Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 tot en met 8, artikel 8septies, artikel 8decies en de bijlage van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 à 8, l'article 8septies, l'article 8decies et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 3 tot en met 8, artikel 8septies, artikel 8decies en de | articles 3 à 8, l'article 8septies, l'article 8decies et l'annexe de |
bijlage van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant |
tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor | certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en |
Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 | application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des |
betreffende het volwassenenonderwijs | adultes |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, |
volwassenenonderwijs, artikel 26, gewijzigd bij de decreten van 4 juli | notamment l'article 26, modifié par les décrets des 4 juillet 2008, 1er |
2008, 1 juli 2011 en 19 juni 2015, artikel 33, gewijzigd bij het | juillet 2011 et 19 juin 2015, l'article 33, modifié par le décret du |
decreet van 23 december 2016, artikel 36, gewijzigd bij de decreten | 23 décembre 2016, l'article 36, modifié par les décrets des 23 |
van 23 december 2016 en 16 maart 2018, artikel 98, § 3, vervangen bij | décembre 2016 et 16 mars 2018, l'article 98, § 3, remplacé par le |
het decreet van 30 april 2009, artikel 105, § 3, laatst gewijzigd bij | décret du 30 avril 2009, l'article 105, § 3, modifié en dernier lieu |
het decreet van 16 maart 2018, artikel 105, § 3bis, ingevoegd bij het | par le décret du 16 mars 2018, l'article 105, § 3bis, inséré par le |
decreet van 16 maart 2018, artikel 105, § 4, artikel 107, vervangen | décret du 16 mars 2018, l'article 105, § 4, l'article 107, remplacé |
bij het decreet van 16 maart 2018 en artikel 113decies, § 3, ingevoegd | par le décret du 16 mars 2018 et l'article 113decies, § 3, inséré par |
bij het decreet van 16 maart 2018; | le décret du 16 mars 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant |
regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor | certaines matières pour les Centres d'éducation des adultes, en |
Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 | application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des |
betreffende het volwassenenonderwijs; | adultes ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mai 2018 ; |
2018; Gelet op protocol nr. 102 van 20 juli 2018 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 102 du 20 juillet 2018 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies nr. 64.026/1 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis n° 64.026/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2018, en |
oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van hoofdstuk II van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'intitulé du chapitre II de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal | Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières |
aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering | pour les Centres d'Education des Adultes, en application du décret du |
van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs | 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, le membre de phrase « |
wordt de zinsnede "van het studiegebied NT2" vervangen door de | de la discipline 'NT2' » est remplacé par le membre de phrase « des |
zinsnede "van de studiegebieden NT2". | disciplines 'NT2' ». |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "het studiegebied NT2" | 1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « de la discipline |
vervangen door de zinsnede "de studiegebieden NT2 richtgraad 1 en 2 en | 'NT2' » est remplacé par le membre de phrase « des disciplines 'NT2' |
NT2 richtgraad 3 en 4"; | degrés-guides 1 et 2 et 'NT2' degrés-guides 3 et 4 » ; |
2° in punt 1° wordt de zinsnede "het studiegebied NT2" vervangen door | 2° dans le point 1°, le membre de phrase « de la discipline 'NT2' » |
de woorden "het secundair volwassenenonderwijs"; | est remplacé par les mots « de l'enseignement secondaire pour adultes |
