Besluit van de Vlaamse Regering betreffende controle en single audit die van toepassing is op de universiteiten, hogescholen en een aantal andere ambtshalve geregistreerde instellingen voor hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle et au single audit d'application aux universités, aux instituts supérieurs et à un nombre d'autres institutions d'enseignement supérieur enregistrées d'office en Communauté flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende controle en single audit die van toepassing is op de universiteiten, hogescholen en een aantal andere ambtshalve geregistreerde instellingen voor hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 9 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle et au single audit d'application aux universités, aux instituts supérieurs et à un nombre d'autres institutions d'enseignement supérieur enregistrées d'office en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 50 | contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 50 et 67 ; |
en 67; Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij | Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné |
het decreet van 20 december 2013, artikel III.114, § 6, IV.99, § 1, | par le décret du 20 décembre 2013, notamment les articles III.114, § |
tweede lid, IV.105, IV.110, § 1, tweede lid en IV.121; | 6, IV.99, § 1er, deuxième alinéa, IV.105, IV.110, § 1er, deuxième |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | alinéa et IV.121 ; |
begroting, gegeven op 2 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 juillet |
Gelet op het advies 57.895/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 | 2015 ; Vu l'avis n° 57.895/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2015, |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en van de Vlaamse | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et du |
minister van Financiën, Begroting en Energie; | Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° controleactoren: de volgende instellingen of personen die controle- | 1° acteurs de contrôle : les institutions ou personnes suivantes |
of toezichtwerkzaamheden uitvoeren namens de Vlaamse overheid: | exerçant des activités de contrôle ou de supervision au nom de |
a) de regeringscommissarissen bij de universiteiten, hogescholen en de | l'Autorité flamande : a) les commissaires du gouvernement auprès des universités, des |
andere ambtshalve geregistreerde instellingen voor hoger onderwijs; | instituts supérieurs, des institutions d'enseignement supérieur |
enregistrées d'office ; | |
b) de afgevaardigde van Financiën bij iedere universiteit, benoemd | b) le délégué des Finances auprès de chaque université, nommé parmi |
onder de inspecteurs van Financiën die geaccrediteerd zijn bij de | les inspecteurs des Finances accrédités auprès de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap; | flamande ; |
c) de bedrijfsrevisoren, vermeld in artikel 2 van de wet van 22 juli | c) les réviseurs d'entreprises visés à l'article 2 de la loi du 22 |
1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en | juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et |
tot organisatie van het publiek toezicht op het beroep van | organisant la supervision publique de la profession de réviseur |
bedrijfsrevisor; | d'entreprises ; |
d) het departement Financiën en Begroting; | d) le Département des Finances et du Budget ; |
2° instelling: de instellingen zoals vermeld in artikel 2; | 2° institution : les institutions, telles que visées à l'article 2 ; |
3° het decreet van 8 juli 2011: het decreet van 8 juli 2011 houdende | 3° le décret du 8 juillet 2011 : le décret du 8 juillet 2011 réglant |
regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies | le budget, la comptabilité, l'octroi de subventions et le contrôle de |
en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het | leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes ; |
Rekenhof; 4° risicoanalyse: het analyseren van de interne en externe factoren | 4° analyse des risques : l'analyse des facteurs internes et externes |
die de kwaliteit van producten en diensten beïnvloeden of bedreigen, | qui affectent ou menacent la qualité de produits et de services et qui |
en bijgevolg ook de realisatie van de organisatiedoelstellingen kunnen | peuvent, par conséquent, entraver la réalisation des objectifs |
belemmeren; | organisationnels ; |
5° risicomanagement: het proces van risicoanalyse en het nemen van | 5° gestion des risques : le processus de l'analyse des risques et de |
maatregelen om de risico's tot een aanvaardbaar niveau te reduceren, | la prise de mesures dans le but de réduire les risques à un niveau |
