aide prépare le jeune à la fin de |
beëindiging van de begeleiding. | l'accompagnement. |
De begeleiding van de jongere door een intersectoraal zorgnetwerk kan | Il peut être mis fin à l'accompagnement du jeune par un réseau |
op de volgende manieren worden beëindigd: | intersectoriel d'aide des manières suivantes : |
1° eenzijdig door de jongere, tenzij het gaat om gerechtelijke | 1° unilatéralement par le jeune, à moins qu'il ne s'agisse de services |
jeugdhulpverlening; | d'aide judiciaire à la jeunesse ; |
2° in onderling akkoord tussen het intersectorale zorgnetwerk en de | 2° d'un commun accord entre le réseau intersectoriel d'aide et le |
jongere, waarbij de jongere kan worden doorverwezen naar de reguliere | jeune, où le jeune peut être renvoyé aux services réguliers d'aide à |
jeugdhulpverlening of volwassenenhulpverlening; | la jeunesse ou aux services d'aide aux adultes ; |
3° automatisch bij het bereiken van de leeftijd van 26 jaar of na | 3° d'office lorsque le jeune atteint l'âge de 26 ans ou après un |
begeleiding van het intersectorale zorgnetwerk voor een totale duur | accompagnement par le réseau intersectoriel d'aide pour une durée |
van zeven jaar, waarbij de zorgcoördinator van het intersectorale | totale de sept ans ; le coordinateur d'aide du réseau intersectoriel |
zorgnetwerk voorkomt dat er breuklijnen zijn in de hulpverlening. | d'aide évite qu'il y ait des interruptions dans les services d'aide. |
Art. 12.Een intersectoraal zorgnetwerk verliest zijn kwaliteitslabel |
Art. 12.Un réseau intersectoriel d'aide perd son label de qualité et |
en bijbehorende subsidies als het: | les subventions qui s'y rapportent : |
1° niet voldoet aan de verplichtingen, opgelegd in deze afdeling; | 1° s'il ne remplit pas les obligations imposées par la présente section ; |
2° niet voldoet aan de verplichtingen, vermeld in artikel 17, 4°, 6°, | 2° s'il ne remplit pas les obligations visées à l'article 17, 4°, 6° |
en 7° ; | et 7° ; |
3° geen aanbod meer heeft met betrekking tot de elementen, vermeld in | 3° s'il n'a plus d'offre relative aux éléments visés à l'article 17, |
artikel 17, 3°. | 3° ; |
Afdeling 4. - Subsidiëring van het intersectorale zorgnetwerk | Section 4. - Subventionnement du réseau intersectoriel d'aide |
Art. 13.Het intersectorale zorgnetwerk ontvangt 75.000 euro om een |
Art. 13.Le réseau intersectoriel d'aide reçoit 75.000 euros pour |
jongere voltijds te begeleiden gedurende één jaar. | accompagner un jeune à temps plein durant une année. |
Van dat bedrag gaat maximaal 5% naar de penhouder, vermeld in artikel | Au maximum 5% de ce montant sont conférés au secrétaire visé à |
17, 1°, en kan maximaal 15% besteed worden aan infrastructuur. Met behoud van de toepassing van het tweede lid mag de subsidie vrij besteed worden als: 1° de uitgaven binnen de grenzen liggen van het bedrag, vermeld in het eerste lid; 2° de uitgaven worden bewezen door een kopie van de boekhoudkundige uitgavenstukken voor te leggen; 3° de uitgaven niet aangewend worden voor de aanleg van reserves. Als de begeleiding door het intersectorale zorgnetwerk voor een termijn van minder dan een jaar loopt of de begeleiding vroegtijdig wordt stopgezet, wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, proportioneel aangepast. | l'article 17, 1°, tandis que 15% au maximum peuvent être destinés à l'infrastructure. Sans préjudice de l'application du second alinéa, la subvention peut être employée librement : 1° si les dépenses se situent dans les limites du montant visé à l'alinéa premier; 2° si les dépenses sont prouvées par la production d'une copie des pièces comptables relatives aux dépenses ; 3° si les dépenses ne sont pas utilisées pour la constitution de réserves. Le montant visé à l'alinéa premier est adapté proportionnellement, si l'accompagnement par le réseau intersectoriel d'aide court pour une période de moins d'une année ou s'il est prématurément mis fin à l'accompagnement. |
Art. 14.Het intersectorale zorgnetwerk ontvangt de helft van het |
Art. 14.Le réseau intersectoriel d'aide reçoit la moitié du montant |
bedrag, vermeld in artikel 13, bij de start van de begeleiding van de | visé à l'article 13 au début de l'accompagnement du jeune. Le réseau |