3° in punt 2° worden de woorden "van het studiegebied" opgeheven. | » ; 3° dans le point 2°, les mots « de la discipline » sont abrogés. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 10 juillet 2008, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 4.Overeenkomstig artikel 105, § 3, van het decreet heeft een |
« Art. 4.Conformément à l'article 105, § 3, du décret, un centre a |
centrum met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld in | droit, sans préjudice de l'application des dispositions visées à |
artikel 196septies, § 2, tweede lid, van het decreet, jaarlijks recht | l'article 196septies, § 2, alinéa 2 du décret, à une enveloppe de |
op een puntenenveloppe om betrekkingen op te richten in de ambten van | points annuelle pour la création d'emplois dans les fonctions du |
het bestuurs- en ondersteunend personeel. | personnel directeur et d'appui. |
Die puntenenveloppe wordt berekend op basis van het aantal gewogen | Cette enveloppe de points est calculée sur la base du nombre d'unités |
financieringspunten dat het centrum gemiddeld heeft in de | de financement pondérées dont dispose le centre en moyenne dans la |
referteperiode van 1 januari n-3 tot en met 31 december n-1 volgens de | période de référence du 1er janvier n-3 au 31 décembre n-1 suivant les |
berekeningsformules, vermeld in artikel 105, § 3bis, van het decreet, | formules de calcul visées à l'article 105, § 3bis, du décret pour |
om de betrekkingen in de ambten van het bestuurs- en ondersteunend | l'attribution des emplois dans les fonctions du personnel directeur et |
personeel voor het schooljaar n/n+1 toe te kennen.". | d'appui pour l'année scolaire n/n+1. ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, 16 juli 2010 en 12 juni | Gouvernement flamand des 2 octobre 2009, 16 juillet 2010 et 12 juin |
2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2015 sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden het punt 7 tot en met 9 vervangen door wat | 1° dans le paragraphe 1er, les points 7 à 9 sont remplacés par ce qui |
volgt: | suit : |
"7° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van stafmedewerker | |
die de salarisschaal 316 genereert, worden voor een voltijdse | « 7° lorsque, dans la fonction de collaborateur cadre, il est créé un |
betrekking 120 punten in rekening gebracht; | emploi qui génère l'échelle de traitement 316, 120 points sont portés |
8° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van stafmedewerker | en compte pour un emploi à temps plein ; |
die de salarisschaal 502 genereert, worden voor een voltijdse | 8° lorsque, dans la fonction de collaborateur cadre, il est créé un |
betrekking 130 punten in rekening gebracht; | emploi qui génère l'échelle de traitement 502, 130 points sont portés |
en compte pour un emploi à temps plein ; | |
9° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 9° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement |
adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal | secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de |
312, 323, 328 of 327 genereert, worden voor een voltijdse betrekking | traitement 312, 323, 328 ou 327, 120 points sont portés en compte pour |
120 punten in rekening gebracht; | un emploi à temps plein ; |
10° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 10° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement |
adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal | secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de |
413 genereert, worden voor een voltijdse betrekking 122 punten in | traitement 413, 122 points sont portés en compte pour un emploi à |
rekening gebracht; | temps plein ; |
11° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 11° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement |
adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal | secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de |
502 of 501 genereert, worden voor een voltijdse betrekking 130 punten | traitement 502 ou 501, 130 points sont portés en compte pour un emploi |
in rekening gebracht; | à temps plein ; |
12° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 12° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement |
adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs die de salarisschaal | secondaire des adultes il est créé un emploi qui génère l'échelle de |
540 genereert, worden voor een voltijdse betrekking 134 punten in | traitement 540, 134 points sont portés en compte pour un emploi à |
rekening gebracht; | temps plein ; |
13° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 13° lorsque, dans la fonction de directeur adjoint de l'enseignement |
adjunct-directeur secundair volwassenenonderwijs waarvan de titularis | secondaire des adultes il est créé un emploi dont le titulaire |
bij overgangsmaatregel de salarisschaal 509, 502, 312, 323, 328 of 327 | bénéficie de l'échelle de traitement 509, 502, 312, 323, 328 ou 327 |
geniet, worden voor een voltijdse betrekking 134 punten in rekening | par mesure transitoire, 134 points sont portés en compte pour un |
gebracht."; | emploi à temps plein. » ; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : |
" § 3. De puntenenveloppe wordt voor de aanwending in uren van zestig | « § 3. Pour l'utilisation en heures de soixante minutes, l'enveloppe |
minuten voor de ambten in de betrekkingen van technisch adviseur, | de points attribuée pour les fonctions de conseiller technique, de |
technisch adviseur-coördinator, stafmedewerker en adjunct-directeur | conseiller technique-coordinateur, de collaborateur cadre et de |
secundair volwassenenonderwijs omgezet volgens de onderstaande tabel: | directeur adjoint de l'enseignement secondaire des adultes est convertie selon le tableau suivant : |
puntenwaarde | valeur en points |
110 | 110 |
120 | 120 |
122 | 122 |
126 | 126 |
130 | 130 |
134 aantal uren punten punten punten punten | 134 nombre d'heures points points points points |
punten | points |
punten | points |
1 | 1 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
2 | 2 |
7 | 7 |
7 | 7 |
7 | 7 |
7 | 7 |
8 | 8 |
8 | 8 |
3 | 3 |
10 | 10 |
10 | 10 |
11 | 11 |
11 | 11 |
11 | 11 |
12 | 12 |
4 | 4 |
13 | 13 |
14 | 14 |
14 | 14 |
14 | 14 |
15 | 15 |
15 | 15 |
5 | 5 |
16 | 16 |
17 | 17 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
19 | 19 |
6 | 6 |
19 | 19 |
20 | 20 |
20 | 20 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
7 | 7 |
22 | 22 |
24 | 24 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
8 | 8 |
25 | 25 |
27 | 27 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
9 | 9 |
28 | 28 |
30 | 30 |
31 | 31 |
32 | 32 |
33 | 33 |
34 | 34 |
10 | 10 |
31 | 31 |
34 | 34 |
34 | 34 |
35 | 35 |
37 | 37 |
38 | 38 |
11 | 11 |
34 | 34 |
37 | 37 |
38 | 38 |
39 | 39 |
40 | 40 |
41 | 41 |
12 | 12 |
37 | 37 |
40 | 40 |
41 | 41 |
42 | 42 |
44 | 44 |
45 | 45 |
13 | 13 |
40 | 40 |
44 | 44 |
45 | 45 |
46 | 46 |
47 | 47 |
49 | 49 |
14 | 14 |
43 | 43 |
47 | 47 |
47 | 47 |
49 | 49 |
51 | 51 |
53 | 53 |
15 | 15 |
46 | 46 |
50 | 50 |
51 | 51 |
53 | 53 |
55 | 55 |
56 | 56 |
16 | 16 |
49 | 49 |
54 | 54 |
54 | 54 |
56 | 56 |
58 | 58 |
60 | 60 |
17 | 17 |
52 | 52 |
57 | 57 |
58 | 58 |
60 | 60 |
62 | 62 |
64 | 64 |
18 | 18 |
55 | 55 |
60 | 60 |
61 | 61 |
63 | 63 |
65 | 65 |
67 | 67 |
19 | 19 |
59 | 59 |
64 | 64 |
65 | 65 |
67 | 67 |
69 | 69 |
71 | 71 |
20 | 20 |
62 | 62 |
67 | 67 |
68 | 68 |
70 | 70 |
73 | 73 |
75 | 75 |
21 | 21 |
65 | 65 |
70 | 70 |
72 | 72 |
74 | 74 |
76 | 76 |
79 | 79 |
22 | 22 |
68 | 68 |
74 | 74 |
75 | 75 |
77 | 77 |
80 | 80 |
82 | 82 |
23 | 23 |
71 | 71 |
77 | 77 |
78 | 78 |
81 | 81 |
84 | 84 |
86 | 86 |
24 | 24 |
74 | 74 |
80 | 80 |
81 | 81 |
84 | 84 |
87 | 87 |
90 | 90 |
25 | 25 |
77 | 77 |
84 | 84 |
85 | 85 |
88 | 88 |
91 | 91 |
94 | 94 |
26 | 26 |
80 | 80 |
87 | 87 |
88 | 88 |
91 | 91 |
94 | 94 |
97 | 97 |
27 | 27 |
83 | 83 |
90 | 90 |
92 | 92 |
95 | 95 |
98 | 98 |
101 | 101 |
28 | 28 |
86 | 86 |
94 | 94 |
95 | 95 |
98 | 98 |
102 | 102 |
105 | 105 |
29 | 29 |
89 | 89 |
97 | 97 |
99 | 99 |
102 | 102 |
105 | 105 |
108 | 108 |
30 | 30 |
92 | 92 |
100 | 100 |
102 | 102 |
105 | 105 |
109 | 109 |
112 | 112 |
31 | 31 |
95 | 95 |
104 | 104 |
106 | 106 |
109 | 109 |
112 | 112 |
116 | 116 |
32 | 32 |
98 | 98 |
107 | 107 |
108 | 108 |
112 | 112 |
116 | 116 |
120 | 120 |
33 | 33 |
101 | 101 |
110 | 110 |