en het vereiste risiconiveau te onderhouden; | acceptable et de maintenir le niveau de risque requis ; |
6° instellingsbestuur: het bestuursorgaan dat door of krachtens de | 6° direction de l'institution : l'organe de direction étant désigné |
wet, het decreet of de statuten is aangewezen om de door of krachtens | par ou en vertu de la loi, du décret ou des statuts pour exercer les |
dit besluit toegewezen bevoegdheden uit te oefenen. | compétences lui étant octroyées par ou en vertu du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de universiteiten, de |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux universités, aux |
hogescholen en op alle andere ambtshalve geregistreerde instellingen | instituts supérieurs et à toutes les institutions d'enseignement |
voor hoger onderwijs, vermeld in artikel II.1 van de Codex Hoger | supérieur enregistrées d'office, visés à l'article II.1 du Code de |
Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 | l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné par le décret |
december 2013, die vallen onder de toepassing van artikel 4, § 2, van | du 20 décembre 2013, qui relèvent de l'application de l'article 4, § |
het decreet van 8 juli 2011. | 2, du décret du 8 juillet 2011. |
Art. 3.§ 1. Er wordt een permanent dossier per instelling opgesteld. |
Art. 3.§ 1er. Par institution, un dossier permanent est établi. Le |
Het permanente dossier omvat geactualiseerde algemene informatie en | dossier permanent contient des informations générales actualisées et |
instellingsgevoelige en vertrouwelijke informatie. | des informations confidentielles et sensibles, inhérentes à |
Instellingsgevoelige en vertrouwelijke informatie wordt alleen ter | l'institution. Les informations confidentielles et sensibles, |
beschikking gesteld van de betrokken instelling en van de | inhérentes à l'institution ne sont accessibles qu'à l'institution |
controleactoren die betrokken zijn bij die instelling. Daarbij wordt | concernée et aux acteurs impliqués dans le contrôle de cette |
de privacy van de in de rapporten vermelde personen gegarandeerd. | institution. Le respect de la vie privée des personnes mentionnées |
dans les rapports est garanti. | |
Onder algemene informatie wordt verstaan: | Par informations générales, il faut entendre : |
a) het oprichtingsdecreet, het oprichtingsbesluit of de statuten; | 1° le décret constitutif, l'arrêté constitutif ou les statuts ; |
b) de beheersovereenkomsten, alsook de rapportering over de uitvoering | 2° les contrats de gestion de même que les comptes rendus de leur mise |
ervan; | en oeuvre ; |
c) de interne organisatieregeling, waaronder de interne reglementen | c) les modalités d'organisation interne parmi lesquelles les |
van de instelling, de taakomschrijving van de raad van bestuur, de | règlements d'ordre intérieur de l'institution, la description des |
organisatie van de interne auditfunctie en het auditcomité; | tâches du conseil d'administration, l'organisation de la fonction |
d) de controleactoren, de looptijd van hun mandaat, alsook de persoon of personen met wie contact moet worden opgenomen, met vermelding van hun contactgegevens; e) de goedgekeurde begrotingen van de laatste vijf jaar. Dat zijn begrotingen die rekening houden met goedgekeurde begrotingswijzigingen en herverdelingen; f) de vijf meest recent opgestelde jaarrekeningen; g) de vijf meest recent opgestelde jaarverslagen. Onder instellingsgevoelige en vertrouwelijke informatie wordt verstaan: a) de verslagen, adviezen en aanbevelingen van de regeringscommissaris van de laatste vijf jaar; | d'audit interne et du comité d'audit ; d) les acteurs de contrôle, la durée de leur mandat de même que la personne ou les personnes à contacter, avec mention de leurs coordonnées ; e) les budgets approuvés des cinq dernières années. Ce sont des budgets qui tiennent compte des modifications et redistributions budgétaires approuvées ; f) les cinq comptes annuels les plus récents ; f) les cinq rapports annuels les plus récents. Par informations confidentielles et sensibles, inhérentes à l'institution, il faut entendre : a) les rapports, les avis et les recommandations du commissaire du gouvernement des cinq dernières années ; |
b) de beschrijving van het risicomanagement van de instelling; | b) la description de la gestion des risques de l'institution ; |
c) de jaarverslagen evenals de auditverslagen en aanbevelingsbrieven | c) les rapports annuels ainsi que les rapports d'audit et les lettres |
die relevant zijn voor de controles die onder dit besluit zijn gevat, | de recommandation pertinents pour les contrôles, visés au présent |