jongere. Het intersectorale zorgnetwerk ontvangt de resterende helft | intersectoriel d'aide reçoit l'autre moitié au commencement de la |
bij het begin van de tweede helft van de begeleiding. | deuxième moitié de l'accompagnement. |
Afdeling 5. - Oproep kwaliteitslabel "intersectoraal zorgnetwerk" | Section 5. - Appel label de qualité « réseau intersectoriel d'aide » |
Art. 15.De administrateur-generaal lanceert in het Belgisch |
Art. 15.L'administrateur général lance un appel dans le Moniteur |
Staatsblad een oproep voor samenwerkingsverbanden om het | belge adressé à des structures de coopération pour obtenir le label de |
kwaliteitslabel "intersectoraal zorgnetwerk" te krijgen. | qualité « réseau intersectoriel d'aide ». |
Er kunnen drie kandidaat-samenwerkingsverbanden een kwaliteitslabel | Trois structures de coopération candidates peuvent obtenir le label de |
krijgen: | qualité « réseau intersectoriel d'aide » : |
1° een intersectoraal zorgnetwerk voor dossiers binnen de | 1° un réseau intersectoriel d'aide pour les dossiers au sein de la |
toegangspoort Antwerpen; | porte d'entrée Antwerpen ; |
2° een intersectoraal zorgnetwerk voor dossiers binnen de | 2° un réseau intersectoriel d'aide pour les dossiers au sein de la |
toegangspoort Brugge en Gent; | porte d'entrée Brugge et Gent ; |
3° een intersectoraal zorgnetwerk voor dossiers binnen de | 3° un réseau intersectoriel d'aide pour les dossiers au sein de la |
toegangspoort Leuven en Hasselt. | porte d'entrée Leuven et Hasselt. |
De oproep vermeldt: | L'appel mentionne : |
1° de termijn waarin de aanvraag kan worden ingediend; | 1° le délai dans lequel une demande peut être introduite ; |
2° de wijze waarop de aanvraag moet worden ingediend; | 2° la manière dont la demande doit être introduite ; |
3° de ontvankelijkheidsvoorwaarden en de inhoudelijke criteria waaraan | 3° les conditions de recevabilité et les critères de fond à l'aide |
de aanvraag zal worden getoetst, rekening houdend met de criteria, | desquels la demande sera contrôlée, en tenant compte des critères |
vermeld in artikel 17; | visés à l'article 17 ; |
4° het gewicht van de inhoudelijke criteria; | 4° la pondération des critères de fond ; |
5° de maximale score die een aanvraag kan krijgen; | 5° le score maximal que peut recevoir une demande ; |
6° de minimale score die de aanvraag per criterium en in het totaal | 6° le score minimal que la demande doit obtenir par critère et au |
moet halen. | total. |
De aanvraag is ontvankelijk als de organisatie, binnen de | La demande est recevable lorsque l'organisation introduit la demande |
indieningstermijn die in de oproep is vermeld, de aanvraag | auprès de l'administrateur général, dans le délai d'introduction visé |
aangetekend, door afgifte tegen ontvangstbewijs of op een andere | à l'appel, par envoi recommandé, par remise contre récépissé ou d'une |
manier die de minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan | autre manière que fixe le Ministre chargé de l'assistance aux |
bepalen, indient bij de administrateur-generaal, en als ze de volgende | personnes, et lorsqu'elle comprend les données et documents suivants : |
gegevens en stukken bevat: | |
1° het aanvraagformulier dat door de administrateur-generaal ter | 1° le formulaire de demande mis à disposition par l'administrateur |
beschikking wordt gesteld. Dat document wordt volledig ingevuld en wordt gedateerd en ondertekend door de verantwoordelijke(n) of gedelegeerde(n) van elke partner in het kandidaat-samenwerkingsverband; 2° de statuten en eventuele wijzigingen ervan, alsook, als de statuten gewijzigd zijn, een gecoördineerde versie ervan van elke partner in het kandidaat-samenwerkingsverband; 3° de rechtsgeldige beslissing van elke partner in het kandidaat-samenwerkingsverband om toe te treden tot het samenwerkingsverband met het oog op het verkrijgen van het kwaliteitslabel "intersectoraal zorgnetwerk"; 4° alle documenten die noodzakelijk zijn om de inhoudelijke criteria te beoordelen. | général. Ce document est dûment complété, daté et signé par le(s) responsable(s) ou le(s) délégué(s) de chaque partenaire dans la structure de coopération ; 2° les statuts et leurs éventuelles modifications ainsi que, lorsque les statuts ont été modifiés, leur version coordonnée de chaque partenaire dans la structure de coopération ; 3° la décision valable de chaque partenaire dans la structure de coopération candidate pour adhérer à la structure de coopération en vue d'obtenir le label de qualité « réseau intersectoriel d'aide » ; 4° tous les documents requis pour juger les critères de fond. |
Art. 16.Het kwaliteitslabel "intersectoraal zorgnetwerk" wordt |
Art. 16.Le label de qualité « réseau intersectoriel d'aide » est |
toegekend voor een periode van zeven jaar. | accordé pour une période de sept ans. |
Art. 17.Een kandidaat-samenwerkingsverband dat inschrijft op de |
Art. 17.Une structure de coopération candidate qui s'inscrit à |
oproep voor het verkrijgen van het kwaliteitslabel "intersectoraal | l'appel pour l'obtention du label de qualité « réseau intersectoriel |
zorgnetwerk", voldoet minimaal aan volgende voorwaarden: | d'aide » remplit au moins les conditions reprises ci-dessous : |
1° het kandidaat-samenwerkingsverband wijst één rechtspersoon als | 1° la structure de coopération candidate désigne une seule personne |
penhouder aan. De penhouder is het aanspreekpunt voor de administratie | morale comme secrétaire. Le secrétaire est le point de contact pour |
voor de facturatie en de opvolging van de opdracht; | l'administration pour ce qui est de la facturation et du suivi de la |
2° het kandidaat-samenwerkingsverband beschrijft hoe het invulling zal | mission ; 2° la structure de coopération candidate décrit comment elle remplira |
geven aan de functie van zorgcoördinator, vermeld in artikel 9; | la fonction de coordinateur d'aide visé à l'article 9 ; |
3° het kandidaat-samenwerkingsverband toont deskundigheid en ervaring | 3° la structure de coopération candidate fait preuve d'expertise et |
met jongeren aan met betrekking tot de volgende elementen: | d'expérience avec les jeunes en ce qui concerne les éléments suivants |
a) gespecialiseerde geestelijke gezondheidszorg, met inbegrip van | : a) soins de santé mentale spécialisés, y compris les problèmes |
verslavingsproblematieken; | d'accoutumance ; |
b) bijzondere jeugdzorg; | b) assistance spéciale à la jeunesse ; |
c) de sector van personen met een handicap; | c) le secteur des personnes handicapées ; |
4° het kandidaat-samenwerkingsverband heeft een aanbod van | 4° la structure de coopération candidate dispose d'une offre |
alternatieve dagbesteding of heeft een samenwerkingsafspraak met | d'activités quotidiennes alternatives ou a conclu un accord de |
derden over dat aanbod; | coopération avec des tiers sur cette offre ; |
5° het kandidaat-samenwerkingsverband toont ervaring aan in het | 5° la structure de coopération candidate démontre son expérience dans |
opzetten van en het werken in een intersectorale samenwerking; | le domaine de l'organisation d'une coopération intersectorielle et du |
fonctionnement au sein d'une telle coopération ; | |
6° het kandidaat-samenwerkingsverband beschrijft de gedeelde visie | 6° la structure de coopération candidate décrit la vision partagée |
tussen de partners in het samenwerkingsverband. Het gaat hierbij | entre les partenaires au sein de la structure de coopération. Au moins |
minstens op volgende elementen in: | les éléments suivants sont abordés : |
a) de doelgroep; | a) le groupe cible ; |
b) de regio waarvoor wordt gekandideerd; | b) la région pour laquelle la candidature a été introduite ; |
c) het instroombeleid; | c) la politique de l'afflux ; |
d) hoe wordt omgegaan met agressie, seksueel overschrijdend gedrag en | d) la façon dont sont abordés l'agression, le comportement sexuel |
verslavingsproblematiek; | illicite et la problématique de l'accoutumance ; |
e) de gedwongen opname en omgang met vrijheidsbeperking; | e) l'admission forcée et comment gérer une restriction de la liberté ; |
f) de kennisdeling; | f) le partage des connaissances ; |
7° de partners in het samenwerkingsverband kiezen vrij hoe het | 7° les partenaires de la structure de coopération décident librement |
samenwerkingsverband vorm krijgt. Elke partner in het | sur la façon de donner forme à la structure de coopération. Chaque |
samenwerkingsverband moet wel zijn engagement aantonen. | partenaire de la structure de coopération doit cependant démontrer son |
Art. 18.De administrateur-generaal sluit, na goedkeuring door de |
engagement. Art. 18.Après l'approbation par le Gouvernement flamand, |
Vlaamse Regering, een overeenkomst in de zin van artikel 4 van het | l'administrateur général conclut un accord au sens de l'article 4 du |
decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp met de | décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse |
gekozen kandidaat-samenwerkingsverbanden. | avec les structures de coopération candidates. |
Afdeling 6. - Managementcomité Integrale Jeugdhulp | Section 6. - Le « Managementcomité Integrale Jeugdhulp » |
Art. 19.Het Managementcomité Integrale Jeugdhulp adviseert de |
Art. 19.Le « Managementcomité Integrale Jeugdhulp » conseille |
administrateur-generaal over de uitvoering van dit besluit. | l'administrateur général sur l'exécution du présent arrêté. |
Art. 20.Het Managementcomité Integrale Jeugdhulp heeft de volgende |
Art. 20.Le « Managementcomité Integrale Jeugdhulp » accomplit les |
taken: | missions suivantes : |
1° het monitoren van het budget voor de subsidies in het kader van de | 1° assurer le suivi du budget destiné aux subventions dans le cadre |
intersectorale zorgnetwerken; | des réseaux intersectoriels d'aide ; |
2° het geven van feedback aan de teams Jeugdhulpregie en aan de | 2° formuler du feed-back aux équipes de la régie de l'aide à la |
intersectorale zorgnetwerken over de uitvoering van hun taken, vermeld | jeunesse et aux réseaux intersectoriels d'aide sur l'exécution de |
in dit besluit; | leurs tâches citées dans le présent arrêté ; |
3° het signaleren van punten ter verbetering van het beleid rond de | 3° signaler les points susceptibles d'amélioration dans la politique |
intersectorale zorgnetwerken. | relative aux réseaux intersectoriels d'aide. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives |
Art. 21.Aan artikel 37, eerste lid, 2°, van het besluit van de |
Art. 21.Le membre de phrase « , si l'intégration d'un réseau |
Vlaamse Regering van 21 februari 2014 wordt de zinsnede ", als de | intersectoriel d'aide tel que visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté du |
inschakeling van een intersectoraal zorgnetwerk als vermeld in artikel | |
1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015 | Gouvernement flamand du 9 octobre 2015 relatif au réseau |
betreffende het intersectorale zorgnetwerk en tot wijziging van het | intersectoriel d'aide et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de | 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, pour ce qui |
est des demandes d'aide à attribuer prioritairement, n'est pas | |
integrale jeugdhulp, wat betreft de prioritair toe te wijzen | nécessaire » est ajouté à l'article 37, alinéa premier, 2°, de |
hulpvragen, niet noodzakelijk is" toegevoegd. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014. |
Art. 22.In artikel 40, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 22.Dans l'article 40, § 3, alinéa premier, du même arrêté, les |
tussen de woorden "beslissing van de administrateur-generaal" en de | mots « et sur avis motivé de l'équipe de régie de l'aide à la jeunesse |
woorden "kan worden afgeweken" de woorden "en na gemotiveerd advies | » sont insérés entre les mots « décision de l'administrateur général » |
van het team Jeugdhulpregie" ingevoegd. | et les mots « , il peut être dérogé ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse |
Art. 23.Le Ministre flamand chargé de l'enseignement, le Ministre |
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse | flamand chargé de l'assistance aux personnes et le Ministre flamand |
minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of | chargé de la politique de santé sont chargés, chacun en ce qui le ou |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 oktober 2015. | Bruxelles, le 9 octobre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
Hilde CREVITS | Hilde CREVITS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Jo VANDEURZEN | Jo VANDEURZEN |