112 | 112 |
116 | 116 |
120 | 120 |
123 | 123 |
34 | 34 |
104 | 104 |
114 | 114 |
115 | 115 |
119 | 119 |
123 | 123 |
127 | 127 |
35 | 35 |
107 | 107 |
117 | 117 |
119 | 119 |
123 | 123 |
127 | 127 |
131 | 131 |
36 | 36 |
110 | 110 |
120 | 120 |
122 | 122 |
126 | 126 |
130 | 130 |
134 | 134 |
". | ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In artikel 6bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 6bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, wordt punt 2° | Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, le point 2° est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.Artikel 6ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 7.L'article 6ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2009, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 2 octobre 2009, est abrogé. |
Art. 8.In het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt |
Art. 8.Dans l'intitulé du chapitre IV du même arrêté, le membre de |
de zinsnede "bepaald in artikel 110, § 4, 2° " vervangen door de | phrase « visée à l'article 110, § 4, 2° » est remplacé par le membre |
zinsnede "bepaald in artikel 113decies, § 3". | de phrase « visée à l'article 113decies, § 3 ». |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 28 februari 2014, wordt paragraaf 1 | Gouvernement flamand du 28 février 2014, le paragraphe 1er est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par la disposition suivante : |
" § 1. Nadat de cursist voor de eerste keer het diploma van het | « § 1er. A l'apprenant ayant obtenu pour la première fois le diplôme |
secundair onderwijs heeft behaald van een opleiding, vermeld in | de l'enseignement secondaire d'une formation visée à l'article 41, § |
artikel 41, § 4, 2° en 2° bis, van het decreet, wordt aan de cursist | 4, 2° et 2° bis, du décret, est octroyée une prime égale aux droits |
een premie toegekend die gelijk is aan het inschrijvingsgeld dat hij | d'inscription qu'il a payés lors de sa première inscription aux |
bij de eerste inschrijving voor de modules van deze opleiding heeft | modules de cette formation, conformément à l'article 113novies du |
betaald overeenkomstig artikel 113novies van het decreet. In | |
voorkomend geval wordt de premie beperkt tot het begrensd | décret. Le cas échéant, la prime est plafonnée aux droits |
inschrijvingsgeld.". | d'inscription limités. ». |
Art. 10.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 februari 2014, worden de | Gouvernement flamand du 28 février 2014, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 1° van het tweede lid wordt tussen het woord "aanvrager:" | 1° dans le point 1° de l'alinéa 2, le terme « numéro de registre |
en het woord "voornaam" het woord "rijksregisternummer" ingevoegd; | national » est inséré entre les mots « demandeur : » et « prénom » ; |
2° punt 2° van het tweede lid wordt opgeheven; 3° punt 3° van het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "3° voor de inschrijvingen vóór 1 april 2013 de originele bewijsstukken van het inschrijvingsgeld dat de cursist voor de opleiding in kwestie heeft betaald overeenkomstig artikel 113novies van het decreet, uitgereikt door het centrum of de centra waar de cursist de opleiding geheel of gedeeltelijk heeft gevolgd."; 4° er wordt een derde lid ingevoegd dat luidt als volgt: "De bevoegde administratie kan bijkomende bewijsstukken opvragen.". | 2° le point 2° de l'alinéa 2 est abrogé ; 3° le point 3° de l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 3° pour les inscriptions avant le 1er avril 2013, les pièces justificatives originales des droits d'inscription que l'apprenant a payés pour la formation en question conformément à l'article 113novies du décret, délivrées par le ou les centres où l'apprenant a suivi tout ou partie de la formation. » ; 4° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « L'administration compétente peut toujours demander des pièces justificatives supplémentaires. ». |
Art. 11.Artikel 8septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.L'article 8septies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 10 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit |
wat volgt: | : |