van de interne auditfunctie, ontdaan van alle privacygevoelige | arrêté, de la fonction d'audit interne, sans divulguer des |
informatie, zoals officieel voorgelegd aan het instellingsbestuur, | informations sensibles à caractère privé, tels que soumis |
over de voorbije vijf jaar; | officiellement à la direction de l'institution au cours des 5 |
d) de verslagen en aanbevelingen van de afgevaardigde van Financiën | dernières années ; d) les rapports et les recommandations du délégué des Finances des |
van de laatste vijf jaar; | cinq dernières années ; |
e) de verslagen van de bedrijfsrevisor bij de instelling van de | a) les comptes rendus du réviseur d'entreprises auprès de |
laatste vijf jaar; | l'institution des cinq dernières années ; |
f) de verslagen en aanbevelingen van het Rekenhof | f) les rapports et les recommandations de la Cour des Comptes ; |
g) de opmerkingen van het Departement Financiën en Begroting met | g) les remarques formulées par Département des Finances et du Budget |
betrekking tot de ESR-consolidatie. | relative à la consolidation SEC. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse | Le Ministre flamand chargé de l'enseignement et le Ministre flamand |
minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, kunnen | chargé des finances et des budgets sont habilités à préparer |
gezamenlijk het permanente dossier verder vorm geven. | conjointement le dossier permanent. |
§ 2. De permanente dossiers worden bijgehouden in een centraal | § 2. Les dossiers permanents sont conservés dans un registre central. |
register. Het Departement Financiën en Begroting staat in voor het | Le Département des Finances et du Budget est responsable de |
opzetten, organiseren en beheren van het centraal register. Het | l'établissement, de l'organisation et de la gestion du registre |
register wordt zo opgezet dat iedere betrokken instelling en | central. Le registre est conçu de telle sorte que chaque institution |
controleactor en het Rekenhof een beveiligde toegang hebben tot het | et acteur de contrôle concerné de même que la Cour des Comptes aient |
permanente dossier van de betrokken instelling. | un accès sécurisé au dossier permanent de l'institution concernée. |
HOOFDSTUK 2. - Afstemming | CHAPITRE 2. - Coordination |
Art. 4.Het instellingsbestuur is verantwoordelijk voor de |
Art. 4.La direction de l'institution est responsable de l'analyse des |
risicoanalyse en het risicomanagement op het niveau van de instelling. | risques et de la gestion des risques au niveau de l'institution. A cet |
Daartoe kan de instelling een beroep doen op een systeem van interne | effet, l'institution peut faire appel à un système de contrôle interne |
controle en interne audit. Desgevallend kan de instelling ook een | et d'audit interne. Le cas échéant, l'institution peut également faire |
beroep doen op de interne auditfunctie van een andere instelling. | appel à la fonction d'audit interne d'une autre institution. |
De controleactoren evalueren in overleg met het Rekenhof en volgens | Les acteurs de contrôle évaluent, en concertation avec la Cour des |
het principe van de single audit het door de instelling gevoerde | Comptes et selon le principe du single audit, la gestion des risques |
risicomanagement. Ze volgen in overleg met het Rekenhof de | par l'institution. Ils font le suivi de l'analyse des risques de |
risicoanalyse van de instelling op en formuleren in voorkomend geval | l'institution, en concertation avec la Cour des Comptes, et formulent, |
opmerkingen ter aanvulling van de risicoanalyse. | le cas échéant, des remarques en complément de l'analyse des risques. |
Behalve in uitzonderlijke omstandigheden die een dringende audit | Sauf dans des circonstances exceptionnelles nécessitant un audit |
noodzakelijk maken, stemmen de betrokken controleactoren de | urgent, les acteurs de contrôle concernés veillent à une meilleure |
jaarplanning van de geplande controlewerkzaamheden op elkaar af in | articulation des travaux de contrôle dans le planning annuel, en |
overleg met het Rekenhof. De controleactoren lichten de instelling | concertation avec la Cour des Comptes. Les acteurs de contrôle |
tijdig in over de aanvang van een in de jaarplanning opgenomen | informent l'institution à temps du début d'un contrôle repris dans le |
controle, met behoud van de toepassing van artikel 6 van dit besluit. | planning annuel, sans préjudice de l'application de l'article 6 du |
Bij belangrijke verschuivingen worden ook de andere controleactoren | présent arrêté. En cas de reports importants, les autres acteurs de |
tijdig op de hoogte gebracht. | contrôle en sont informés à temps. |
De controleactoren maken maximaal gebruik van de resultaten van de | Les acteurs de contrôle exploitent pleinement les résultats des |
audit- en controlewerkzaamheden die al door de andere controleactoren | travaux d'audit et de contrôle déjà effectués par les autres acteurs |
zijn uitgevoerd. Om dat te realiseren, stellen de controleactoren de | de contrôle. A cette fin, les acteurs de contrôle mettent les |
resultaten van hun audit ter beschikking aan de andere betrokken | résultats de leur audit à la disposition des autres acteurs de |
controleactoren, conform artikel 3 van dit besluit. | contrôle concernés, conformément à l'article 3 du présent arrêté. |
Art. 5.De controleactoren streven in overleg met het Rekenhof naar |
Art. 5.Les acteurs de contrôle visent, en concertation avec la Cour |
een maximale afstemming bij de opmaak van de controlewerkzaamheden en | des Comptes, à rationaliser l'ensemble des travaux de contrôle et des |
van de auditplannen en brengen elkaar daarvan minstens één keer per | plans d'audit effectués et s'en informent mutuellement au moins une |
jaar op de hoogte, op initiatief van de regeringscommissaris conform | fois par an, à l'initiative du commissaire du gouvernement |
artikel 6. | conformément à l'article 6. |
HOOFDSTUK 3. - Regeringscommissaris en afgevaardigde van Financiën | CHAPITRE 3. - Commissaire du gouvernement et délégué des Finances |
Art. 6.De regeringscommissaris bij de respectieve instellingen neemt |
Art. 6.Le commissaire du gouvernement auprès des institutions |
het initiatief tot een samenkomst van de controleactoren, minstens één | respectives prend, au moins une fois par an, l'initiative d'organiser |
keer per jaar, met de bedoeling de controlewerkzaamheden op elkaar af | une réunion des acteurs de contrôle dans le but de coordonner les |
te stemmen, met behoud van de autonomie en verantwoordelijkheden van | travaux de contrôle, avec maintien de l'autonomie et des |
de actoren in het controleproces. Hij rapporteert over de voortgang | responsabilités des acteurs dans le processus de contrôle. Il fait |
van de single audit aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | rapport au Ministre flamand chargé de l'enseignement et au Ministre |
onderwijs, en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de | flamand chargé des finances et des budgets sur l'état d'avancement du |
begrotingen. De instellingen en de interne auditfunctie worden | single audit. Les institutions et la fonction d'audit interne sont |
ingelicht over en betrokken bij de onderlinge afstemming, vermeld in | informées sur et concernées dans la coordination mutuelle, visée aux |
artikel 4 en 5. De regeringscommissaris stelt zijn verslagen ter beschikking van de controleactoren en overlegt met het Rekenhof. Voor de universiteiten rapporteren de regeringscommissaris en de afgevaardigde van Financiën op gemeenschappelijk initiatief over de begroting en rekeningen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. Voor de andere instellingen rapporteert de regeringscommissaris over de begroting en rekeningen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. | articles 4 et 5. Le commissaire du gouvernement met ses rapports à la disposition des acteurs de contrôle et se concerte avec la Cour des Comptes. Pour les universités, le commissaire du gouvernement et le délégué des Finances prennent ensemble l'initiative de faire rapport au Ministre flamand chargé de l'enseignement et le Ministre flamand chargé des finances et des budgets sur le budget et les comptes. Pour les autres institutions, le commissaire du gouvernement fait rapport au Ministre chargé de l'enseignement sur le budget et les comptes. |
HOOFDSTUK 4. - Bedrijfsrevisoren | CHAPITRE 4. - Réviseurs d'entreprises |
Art. 7.§ 1. Onverminderd andere opdrachten waarmee ze door de Vlaamse |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice d'autres missions, dont ils peuvent être |
overheid kunnen worden belast, controleren de bedrijfsrevisoren: | chargés par l'Autorité flamande, les réviseurs d'entreprises contrôlent : |
1° het getrouwe beeld van de jaarrekening die door de instelling aan | 1° l'image fiable des comptes annuels que l'institution est tenue de |
de Vlaamse Regering moet worden overgezonden; | fournir au Gouvernement flamand ; |
2° het aangepaste karakter en de werking van de administratieve en | 2° le caractère ajusté et le fonctionnement de l'organisation |
boekhoudkundige organisatie, gericht op de productie van financiële | administrative et comptable en vue de la production de rapports |
rapportering. | financiers. |
§ 2. Als de bedrijfsrevisoren hun opdracht uitvoeren, houden ze | § 2. Dans l'exécution de leur mission, les réviseurs d'entreprises |
rekening met de mogelijkheid van fraude. De controle wordt zo opgevat | tiennent compte de l'éventualité de fraudes. Le contrôle est conçu de |
dat de bedrijfsrevisoren een redelijke mate van zekerheid verkrijgen | telle sorte que les réviseurs d'entreprises puissent s'assurer |
dat de financiële overzichten geen afwijkingen van materieel belang, | raisonnablement que les aperçus financiers ne contiennent pas |
als gevolg van fraude of van het maken van fouten, bevatten. Van een | d'anomalies significatives résultant de fraudes ou d'erreurs. |
controle kan evenwel niet worden verlangd dat ze elke fraude aan het | Toutefois, il n'est pas raisonnable d'exiger qu'un contrôle permet la |
licht brengt en de bedrijfsrevisoren zijn niet verplicht die op te | détection de tous les cas de fraude et les réviseurs d'entreprises ne |
sporen. | sont pas obligés à les dépister. |
§ 3. De bedrijfsrevisoren kunnen op elk moment ter plaatse inzage | § 3. Les réviseurs d'entreprises peuvent à tout moment consulter sur |
nemen in de boeken, de brieven, de notulen en in alle documenten en | les lieux les livres, lettres, procès-verbaux et tous les documents et |
geschriften van de instelling die ze nodig achten voor de uitvoering | écrits de l'institution qu'ils jugent nécessaires à l'exécution de |
van hun opdracht. | leur mission. |
De bedrijfsrevisoren kunnen van de bestuurders, van de gemachtigden en | Les réviseurs d'entreprises peuvent réclamer aux administrateurs, aux |
van de personen die aangesteld zijn door de instelling, alle | mandataires et aux personnes désignées par l'institution, toutes les |
ophelderingen en inlichtingen vorderen, en ze kunnen alle verificaties | clarifications et informations et procéder à toutes les vérifications |
verrichten die ze nodig achten voor de uitvoering van hun opdracht. De | qu'ils jugent nécessaires pour exercer leur mission. Les réviseurs |
bedrijfsrevisoren kunnen de instelling vorderen in het bezit te worden | d'entreprises peuvent demander à l'institution de fournir des |
gesteld van inlichtingen over publiekrechtelijke of privaatrechtelijke | informations relatives aux personnes morales de droit public ou privé, |
rechtspersonen waarmee de instelling een samenwerkingsakkoord heeft | avec lesquelles l'institution a conclu un accord de coopération, pour |
gesloten, als ze die inlichtingen nodig achten om de financiële | autant qu'ils les jugent nécessaires pour contrôler la situation |
toestand van de instelling te controleren. | financière de l'institution. |
§ 4. Ter certificering van de jaarrekening stelt de bedrijfsrevisor een verslag op dat uit de volgende elementen bestaat: 1° een inleiding, waarin ten minste wordt vermeld op welke jaarrekening de controle betrekking heeft; 2° een beschrijving van de reikwijdte van de controle, waarin ten minste wordt aangegeven welke normen voor de controle bij de uitvoering ervan in acht zijn genomen en of de bedrijfsrevisor van het bestuursorgaan en de personen die aangesteld zijn door de instelling, de toelichtingen en de informatie hebben verkregen die nodig zijn voor hun controle; | § 4. Aux fins de la certification des comptes annuels, le réviseur d'entreprises établit un compte rendu, constitué des éléments suivants : 1° une introduction, dans laquelle il est au minimum fait état du compte annuel auquel le contrôle se rapporte ; 2° une description de l'étendue du contrôle, reprenant au minimum les normes appliquées pendant le contrôle et l'indication si le réviseur d'entreprises de l'organe d'administration et les personnes désignées par l'institution ont obtenu ou non les explications et l'information nécessaires pour leur contrôle ; |
3° de aanduiding dat de rekeningen in overeenstemming zijn met het | 3° l'indication que les comptes sont conformes au décret du 8 juillet |
decreet van 8 juli 2011 en de uitvoeringsbesluiten ervan; | 2011 et à ses arrêtés d'exécution ; |
4° voor de universiteiten: de aanduiding dat de rekeningen in | 4° pour les universités : l'indication que les comptes sont conformes |
overeenstemming zijn met het besluit van de Vlaamse regering van 21 | à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à la |
december 2007 betreffende de boekhouding, de jaarrekening, het | comptabilité, aux comptes annuels, au plan comptable et au contrôle |
rekeningenstelsel en de controle voor de universiteiten in de Vlaamse | pour les universités en Communauté flamande ; |
gemeenschap; 5° voor de hogescholen: de aanduiding dat de rekeningen in | 5° pour les instituts supérieurs : l'indication que les comptes sont |
overeenstemming zijn met het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | conformes à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 |
december 2007 betreffende de algemene boekhouding, de jaarrekening en | relatif à la comptabilité générale, aux comptes annuels et au plan |
het rekeningenstelsel voor de hogescholen; | comptable pour les instituts supérieurs ; |
6° voor de andere ambtshalve geregistreerde instellingen: een | 6° pour les autres institutions d'enseignement supérieur enregistrées |
aanduiding dat de rekeningen in overeenstemming zijn met de bepalingen | d'office : l'indication que les comptes sont conformes aux |
hieromtrent in de beheersovereenkomst; | dispositions du contrat de gestion ; |
7° een verklaring waarin de bedrijfsrevisor beoordeelt of zowel de | 7° une déclaration dans laquelle le réviseur d'entreprises évalue si |
boekhouding, de balans, de resultatenrekening als de toelichtingen bij | tant la comptabilité, le bilan, le compte des résultats que les notes |
de balans en de resultatenrekening een getrouw beeld van het vermogen, | annexes au bilan et au compte des résultats brossent un tableau fidèle |
de financiële toestand en de verschillende resultaten van de | des fonds, de la situation financière et des différents résultats de |
instelling geven; | l'institution ; |
8° de vermelding dat de bedrijfsrevisor al dan niet kennis heeft | 8° l'indication que le réviseur d'entreprises a pris connaissance ou |
gekregen van verrichtingen die gedaan zijn of beslissingen die genomen | non d'opérations effectuées ou de décisions prises en violation des |
zijn met overtreding van het oprichtingsdecreet of de statuten van de | dispositions du décret constitutif ou des statuts de l'institution ou |
instelling of van bepalingen uit de voor de instelling overeenkomstige | des dispositions de la législation décrétale se rapportant à |
decretale bepalingen en de uitvoeringsbesluiten ervan. | l'institution et de ses arrêtés d'exécution. |
§ 5. Ter certificering van de jaarlijkse ESR-rapportering neemt de | § 5. Aux fins de la certification du compte rendu SEC annuel, le |
bedrijfsrevisor in zijn verslag de volgende elementen op: | réviseur d'entreprises y intègre les éléments suivants : |
1° de vermelding dat de rapportering al dan niet is opgesteld in | 1° l'indication que le compte rendu a été rédigé |
overeenstemming met de ESR-regels; | conformément/dérogatoirement aux règles SEC ; |
2° de vermelding dat de ESR-rapportering al dan niet op een | 2° l'indication que le compte rendu SEC s'aligne de façon cohérente ou |
consistente wijze aansluit bij de rekeningen. | non aux comptes. |
De jaarlijkse wettelijke procedure van certificering is niet van | |
toepassing op de prefiguratie van de jaarrekening, opgemaakt volgens | La procédure légale annuelle de certification n'est pas d'application |
het schema van het Europese systeem van nationale en regionale | à la préfiguration des comptes annuels conformément au schéma du |
rekeningen in de Europese Unie, die wordt ingediend bij de Vlaamse | système européen des comptes nationaux et régionaux dans l'Union |
Regering vóór 15 februari. | européenne qui est soumise au Gouvernement flamand avant le 15 |
§ 6. Naast andere aanbevelingen over vastgestelde tekortkomingen | février. § 6. Outre les autres recommandations relatives aux manquements |
formuleert de bedrijfsrevisor in de managementletter vastgestelde | constatés, le réviseur d'entreprises formule dans la lettre de |
recommandation les manques d'efficacité et les infractions à d'autres | |
inefficiënties en inbreuken op andere regelgeving die financiële | réglementations susceptibles d'avoir entraîné ou d'entraîner des |
gevolgen voor de instelling met zich mee hebben gebracht of zouden | conséquences financières pour l'institution. Cette lettre de |
kunnen brengen. Deze managementletter maakt integraal deel uit van het | recommandation fait partie intégrante du dossier permanent. |
permanent dossier. | |
§ 7. De nadere omschrijving van de opdrachten van de bedrijfsrevisor | § 7. La description plus détaillée des missions du réviseur |
zoals vastgelegd in dit artikel gelden enkel voor zover controle wordt | d'entreprises telle que fixées au présent article ne s'applique que si |
uitgeoefend door een bedrijfsrevisor. | un contrôle a été exercé par un réviseur d'entreprises. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la politique de l'enseignement dans |
ses attributions et le Ministre flamand qui a les finances et les | |
minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn, ieder wat | budgets dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le |
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 oktober 2015. | Bruxelles, le 9 octobre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |