Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/10/2015
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 9 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif
2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et
sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et
en de toekenning van de financiële steun l'octroi d'aide financière
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE)
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié
gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil
Parlement en de Raad van 17 december 2013; du 17 décembre 2013 ;
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van Vu le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 de la Commission du 7
7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing juin 2011 portant modalités d'application du règlement (CE) n°
van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et
groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft, het laatst légumes et des fruits et légumes transformés, modifié en dernier lieu
gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. 2015/678 van de Commissie van 29 april 2015; par le règlement d'exécution (UE) n° 2015/678 de la Commission du 29 avril 2015 ;
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 4, 1°, 2°, a), artikel 29, § 1, 1° en 2°, § 3, et de la pêche, notamment l'article 4, 1° et 2°, a), l'article 29, § 1er,
en artikel 30; 1° et 2°, § 3, et l'article 30 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à
betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et
groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et
en de toekenning van de financiële steun; l'octroi d'aide financière ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juin 2015 ;
2015; Gelet op advies 57.967/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 57.967/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 7 septembre 2015, par
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Nature et de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur
sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels
en de toekenning van de financiële steun, gewijzigd bij het besluit et l'octroi d'aide financière, modifié par l'arrêté du Gouvernement
van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden punt 1° en 2° flamand du 19 décembre 2014, les points 1° et 2° sont remplacés par ce
vervangen door wat volgt: qui suit :
"1° verordening: verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees « 1° règlement : le règlement (CE) n° 1308/2013 du Parlement européen
Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n°
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du
2° uitvoeringsverordening: uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 Conseil ; 2° règlement d'exécution : le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011
van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere de la Commission du 7 juin 2011 portant modalités d'application du
bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs
de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés ; ».
fruit betreft;".

Art. 2.In artikel 1/1, 17°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 1/1, 17° du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt het woord Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots « règlement
"toepassingsverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening". d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° de zinsnede "vermeld in artikel 125 ter van de verordening " wordt 1° le membre de phrase « visées à l'article 125 ter du règlement » est
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 154 van de remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 154 du règlement
verordening"; » ;
2° het woord "toepassingsverordening" wordt telkens vervangen door het 2° les mots « règlement d'application » sont chaque fois remplacés par
woord "uitvoeringsverordening". les mots « règlement d'exécution ».

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les mots « règlement

"toepassingsverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening". d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ».

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het woord "vennootschap" en het woord "hebben" wordt de zinsnede "met beperkte aansprakelijkheid (cvba)" ingevoegd; 2° de woorden "intercoöperaties moeten de" worden vervangen door de woorden "subcoöperaties moeten de"; 3° de zin "In geval van intercoöperaties kan het minimumaantal leden worden berekend op basis van het aantal telers dat is aangesloten bij elk van de deelcoöperaties." wordt vervangen door de zin "In geval van samengestelde rechtspersonen of duidelijk omschreven onderdelen van rechtspersonen kan het minimumaantal leden worden berekend op basis van het aantal actieve producenten dat is aangesloten bij elke rechtspersoon of bij elk duidelijk omschreven onderdeel van een

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « à responsabilité limitée (SC/SCRL) » est inséré entre les mots « d'une société coopérative » et les mots « et qu'ils sont » ; 2° les mots « des intercoopérations, les » sont remplacés par les mots « des subcoopérations, les » ; 3° la phrase « Dans le cas des intercoopérations le nombre minimal d'adhérents peut être calculé sur la base du nombre de cultivateurs affiliés à chacune des coopérations adhérentes. » est remplacée par la phrase « Dans le cas de personnes morales composées ou de parties bien définies de personnes morales, le nombre minimal d'adhérents peut être calculé sur la base du nombre de producteurs actifs affiliés à chacune des personnes morales ou à chacune des parties bien définies d'une

rechtspersoon.". personne morale. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "erkende 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « ou d'unions agréées
producentenorganisaties" en de woorden "De doelstellingen van de unie" d'organisations de producteurs » sont insérés entre les mots «
de woorden "of erkende unies van producentenorganisaties" ingevoegd, d'organisations de producteurs agréées » et les mots « Les objectifs
en worden de woorden "van de toepassingsverordening" vervangen door de de l'union », tandis que les mots « des règlements d'application »
woorden "van de uitvoeringsverordening"; sont remplacés par les mots « du règlement d'exécution » ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bepaalde 2° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « exercer certaines
werkzaamheden van haar leden vervullen" vervangen door de woorden activités de ses membres » sont remplacés par les mots « exercer les
"dezelfde activiteiten uitoefenen als producentenorganisaties". mêmes activités que les organisations de producteurs ».
3° in paragraaf 2 wordt het woord "verkochte" vervangen door het woord 3° au paragraphe 2, le mot « commercialisée » est remplacé par le mot
"afgezette". « écoulée ».

Art. 7.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 7.A l'article 8, alinéa premier, du même arrêté sont apportées

volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes :
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 122 en artikel 125 1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « des articles 122
ter van de verordening" vervangen door de zinsnede "artikel 152 en 154 van de verordening"; et 125 ter du règlement » est remplacé par le membre de phrase « des articles 152 et 154 du règlement » ;
2° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt: 2° au point 1°, le point b) est remplacé par la disposition suivante :
"b) in voorkomend geval het huishoudelijk reglement;"; « b) le cas échéant, le règlement d'ordre intérieur; » ;
3° in punt 1°, f), wordt het woord "intercoöperaties" vervangen door 3° au point 1°, f), le mot « intercoopérations » est remplacé par le
het woord "subcoöperaties"; mot « subcoopérations » ;
4° in punt 1°, h), wordt het woord "verkochte" vervangen door het 4° au point 1°, h), le mot « vendue » est remplacé par le mot «
woord "afgezette" en wordt het woord "telers" vervangen door het woord écoulée » et, dans la version néerlandaise, le mot « telers » est
"producenten"; remplacé par le mot « producenten » ;
5° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: 5° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° ondertekenen de producenten van de producentenorganisaties een « 2° les producteurs des organisations de producteurs signent une
verklaring waarmee ze bevestigen dat ze voor de producten of de groep déclaration attestant qu'ils sont uniquement membre de cette
van producten in kwestie alleen lid zijn van die organisation de producteurs pour les produits ou le groupe de produits
producentenorganisatie en hun hele productie van de producten of de en question, et qu'ils commercialisent l'ensemble de leur production
groepen van producten in kwestie commercialiseren via die des produits ou groupes de produits en question par l'intermédiaire de
producentenorganisatie, zoals bepaald in de statuten van de cette organisation de producteurs, comme prévu dans les statuts de
producentenorganisatie.". l'organisation de producteurs. ».

Art. 8.In artikel 12, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 8.A l'article 12, alinéa premier, 1°, du même arrêté, le membre

zinsnede "artikel 125 ter, lid 2 en artikel 122 van de verordening" de phrase « des articles 125 ter, paragraphe 2, et 122 du règlement »
vervangen door de zinsnede "artikel 26bis van de est remplacé par le membre de phrase « de l'article 26bis du règlement
uitvoeringsverordening". d'exécution ».

Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 13.De producentenorganisatie neemt in haar statuten een

«

Art. 13.L'organisation de producteurs prévoit dans ses statuts une

bepaling op die het voor de producent mogelijk maakt zijn ontslag clause permettant au producteur de communiquer sa désaffiliation par
uiterlijk op 31 juli schriftelijk mee te delen aan de écrit à l'organisation de producteurs au plus tard le 31 juillet.
producentenorganisatie. En cas de désaffiliation volontaire d'un producteur conformément à
Bij vrijwillig ontslag van een producent conform het eerste lid moet l'alinéa premier, le producteur doit pouvoir quitter l'organisation de
de producent voor 31 december van hetzelfde jaar uit de producteurs avant le 31 décembre de la même année.
producentenorganisatie kunnen treden.
Als de producentenorganisatie evenwel een operationeel programma Cependant, lorsque l'organisation de producteurs introduit un
indient, mag geen enkel lid in de loop van de uitvoering van dat programme opérationnel, aucun membre n'a le droit, sauf autorisation
programma zich onttrekken aan de verplichtingen die uit dat programma de l'organisation de producteurs, de se soustraire pendant l'exécution
voortvloeien, behalve in geval van machtiging door de du programme aux obligations découlant de ce programme. ».
producentenorganisatie.".

Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

Art. 10.A l'article 14 du même arrêté, le membre de phrase «

"artikel 125 bis van de toepassingsverordening" vervangen door de l'article 125 bis du règlement d'application » est remplacé par le
zinsnede "artikel 153, lid 2, van de verordening". membre de phrase « l'article 153, paragraphe 2, du règlement ».

Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de zinsnede "artikel 125 quinquies van de verordening" wordt 1° le membre de phrase « l'article 125 quinquies du règlement » est
vervangen door de zinsnede "artikel 155 van de verordening"; remplacé par le membre de phrase « l'article 155 du règlement » ;
2° het woord "contract" wordt vervangen door het woord 2° les mots « d'un contrat » sont remplacés par les mots « d'une
"uitbestedingsovereenkomst"; convention de sous-traitance » ;
3° het woord "onderaannemer" wordt vervangen door het woord 3° le mot « sous-traiteur » est remplacé par le mot « adjudicataire »
"aannemer"; ;
4° de zin "De uitbestede taken blijven onder het toezicht en 4° la phrase « Les tâches sous-traitées restent sous la tutelle et la
verantwoordelijkheid van de producentenorganisatie." wordt vervangen responsabilité de l'organisation de producteurs. » est remplacée par
door de zin "De uitbestede taken blijven onder het toezicht, de la phrase « Les tâches sous-traitées restent sous la tutelle, le
sturing en de verantwoordelijkheid van de producentenorganisatie.". contrôle et la responsabilité de l'organisation de producteurs. ».

Art. 12.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de zinsnede "intercoöperaties (of subcoöperaties)" wordt vervangen 1° le membre de phrase « des intercoopérations (ou des
door het woord "subcoöperaties"; subcoopérations) » est remplacé par les mots « des subcoopérations » ;
2° er worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: 2° il est ajouté un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit :
" Natuurlijke personen of rechtspersonen mogen gecumuleerd maximaal « Les personnes physiques ou morales peuvent avoir en leur possession,
25% van de aandelen van de producentenorganisatie, inclusief eventuele cumulés, au maximum 25% des actions de l'organisation de producteurs,
subcoöperaties, in eigendom hebben. In naar behoren gemotiveerde y compris d'éventuelles subcoopérations. Dans des cas dûment motivés,
gevallen kan de minister een hoger maximumpercentage aandelen waarover le Ministre peut fixer un pourcentage maximal plus élevé d'actions
een rechtspersoon in het kader van een producentenorganisatie mag qu'une personne morale peut avoir en sa possession dans le cadre d'une
beschikken, vaststellen op voorwaarde dat machtsmisbruik door de organisation de producteurs, à condition qu'un abus de pouvoir par la
rechtspersoon in ieder geval wordt vermeden. personne morale soit en tout cas évité.
Bij rechtspersonen die aandeelhouder zijn van een Dans le cas de personnes morales étant actionnaires d'une organisation
producentenorganisatie, kunnen het aantal stemmen en het aantal de producteurs, le nombre de votes et le nombre d'actions peuvent
aandelen ook gecontroleerd worden op het niveau van de individuele également être contrôlés au niveau des actionnaires individuels de ces
aandeelhouders van die rechtspersonen.". personnes morales. ».

Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt het woord "drie"

Art. 13.A l'article 18 du même arrêté, le mot « trois » est remplacé

vervangen door het woord "vier". par le mot « quatre ».

Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

Art. 14.A l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase «

"artikel 125 septies van de verordening" vervangen door de zinsnede l'article 125 septies du règlement » est remplacé par le membre de
"artikel 164 van de verordening". phrase « l'article 164 du règlement ».

Art. 15.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 15.A l'article 22, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, la date « 15
datum "15 oktober" vervangen door de datum "31 oktober". octobre » est remplacée par la date « 31 octobre ».

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 16.A l'article 23 du même arrêté, les mots « une comptabilité

"financiële boekhouding" vervangen door de woorden "gecentraliseerde financière » sont remplacés par les mots « une comptabilité
boekhouding en een gecentraliseerd factureringssysteem". centralisée et un système de facturation centralisé ».

Art. 17.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 24 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° het woord "verkochte" wordt vervangen door het woord "afgezette"; 1° le mot « commercialisée » est remplacé par le mot « écoulée » ;
2° het woord "telers" wordt vervangen door het woord "producenten". 2° dans la version néerlandaise, le mot « telers » est remplacé par le
mot « producenten ».

Art. 18.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 18.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 26.§ 1. Een unie van producentenorganisaties kan een

«

Art. 26.§ 1er. Une union d'organisations de producteurs peut

gezamenlijk operationeel programma indienen als de gezamenlijke waarde introduire un programme opérationnel commun si la valeur commune de la
van de afgezette productie onder de drempelwaarde ligt. production écoulée se trouve sous la valeur seuil.
Een unie van producentenorganisaties kan een deelprogramma indienen Une union d'organisations de producteurs peut introduire un programme
als de waarde van het deelprogramma onder de drempelwaarde ligt. partiel si la valeur du programme partiel se trouve sous la valeur
De minister bepaalt de drempelwaarde van de afgezette productie, seuil. Le Ministre fixe la valeur seuil de la production écoulée, visée à
vermeld in het eerste lid, en van de waarde van het deelprogramma, l'alinéa premier, et de la valeur du programme partiel, visé à
vermeld in het tweede lid. l'alinéa deux.
§ 2. In het gezamenlijke operationele programma of het deelprogramma § 2. Dans le programme opérationnel commun ou le programme partiel, le
worden de financiering en de besteding van het actiefonds en het financement et l'affectation du fonds d'actions et le respect des
respecteren van de limieten, vermeld in artikel 33, lid 3 en lid 5, limites visées à l'article 33, paragraphe 3 et 5, l'article 34,
artikel 34, lid 1 en lid 2, van de verordening en artikel 60 van de paragraphes 1er et 2, du règlement et l'article 60 du règlement
uitvoeringsverordening, voor elke producentenorganisatie afzonderlijk d'exécution, sont clairement indiqués pour chaque organisation de
duidelijk aangegeven.". producteurs séparément. ».

Art. 19.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 19.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de zinsnede "artikel 64 van de toepassingsverordening" wordt 1° le membre de phrase « l'article 64 du règlement d'application » est
vervangen door de zinsnede "artikel 63 van de uitvoeringsverordening"; remplacé par le membre de phrase « l'article 63 du règlement d'exécution » ;
2° de woorden "schriftelijk en" worden opgeheven; 2° les mots « par écrit et » sont abrogés ;
3° de datum "15 oktober" wordt vervangen door de datum "31 oktober". 3° la date « 15 octobre » est remplacée par la date « 31 octobre ».

Art. 20.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 66 van de 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « l'article 66 du règlement
toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 65 van de d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 65 du
uitvoeringsverordening"; règlement d'exécution » ;
2° in het eerste lid wordt het woord "schriftelijk" opgeheven; 2° à l'alinéa premier, les mots « par écrit » sont abrogés ;
3° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 67 van de 3° à l'alinéa deux, le membre de phrase « l'article 67 du règlement
uitvoeringsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 66 van de d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 66 du
uitvoeringsverordening"; règlement d'exécution » ;
4° in het tweede lid worden de woorden "schriftelijk en" opgeheven. 4° à l'alinéa deux, les mots « par écrit et » sont abrogés.

Art. 21.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 21.A l'article 30 du même arrêté, le mot « commercialisée » est

"verkochte" vervangen door het woord "afgezette". remplacé par le mot « écoulée ».

Art. 22.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 22.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est remplacé par les
volgt: dispositions suivantes :
"

Art. 31.De mededelingen over erkenningen en goedkeuringen van

«

Art. 31.Les communications sur les agréments et les approbations de

programma's, vermeld in de verordening en de uitvoeringsverordening, programmes, visées dans le règlement et le règlement d'exécution, sont
worden door de bevoegde entiteit aan de Europese Commissie bezorgd.". transmises à la Commission européenne par l'entité compétente. ».

Art. 23.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 23.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° het woord "onderaannemer" wordt telkens vervangen door het woord 1° le mot « sous-traitant » est remplacé par le mot « adjudicataire »
"aannemer"; ;
2° het woord "onderaanneming" wordt telkens vervangen door het woord 2° dans la version néerlandaise, le mot « onderaanneming » est chaque
"uitbesteding"; fois remplacé par le mot « uitbesteding » ;
3° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 98 van de 3° au point 2°, le membre de phrase « l'article 98 du règlement
toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 96 van de d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 96 du
uitvoeringsverordening"; règlement d'exécution » ;
4° in punt 3° worden de woorden "sluit de onderaannemer een 4° au point 3°, les mots « le sous-traitant conclut un contrat » sont
overeenkomst" vervangen door de woorden "sluit de remplacés par les mots « l'organisation de producteurs conclut une
producentenorganisatie een schriftelijke uitbestedingsovereenkomst met de aannemer"; convention de sous-traitance écrite avec l'adjudicataire » ;
5° in punt 3°, d), worden de woorden "het contract" vervangen door de 5° au point 3°, d), les mots « du contrat » sont remplacés par les
woorden " de uitbestedingsovereenkomst"; mots « de la convention de sous-traitance » ;
6° in punt 3°, f), wordt het woord "overeenkomst" vervangen door het 6° au point 3°, f), les mots « du contrat » sont remplacés par les
woord "uitbestedingsovereenkomst". mots « de la convention de sous-traitance ».

Art. 24.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 24.A l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° het woord "onderaanneming" wordt telkens vervangen door het woord 1° dans la version néerlandaise, le mot « onderaanneming » est chaque
"uitbesteding"; fois remplacé par le mot « uitbesteding » ;
2° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 125 quinquies" vervangen door de zinsnede "artikel 155", wordt tussen de woorden "programma" en "een eigen" het woord "door" vervangen door het woord "aan" en wordt het woord "teler-lid" vervangen door het woord "producent"; 3° in punt 3° wordt het woord "onderaannemer" vervangen door het woord "aannemer"; 4° in punt 6° wordt het woord "teler" vervangen door het woord "producent"; 5° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° er een schriftelijke uitbestedingsovereenkomst is gesloten tussen 2° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 125 quinquies » est remplacé par le membre de phrase « l'article 155 », le mot « par » situé entre les mots « programme opérationnel » et « un propre producteur-membre » est remplacé par le mot « à » et les mots « producteur-membre » sont remplacés par le mot « producteur » ; 3° au point 3°, le mot « sous-traitant » est remplacé par le mot « adjudicataire » ; 4° au point 6° de la version néerlandaise, le mot « teler » est remplacé par le mot « producent » ; 5° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° une convention de sous-traitance écrite a été conclue entre
de producentenorganisatie en de producent.". l'organisation de producteurs et le producteur. ».

Art. 25.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 25.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de woorden "de toepassingsverordening" worden vervangen door de 1° les mots « au règlement d'application » sont remplacés par les mots
woorden "de uitvoeringsverordening"; « au règlement d'exécution » ;
2° de zinsnede "artikel 103 octies van de verordening" wordt vervangen 2° le membre de phrase « l'article 103 octies du règlement » est
door de zinsnede "artikel 32 van de verordening". remplacé par le membre de phrase « l'article 32 du règlement ».

Art. 26.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 26.L'article 36 du même arrêté est abrogé.

Art. 27.In artikel 37, eerste lid, van het hetzelfde besluit,

Art. 27.A l'article 37, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, le membre de
wordt de zinsnede "artikel 103 quater van de verordening" vervangen phrase « l'article 103 quater du règlement » est remplacé par le
door de zinsnede "artikel 33, lid 1, f), van de verordening". membre de phrase « l'article 33, paragraphe 1er, f), du règlement ».

Art. 28.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 28.A l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "bijlage X van de 1° à l'alinéa deux, le membre de phrase « à l'annexe X du règlement
toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "bijlage XI van de d'application » est remplacé par le membre de phrase « à l'annexe XI
uitvoeringsverordening"; du règlement d'exécution » ;
2° in het tweede lid en het derde lid wordt het woord 2° aux alinéas deux et trois, les mots « règlement d'application »
"toepassingsverordening" telkens vervangen door het woord sont chaque fois remplacés par les mots « règlement d'exécution ».
"uitvoeringsverordening".

Art. 29.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 29.A l'article 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 en 19 december Gouvernement flamand des 15 juillet 2011 et 19 décembre 2014, sont
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: apportées les modifications suivantes :
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 76 van de 1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 76 du
toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 75 van de uitvoeringsverordening"; règlement d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 75 du règlement d'exécution » ;
2° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 85 van de 2° dans la phrase introductive, le membre de phrase « l'article 85 du
toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 84 van de uitvoeringsverordening". règlement d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 84 du règlement d'exécution ».

Art. 30.In artikel 40, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 30.A l'article 40, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes :
1° de zinsnede "artikel 111, 2, a), van de toepassingsverordening" 1° le membre de phrase « l'article 111, 2, a), du règlement
wordt vervangen door de zinsnede "artikel 109, lid 1, van de d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 109,
uitvoeringsverordening"; paragraphe 1er, du règlement d'exécution » ;
2° de zinsnede "artikel 111, lid 4, van de toepassingsverordening" 2° le membre de phrase « l'article 111, paragraphe 4, du règlement
wordt vervangen door de zinsnede "artikel 109, lid 4, van de d'application » est remplacé par le membre de phrase « l'article 109,
uitvoeringsverordening"; paragraphe 4, du règlement d'exécution » ;
3° in punt 5° wordt het woord "toepassingsverordening" vervangen door 3° au point 5°, les mots « règlement d'application » sont remplacés
het woord "uitvoeringsverordening". par les mots « règlement d'exécution ».

Art. 31.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 31.A l'article 43 du même arrêté, les mots « règlement

"toepassingsverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening". d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ».

Art. 32.In artikel 44 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 32.A l'article 44 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt het woord Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, les mots « règlement
"toepassingverordening" vervangen door het woord "uitvoeringsverordening". d'application » sont remplacés par les mots « règlement d'exécution ».

Art. 33.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 33.A l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase «
zinsnede "artikel 103 quinquies van de verordening en de l'article 103 quinquies du règlement et au règlement d'application »
toepassingsverordening" vervangen door de zinsnede "artikel 34 van de est remplacé par le membre de phrase « l'article 34 du règlement et
verordening en artikel 19, lid 1, k), van de uitvoeringsverordening". l'article 19, paragraphe 1er, k), du règlement d'exécution ».

Art. 34.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

Art. 34.A l'article 46 du même arrêté, le membre de phrase «

"artikel 125 duodecies, lid 2 van de verordening" vervangen door de l'article 125 duodecies, paragraphe 2, du règlement » est remplacé par
zinsnede "artikel 158, lid 1, van de verordening". le membre de phrase « l'article 158, paragraphe 1er, du règlement ».

Art. 35.In artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 35.A l'article 47 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase «
zinsnede "artikel 125 duodecies van de verordening" vervangen door de l'article 125 duodecies du règlement » est remplacé par le membre de
zinsnede "artikel 158, lid 1, van de verordening". phrase « l'article 158, paragraphe 1er, du règlement ».

Art. 36.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 36.A l'article 48 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de woorden "Commissie van de Europese Gemeenschappen" worden 1° les mots « la Commission des Communautés européennes » sont
vervangen door de woorden "Europese Commissie"; remplacés par les mots « la Commission européenne » ;
2° de zinsnede "overeenkomstig artikel 125 duodecies, lid 2, alinea 2" 2° le membre de phrase « conformément à l'article 125 duodecies,
wordt opgeheven. paragraphe 2, alinéa 2 » est abrogé.

Art. 37.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

Art. 37.A l'article 49 du même arrêté, le membre de phrase «

"artikel 125 terdecies van de verordening" vervangen door de zinsnede l'article 125 terdecies du règlement » est remplacé par le membre de
"artikel 164 van de verordening". phrase « l'article 164 du règlement ».

Art. 38.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 38.A l'article 51 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° het woord "verkochte" wordt telkens vervangen door het woord 1° le mot « vendus » est remplacé par le mot « écoulé » et le mot «
"afgezette"; vendue » est remplacé par le mot « écoulée » ;
2° punt 5° en punt 6° worden vervangen door wat volgt: 2° les points 5° et 6° sont remplacés par les dispositions suivantes :
"5° de termijn bepalen voor de betaling van de steun; « 5° fixer le délai pour le paiement de l'aide ;
6° de nationale strategie vastleggen met daarin: 6° définir la stratégie nationale, comportant :
a) aanvullende voorwaarden met betrekking tot voor steun in aanmerking a) des conditions complémentaires en ce qui concerne des actions,
komende acties, crisismaatregelen of uitgaven; mesures de crise ou dépenses éligibles à l'aide ;
b) maximale percentages voor bepaalde acties en uitgaven als deel van b) des pourcentages maximaux pour la part de certaines actions et
het operationele programma of een bepaalde cluster van het dépenses dans le programme opérationnel ou dans un certain cluster du
operationele programma; programme opérationnel ;
c) forfaitaire bedragen met betrekking tot voor steun in aanmerking c) des montants forfaitaires en ce qui concerne les actions ou
komende acties of uitgaven; dépenses éligibles à l'aide ;
d) bestemmingen en richtsnoeren met betrekking tot het d) des destinations et principes directeurs en qui concerne le retrait
milieuvriendelijk uit de markt nemen van producten; de produits du marché dans le respect de l'environnement ;
e) maximumvergoedingen voor uit de markt genomen producten die niet in e) des indemnités maximales pour les produits retirés du marché non
de lijst, vermeld in bijlage XI van de uitvoeringsverordening, zijn repris dans la liste visée à l'annexe XI du règlement d'exécution ;
opgenomen; f) richtsnoeren voor milieuvriendelijke acties met de relevante eisen f) des directives pour les actions respectueuses de l'environnement
avec les exigences pertinentes auxquelles les actions obligatoires
waaraan de verplichte milieuvriendelijke acties moeten voldoen; respectueuses de l'environnement doivent répondre ;
g) aanvullende voorwaarden voor de herbeplanting van boomgaarden, waar g) des conditions complémentaires pour des plantations renouvelées de
dat nodig is, na verplichte rooiing om sanitaire of fytosanitaire vergers, où nécessaire, après arrachage obligatoire pour des raisons
redenen in opdracht van de bevoegde autoriteit van de lidstaat; phytosanitaires pour l'ordre de l'autorité compétente de l'Etat membre ;
h) aanvullende prestatie-indicatoren; h) des indicateurs de performance complémentaires ;
i) rapporteringsvoorwaarden en -modellen."; i) rapporteringsvoorwaarden en -modellen. »;
3° punt 7° tot en met 14° worden opgeheven. 3° les points 7° à 14° inclus sont abrogés.

Art. 39.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 39.A l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in punt 1° worden de woorden "de verordening en de 1° au point 1°, les mots « au règlement et au règlement d'application
toepassingsverordening" vervangen door de woorden "de verordening en » sont remplacés par les mots « au règlement et au règlement
de uitvoeringsverordening"; d'exécution » ;
2° in punt 3° wordt de zinsnede "artikel 123, lid 3, artikel 125 2° au point 3°, le membre de phrase « des articles 123, paragraphe 3,
duodecies en artikel 176 bis van de verordening" vervangen door de 125 duodecies et 176 bis du règlement » est remplacé par le membre de
zinsnede "artikel 157, lid 1, artikel 158 en artikel 210 van de phrase « des articles 157, paragraphe 1er, 158 et 210 du règlement » ;
verordening"; 3° in punt 4° worden de woorden "de verordening en in de 3° au point 4°, les mots « au règlement et au règlement d'application
toepassingsverordening" vervangen door de woorden "de verordening en » sont remplacés par les mots « au règlement et au règlement
de uitvoeringsverordening". d'exécution ».

Art. 40.Artikel 54 en 56 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 40.Les articles 54 et 56 du même arrêté sont abrogés.

Art. 41.In artikel 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 41.Dans l'article 58 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt het woord Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le mot « vendues » est
"verkochte" vervangen door het woord "afgezette". remplacé par le mot « écoulées » et le mot « vendue » est remplacé par
le mot « écoulée ».

Art. 42.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

Art. 42.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 oktober 2015. Bruxelles, le 9 octobre 2015.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^