" Art. 8septies.Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van |
« Art. 8septies.Sans préjudice de l'application de l'article 26, § 4, |
het decreet kan een centrumbestuur permanent afwijken van de | du décret, l'autorité d'un centre peut, après des négociations dans le |
bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater wat de dag na | comité local, déroger en permanence aux dispositions visées aux |
Hemelvaartsdag betreft, na onderhandeling in het lokaal comité. In het | articles 8ter et 8quater pour ce qui est du lendemain de l'Ascension. |
centrum ligt het protocol van het lokaal comité ter beschikking. | Le protocole du comité local est disponible dans le centre. |
Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan | Sans préjudice de l'application de l'article 26, § 4, du décret, |
een centrumbestuur afwijken van de bepalingen, vermeld in artikel 8ter | l'autorité d'un centre peut déroger aux dispositions visées aux |
en 8quater, na akkoord van het betrokken personeelslid. In het centrum | articles 8ter et 8quater moyennant l'accord du membre du personnel |
ligt het protocol van de onderhandelingen in het lokaal comité over de | concerné. Au centre, le protocole des négociations au sein du comité |
criteria en afspraken daarover ter beschikking.". | local sur les critères et les accords sur ces critères est disponible. |
Art. 12.In artikel 8decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
». Art. 12.A l'article 8decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 10 juillet 2008, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : |
" § 1. Overeenkomstig artikel 46/1 en artikel 46/3 van het decreet van | « § 1er. Conformément aux articles 46/1 et 46/3 du décret du 7 juin |
7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid | 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration |
beschikken de instanties vermeld in artikel 36, eerste lid, van het | civique, les instances visées à l'article 36, alinéa 1er, du décret du |
decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs over de | 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes sont exclusivement |
uitsluitende bevoegdheid voor de organisatie en coördinatie van de | compétentes en matière d'organisation et de coordination de l'accueil, |
intake, testing en doorverwijzing van cursisten die niet beschikken | du testing et de l'aiguillage des apprenants qui ne disposent pas du |
over een studiebewijs Nederlands tweede taal en bereiden deze | titre `Nederlands tweede taal' et ces instances préparent le plan pour |
instanties het plan voor een behoeftedekkend aanbod Nederlands als | une offre adaptée aux besoins de néerlandais comme deuxième langue |
tweede taal in het volgende schooljaar voor. | dans l'année scolaire suivante. |
Ter uitvoering van artikel 36 van het decreet van 15 juni 2007 | En application de l'article 36 du décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs stelt de bevoegde administratie | l'éducation des adultes, l'administration compétente constate, au |
aan de hand van dit plan, goedgekeurd op het regionale overleg, | moyen de ce plan approuvé lors des concertations régionales visées à |
vermeld in artikel 46/3, 4°, van het decreet van 7 juni 2013 | l'article 46/3, 4° du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique |
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid vast of de | flamande d'intégration et d'intégration civique si les centres |
centra de bevoegdheid van de instanties vermeld in het eerste lid | acceptent cette compétence des instances visées à l'alinéa 1er et |
aanvaarden en de afspraken daarover naleven."; | s'ils respectent les accords conclus en la matière. » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "het studiegebied" vervangen door | 2° dans le paragraphe 2, les mots « la discipline » sont remplacés par |
de woorden "de opleiding". | les mots « la formation ». |
Art. 13.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'annexe au même arrêté est abrogée. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 november 2018. | Bruxelles, le 9 novembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |