Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/05/2014
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de uitvoering van het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de uitvoering van het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'exécution du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging 9 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008
juli 2008 betreffende de uitvoering van het decreet van 18 januari relatif à l'exécution du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures
2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation
van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993
1993; ;
Gelet op het Participatiedecreet van 18 januari 2008, artikel 3, derde Vu le décret de Participation du 18 janvier, l'article 3, alinéa
lid, artikel 4, vierde lid, artikel 6 tot en met 9, gewijzigd bij het trois, l'article 4, alinéa quatre, les articles 6 à 9 inclus, modifiés
decreet van 12 maart 2014, artikel 10, derde lid, artikel 11, vierde par le décret du 12 mars 2014, l'article 10, alinéa trois, l'article
lid, artikel 13, zesde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 maart 11, alinéa quatre, l'article 13, alinéa six, modifié par le décret du
2014, artikel 15, vierde lid, artikel 16, vierde lid, artikel 18,
tweede lid, artikel 20, vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 12 mars 2014, l'article 15, alinéa quatre, l'article 16, alinéa
maart 2014, artikel 22, § 7, artikel 24, gewijzigd bij het decreet van quatre, l'article 18, alinéa deux, l'article 20, alinéa quatre,
12 maart 2014, artikel 27, artikel 29, § 5, gewijzigd bij het decreet modifié par le décret du 12 mars 2014, l'article 22, § 7, l'article
van 12 maart 2014, artikel 30, tweede lid, gewijzigd bij het decreet 24, modifié par le décret du 12 mars 2014, l'article 27, l'article 29,
van 12 maart 2014, artikel 31 tot en met 37, gewijzigd bij het decreet van 12 maart 2014; § 5, modifié par le décret du 12 mars 2014, l'article 30, alinéa deux,
Gelet op het decreet van 12 maart 2014 tot wijziging van diverse modifié par le décret du 12 mars 2014, les articles 31 à 37 inclus, modifiés par le décret du 12 mars 2014 ;
Vu le décret du 12 mars 2014 modifiant diverses dispositions du décret
bepalingen van het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et
stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à
cultuur, jeugdwerk en sport, artikel 31; l'animation des jeunes et aux sports, notamment l'article 31 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à
betreffende de uitvoering van het decreet van 18 januari 2008 houdende l'exécution du décret du 18 janvier 2008 portant des mesures
flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de d'encadrement et d'encouragement visant à promouvoir la participation
participatie in cultuur, jeugdwerk en sport, gewijzigd bij het besluit à la culture, à l'animation des jeunes et aux sports, modifié par
van 12 november 2010; l'arrêté du 12 novembre 2010 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 2008 betreffende Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 2008 fixant les modalités
nadere bepalingen in verband met de tegemoetkoming in het organiseren relatives à l'intervention dans l'organisation d'une offre culturelle
van een bijzonder cultuuraanbod; particulière ;
Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la
Jeugd, Sport en Media, gegeven op 27 februari 2014, en het advies 1404 Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 27 février 2014, et
van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 5 maart 2014; l'avis 1404 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 5 mars 2014 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 23 januari 2014; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 janvier 2014 ;
Gelet op advies 55.805/3 van de Raad van State, gegeven op 16 april Vu l'avis 55.805/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de la Culture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit: Arrête :

Artikel 1.In hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.Dans le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand

18 juli 2008 betreffende de uitvoering van het decreet van 18 januari du 18 juillet 2008 relatif à l'exécution du décret du 18 janvier 2008
2008 houdende flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering portant des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à
van de participatie in cultuur, jeugdwerk en sport, wordt afdeling I, promouvoir la participation à la culture, à l'animation des jeunes et
die bestaat uit artikel 2, opgeheven. aux sports, la section Ire, comprenant l'article 2, est abrogée.

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een project dat via een vernieuwend concept" vervangen door de woorden "een participatief project dat"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de datum "15 februari" vervangen door de datum "1 februari" en wordt de datum "15 september" vervangen door de datum "1 augustus"; 3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Projecten met een duurtijd van meer dan een jaar en maximaal drie jaar kunnen alleen uiterlijk op 1 augustus worden ingediend."; 4° er wordt een paragraaf § 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt:

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « un projet qui, par le biais d'un concept innovateur » sont remplacés par les mots « un projet innovateur qui » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa deux, la date « 15 février » est remplacée par la date « 1er février » et la date « 5 septembre » est remplacée par la date « 1er août » ; 3° au paragraphe 1er, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : « Les projets d'une durée de plus d'un an et de trois ans au maximum ne peuvent être introduits que le 1er août. » ; 4° il est ajouté un paragraphe § 1er/1, rédigé comme suit :

" § 1/1. Subsidieaanvragen worden ingediend bij de administratie, met « § 1er/1. Des demandes de subvention sont introduites auprès de
een aangetekende brief of tegen ontvangstmelding, en elektronisch. Als l'administration, par lettre recommandée ou contre récépissé, et par
datum geldt de poststempel of het afgiftebewijs. De minister kan ook voie électronique. La date de la poste ou la date du récépissé vaut
voorzien in een procedure voor een louter elektronische comme date. Le Ministre peut également prévoir une procédure de
subsidieaanvraag. demande de subvention purement électronique.
Een aanvraagdossier bevat minstens de volgende elementen: Un dossier de demande comporte au moins les éléments suivants :
1° de administratieve gegevens : minstens de identificatiegegevens van de organisatie, het ondernemingsnummer als de aanvrager een rechtspersoon is en het rekeningnummer waarop de toegekende subsidie gestort mag worden; 2° een algemene omschrijving van het initiatief: de visie en het concept; 3° een beknopte uiteenzetting waarin het project geconcretiseerd en beargumenteerd wordt in het kader van de doelstellingen van het desbetreffende hoofdstuk in het decreet, met een beschrijving van de beoogde resultaten, zoveel mogelijk vertaald in concrete gegevens; 4° de beoogde start- en einddatum; 5° een gedetailleerde begroting met per kalenderjaar de inkomsten en de uitgaven van het project, waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden aangegeven; 1° les données administratives : au moins les données d'identification de l'organisation, le numéro d'entreprise si le demandeur est une personne morale, et le numéro de compte sur lequel la subvention accordée peut être versée ; 2° une description générale de l'initiative : la vision et le concept ; 3° un exposé succinct concrétisant et argumentant le projet dans le cadre des objectifs du chapitre concerné dans le décret, et une description des résultats escomptés, traduits autant que possible en des données concrètes ; 4° la date de début et la date de fin envisagées ; 5° un budget détaillé comportant les recettes et les dépenses du projet par année calendaire, indiquant clairement les autres recettes prévues ;
6° een plan voor de integratie van het project of de beoogde effecten 6° un plan pour l'intégration du projet ou de ses effets envisagés
ervan in de reguliere werking, als de aanvrager al een dans le fonctionnement régulier, lorsque le demandeur demande déjà une
werkingssubsidie ontvangt van de Vlaamse overheid."; subvention de fonctionnement des autorités flamandes. » ;
5° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "allemaal deskundigen uit de 5° au paragraphe 2, le membre de phrase « tous experts du terrain de
werkvelden cultuur, jeugd of sport, en met een bijzondere aandacht la culture, de l'animation des jeunes ou du sport, avec une attention
voor deskundigheid op het niveau van de kansengroepen" vervangen door particulière pour l'expertise au niveau des groupes à potentiel » sont
de zinsnede "allemaal deskundig met betrekking tot kansengroepen remplacés par le membre de phrase « tous experts relatifs aux groupe à
binnen de werkvelden cultuur, jeugd of sport"; potentiel du terrain de la culture de la jeunesse ou du sport » ;
6° paragraaf 3 en paragraaf 4 worden opgeheven; 6° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés ;
7° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: 7° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. De beoordelingscommissie beoordeelt de inhoudelijke aspecten « § 5. La commission d'évaluation statue sur les aspects de fond de la
van de aanvraag. De administratie beoordeelt de zakelijke en demande. L'administration évalue les aspects commerciaux et financiers
financiële aspecten en toetst de aanvraag aan het algemene et confronte la demande au cadre politique général des autorités
beleidskader van de Vlaamse overheid. Op basis van deze beoordeling flamandes. Sur la base de cette évaluation, l'administration formule
formuleert de administratie een ontwerp van beslissing en legt dat un projet de décision et soumet ce projet au Ministre au plus tard le
ontwerp voor aan de minister voor 1 april of 1 oktober."; 1er avril ou le 1er octobre. » ;
8° in paragraaf 6 wordt de zinsnede "1 juni of 31 december" vervangen 8° au paragraphe 6, le membre de phrase « 1er juin ou 31 décembre »
door de zinsnede "1 mei of 1 november"; est remplacé par le membre de phrase « 1er mai ou 1er novembre » ;
9° paragraaf 7 wordt vervangen door wat volgt: 9° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit :
" § 7. De aanvrager bezorgt uiterlijk twee maanden na de afloop van « § 7. Dans les deux mois de l'expiration du projet, le demandeur
het project een financieel verslag en een werkingsverslag aan de envoie un rapport financier et un rapport d'activité à
administratie. l'administration.
De aanvrager van de projecten, vermeld in paragraaf § 1, derde lid, Le demandeur des projets, visés au paragraphe § 1er, alinéa trois,
bezorgt aan de administratie uiterlijk op 15 februari een financieel transmet à l'administration, au plus tard le 15 février, un rapport
verslag en een werkingsverslag over het voorbije kalenderjaar en, als financier et un rapport d'activité sur l'année calendaire précédente
dat van toepassing is, een planning en een begroting voor het lopende et, si applicable, un planning et un budget pour l'année calendaire en
kalenderjaar. Eventuele bijsturingen in de loop van het project of cours. Des adaptations éventuelles au cours du projet ou des
afwijkingen van het oorspronkelijke aanvraagdossier worden grondig dérogations du dossier de demande original sont sérieusement motivées.
gemotiveerd. Projecten die op 15 februari minder dan zes maanden in Des projets qui sont en exécution depuis moins de six mois le 15
uitvoering zijn worden daarvan vrijgesteld en nemen de verantwoording février, sont exemptés et reprennent la justification au rapport
op in het volgende financieel verslag en in het volgende financier suivant et au rapport d'activité suivant.
werkingsverslag. De administratie deelt uiterlijk op 15 maart mee of het project kan L'administration communique au plus tard le 15 mars si le projet peut
worden verdergezet."; être continué. » ;
10° er wordt een paragraaf 7/1 ingevoegd, die luidt als volgt: 10° il est inséré un paragraphe 7/1, rédigé comme suit :
" § 7/1. De uitbetaling van de subsidie per kalenderjaar verloopt als « § 7/1er. Le paiement de la subvention par année calendaire se fait
volgt: de la manière suivante :
1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening 1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté
van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; portant octroi de la subvention ;
2° het saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie 2° le solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait
heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend constaté que les conditions auxquelles la subvention est octroyée sont
is, nageleefd zijn, en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden respectées et que la subvention est utilisée aux fins pour lesquelles
waarvoor ze is verleend. Dat moet blijken uit het financieel verslag elle a été octroyée. Le rapport financier et le rapport d'activité
en uit het werkingsverslag."; doivent le prouver. » ;
11° paragraaf 8 wordt vervangen door wat volgt: 11° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit :
" § 8. De subsidieaanvrager die al een werkingssubsidie ontvangt van « § 8. Le demandeur d'une subvention qui reçoit déjà une subvention de
de Vlaamse overheid toont aan welke resultaten worden vooropgesteld fonctionnement de la part des autorités flamandes démontre quels sont
met het project en geeft aan wat het beoogde effect daarvan is op de les résultats envisagés par le projet et indique quel est leur effet
reguliere werking. In het werkingsverslag wordt opgenomen op welke sur les activités régulières. La manière dont l'initiative est reprise
manier het initiatief na afloop van de subsidieperiode binnen de aux activités régulières à l'issue de la période de subventionnement
reguliere werking wordt opgenomen."; sera reprise au rapport d'activité. » ;
12° paragraaf 9 wordt opgeheven. 12° le paragraphe 9 est abrogé.

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 2, 3°, van 1° au paragraphe 1er, premier alinéa, le membre de phrase « l'article
het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een 2, 3°, du décret du 13 juillet 2001 portant sur la stimulation d'une
kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid" vervangen door de politique culturelle qualitative et intégrale » est remplacé par le
zinsnede "artikel 2, 2°, van het decreet van 6 juli 2012 betreffende membre de phrase « l'article 2, 2° du décret du 6 juillet 2012 relatif
het Lokaal Cultuurbeleid"; à Politique Culturelle locale » ;
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de woorden "specifieke 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, de la version néerlandaise, les
programmatie" vervangen door de woorden "specifieke programmering"; mots « specifieke programmatie » sont remplacés par les mots « specifieke programmering » ;
3° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "voor de 3° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « de programmation »
programmatie" opgeheven; sont abrogés ;
4° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: 4° au paragraphe 1er, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
"Subsidieaanvragen worden elke twee jaar ingediend uiterlijk op 1 « Des demandes de subvention sont introduites tous les deux ans au
september van het even jaar dat voorafgaat aan de tweejaarlijkse plus tard le 1er septembre de l'année paire précédant la période
periode waarin het project plaatsvindt."; biennale dans laquelle le projet a lieu. » ;
5° er wordt een paragraaf § 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: 5° il est ajouté un paragraphe § 1er/1, rédigé comme suit :
" § 1/1. Subsidieaanvragen worden ingediend bij de administratie, met « § 1er/1. Des demandes de subvention sont introduites auprès de
een aangetekende brief of tegen ontvangstmelding, en elektronisch. Als l'administration, par lettre recommandée ou contre récépissé, et par
datum geldt de poststempel of het afgiftebewijs. De minister kan ook voie électronique. La date de la poste ou la date du récépissé vaut
voorzien in een procedure voor een loutere elektronische comme date. Le Ministre peut également prévoir une procédure de
subsidieaanvraag. demande de subvention purement électronique.
Een aanvraagdossier bevat minstens de volgende elementen: Un dossier de demande comporte au moins les éléments suivants :
1° de administratieve gegevens: minstens de identificatiegegevens van 1° les données administratives : au moins les données d'identification
de gemeente en het rekeningnummer waarop de toegekende subsidie de la commune et le numéro de compte sur lequel la subvention accordée
gestort mag worden; peut être versée ;
2° een algemene omschrijving van het initiatief: de visie en het concept; 3° een beknopte uiteenzetting waarin het project geconcretiseerd en beargumenteerd wordt in het kader van de doelstellingen van het desbetreffende hoofdstuk in het decreet, met een beschrijving van de beoogde resultaten, zoveel mogelijk vertaald in concrete gegevens; 4° de beoogde start- en einddatum; 5° een gedetailleerde begroting met per kalenderjaar de inkomsten en de uitgaven van het project, waarbij duidelijk de andere verwachte inkomsten worden aangegeven."; 2° une description générale de l'initiative : la vision et le concept ; 3° un exposé succinct concrétisant et argumentant le projet dans le cadre des objectifs du chapitre concerné dans le décret, et une description des résultats escomptés, traduits autant que possible en des données concrètes ; 4° la date de début et la date de fin envisagées ; 5° un budget détaillé comportant les recettes et les dépenses du projet par année calendaire, indiquant clairement les autres recettes prévues. » ;
6° in paragraaf 3 worden de woorden "en minstens één vertegenwoordiger 6° au paragraphe 3, les mots « et de minimum un représentant de
van de administratie" opgeheven; l'administration » sont abrogés ;
7° in paragraaf 4 wordt punt 2° opgeheven; 7° au paragraphe 4, le point 2° est abrogé ;
8° in paragraaf 4 wordt punt 3° vervangen door wat volgt: 8° au paragraphe 4, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de inspanningen van het gemeenschapscentrum om een of meerdere « 3° les efforts fournis du centre communautaire afin d'aiguiller un
kansengroepen toe te leiden naar het project;"; ou plusieurs groupes à potentiel vers le projet ; » ;
9° in paragraaf 4 wordt punt 4° vervangen door wat volgt: 9° au paragraphe 4, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° de resultaten die worden voorop gesteld en het effect daarvan op « 4° les résultats qui sont avancés et leur effet sur les activités du
de werking van het gemeenschapscentrum."; centre communautaire. » ;
10° paragraaf 8 wordt vervangen door wat volgt: 10° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit :
" § 8. De aanvrager bezorgt uiterlijk op 31 januari een « § 8. Au plus tard le 31 janvier, le demandeur transmet un rapport
voortgangsrapport dat een terugblik biedt op het voorbije jaar en een d'avancement qui dresse le bilan de l'année écoulée et donne une
vooruitblik op het lopende jaar, en een geactualiseerde begroting. prévision de l'année à venir, ainsi qu'un budget actualisé. Des
Eventuele bijsturingen in de loop van het project of afwijkingen van adaptations éventuelles au cours du projet ou des dérogations du
het oorspronkelijke aanvraagdossier worden grondig gemotiveerd. dossier de demande original sont sérieusement motivées.
De administratie deelt uiterlijk op 1 maart mee of het project kan L'administration communique au plus tard le 1er mars si le projet peut
worden verdergezet."; être continué. » ;
Uiterlijk op 1 mei bezorgt de aanvrager een financieel verslag van het Au plus tard le 1er mai, le demandeur transmet un rapport financier de
voorbije jaar."; l'année précédente. » ;
11° er wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: 11° il est ajouté un paragraphe 9, rédigé comme suit :
" § 9. De uitbetaling van de subsidie per kalenderjaar verloopt als « § 9. Le paiement de la subvention par année calendaire se fait de la
volgt: manière suivante :
1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening 1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté
van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; portant octroi de la subvention ;
2° het saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie 2° le solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait
heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend constaté que les conditions auxquelles la subvention est octroyée sont
is, nageleefd zijn, en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden respectées et que la subvention est utilisée aux fins pour lesquelles
waarvoor ze is verleend. Dat moet blijken uit het voortgangsrapport en elle a été octroyée. Le rapport d'avancement et financier doit le
het financieel verslag.". prouver. ».

Art. 4.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt afdeling IV, die

Art. 4.Au chapitre II du même arrêté, la section IV, qui comprend

bestaat uit artikel 5, opgeheven. l'article 5, est abrogée.

Art. 5.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt afdeling V, die

Art. 5.Au chapitre II du même arrêté, la section V, qui comprend

bestaat uit artikel 6, opgeheven. l'article 6, est abrogée.

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° in paragraaf 2, eerst lid, wordt de datum "15 november" vervangen 1° au paragraphe 2, alinéa deux, la date du « 15 novembre » est
door de datum "1 november" remplacée par la date du « 1er novembre » ;
2° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de datum "15 december" vervangen 2° au paragraphe 3, alinéa deux, la date du « 15 décembre » est
door de datum "1 december"; remplacée par la date du « 1er décembre » ;
3° paragraaf 3 wordt opgeheven. 3° le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "in twee exemplaren," opgeheven; 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « en deux exemplaires, » est abrogé ;
2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 2° le paragraphe 2 est abrogé ;
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt: 3° au paragraphe 3, alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° een concrete omschrijving van de initiatieven en activiteiten « 2° une description concrète des initiatives et activités pour
waarvoor een subsidie wordt gevraagd, met vermelding van de geplande lesquelles une subvention est demandée, avec mention des dates prévues
data van de uitvoering in het komende jaar;"; de l'exécution dans l'année prochaine ; » ;
4° in paragraaf 3 worden punt 3° en punt 5° opgeheven; 4° dans le paragraphe 3, les points 3° et 5° sont abrogés ;
5° paragraaf 5 wordt opgeheven; 5° le paragraphe 5 est abrogé ;
6° in paragraaf 6 worden de woorden "twee maanden na de afloop van de 6° dans le paragraphe 6, les mots « deux mois après le terme des
initiatieven en activiteiten" vervangen door de zinsnede "op 1 april". initiatives et activités » sont remplacés par le membre de phrase « le

Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse

1er avril ».

Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 12 november 2010, wordt het opschrift van hoofdstuk IV flamand du 12 novembre 2010, l'intitulé du chapitre IV est remplacé
vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
"Hoofdstuk IV. Nadere bepalingen over de toekenning van « Chapitre IV. Dispositions plus précises quant à l'octroi de
werkingssubsidies ter uitvoering van artikel 3, 10 en 15 van het subventions de fonctionnement en exécution des articles 3, 10 et 15 du
decreet". décret ».

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "3, 6, 10 en 15" telkens 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « 3, 6, 10 et 15 » est
vervangen door de zinsnede "3, 10 en 15"; chaque fois remplacé par le membre de phrase « 3, 10 et 15 » ;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "in twee exemplaren," 2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « en deux exemplaires, » est
opgeheven. abrogé ;

Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de zin "De overeenkomsten bedoeld in de artikel 4, 7, 11 en 16 van 1° la phrase « Les conventions visées aux articles 4, 7, 11 et 16 du
het decreet, worden gesloten door de minister." wordt vervangen door décret sont conclues par le ministre. » est remplacée par les phrases
de zinnen 'De overeenkomsten bedoeld in artikel 4 en 11 van het « Les conventions visées aux articles 4 et 11 du décret, sont conclues
decreet, worden gesloten door de Vlaamse minister, bevoegd voor de par le Ministre flamand, ayant les affaires culturelles dans ses
culturele aangelegenheden, de Vlaamse minister, bevoegd voor het attributions, le Ministre flamand, ayant la politique de la jeunesse
jeugdbeleid en de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke dans ses attributions et le Ministre flamand, ayant l'éducation
opvoeding, de sport en het openluchtleven. De overeenkomst bedoeld in physique, les sports et la vie en plein air dans ses attributions.
artikel 16 van het decreet, wordt gesloten door de Vlaamse minister La convention visée à l'article 16 du décret, est conclue par le
bevoegd voor de culturele aangelegenheden en de Vlaamse minister, Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses attributions
bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport en het et le Ministre flamand, ayant l'éducation physique, les sports et la
openluchtleven."; vie en plein air dans ses attributions » ;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"Met behoud van de toepassing van het eerste lid wordt in de « Sans préjudice de l'application de l'article premier, un montant est
overeenkomst, vermeld in artikel 11 van het decreet, een bedrag fixé dans la convention, visée à l'article 11 du décret, affecté en
bepaald dat wordt ingezet ter uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 10, eerste lid, 4°, van het decreet.". exécution de la mission, visée à l'article 10, alinéa premier, 4°, du décret. ».

Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "per

Art. 11.A l'article 15 du même arrêté, le membre de phrase « par

kwartaal een voorschot ten bedrage van 22,5 procent" vervangen door de trimestre un acompte à concurrence de 22,5 % du montant octroyé pour
woorden "twee zesmaandelijkse voorschotten van vijfenveertig procent". cette année » est remplacé par les mots « deux avances semestrielles de quarante-cinq pour cent ».

Art. 12.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de woorden "op het komende jaar" worden vervangen door de woorden 1° les mots « sur l'année à venir » sont remplacés par les mots « sur
"op het lopende jaar"; l'année en cours » ;
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° een jaarplan voor het lopende jaar, waarin per operationele « 2° un plan annuel pour l'année en cours, avec mention, par objectif
doelstelling acties en een beoogd resultaat worden vermeld. Bij dat opérationnel, des actions et d'un résultat visé. Ce plan annuel est
jaarplan wordt begroting gevoegd die goedgekeurd is door de algemene accompagné d'un budget approuvé par l'assemblée générale. ».
vergadering.".

Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "per

Art. 13.A l'article 18 du même arrêté, le membre de phrase « par

kwartaal een voorschot ten bedrage van 22,5 procent" vervangen door de trimestre un acompte à concurrence de 22,5 % » est remplacé par le
zinsnede "twee zesmaandelijkse voorschotten van vijfenveertig membre de phrase « deux avances semestrielles de quarante-cinq pour
procent". cent ».

Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "beperken" vervangen 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, de la version néerlandaise, le
door het woord "beperkt"; mot « beperken » est remplacé par le mot « beperkt » ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "in twee exemplaren," 2° au paragraphe 1er, alinéa deux, le membre de phrase « en deux
opgeheven; exemplaires, » est abrogé ;
3° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord "social-profitinitiatieven" 3° au paragraphe 2, 1° les mots « d'initiatives non marchandes » sont
vervangen door het woord "initiatieven"; remplacés par les mots « d'initiatives » ;
4° aan paragraaf 2, 2°, wordt volgende zin toegevoegd: "Voor elk van 4° le paragraphe 2, 2° est complété par la phrase suivante : « Pour
de partners wordt beschreven welke inbreng zij doen of welk engagement chacun des partenaires il est décrit quelle est leur contribution ou
zij nemen in het samenwerkingsverband.". quel est leur engagement dans le partenariat. ».

Art. 15.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

Art. 15.Dans l'article 20 du même arrêté, le troisième alinéa est

opgeheven. abrogé.

Art. 16.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 16.A l'article 21, § 1er, du même arrêté, les phrases suivantes

zinnen opgeheven: "Dat bedrag kan mee worden ingebracht door de sont abrogées : « Ce montant peut également être introduit par les
betrokken openbare centra voor maatschappelijk welzijn. De ingebrachte
middelen kunnen eveneens afkomstig zijn van subsidies van andere centres concernés d'aide sociale. Les moyens introduits peuvent
overheden aan de gemeente of het openbaar centrum voor maatschappelijk également provenir de subventions d'autres autorités à la commune ou
welzijn." au centre public d'aide sociale. »

Art. 17.In artikel 22, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 17.Dans l'article 22, § 3, du même arrêté, les mots « les

"en worden de eventueel te veel uitbetaalde voorschotten teruggevorderd" opgeheven. acomptes éventuellement versés en trop sont récupérés » sont abrogés.

Art. 18.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 18.A l'article 23, premier alinéa, du même arrêté, la date « 1er

datum "1 april" vervangen door de datum "1 mei". avril » est remplacée par la date « 1er mai ».

Art. 19.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.L'article 26 du même arrêté est abrogé.

Art. 20.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 20.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° het woord "zes" wordt vervangen door het woord "vijf"; 1° le mot « six » est remplacé par le mot « cinq » ;
2° de zinsnede "in twee exemplaren," wordt opgeheven. 2° le membre de phrase « en deux exemplaires, » est abrogé.

Art. 21.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 21.A l'article 28 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° paragraaf 2 wordt opgeheven; 1° le paragraphe 2 est abrogé ;
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Met de verenigingen, vermeld in artikel 23, § 1, van het « § 4. Le Gouvernement Flamand conclut une convention avec les
decreet, sluit de Vlaamse Regering een overeenkomst om minstens het te associations mentionnées à l'article 23, § 1er du décret, afin de
presteren aantal vormingsuren op jaarbasis, de aanpak en het bereik déterminer au minimum le nombre d'heures de formation à prester sur
van initiatieven bij kansengroepen en het subsidiebedrag te bepalen. une base annuelle, l'approche et la portée des initiatives auprès des
groupes à potentiel, ainsi que le montant de la subvention.
Met behoud van de toepassing van het eerste lid wordt met de Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, une convention
verenigingen, vermeld in artikel 23, § 1, 1°, van het decreet in 2014 est conclue en 2014 avec les associations, visées à l'article 23, § 1er,
een overeenkomst gesloten voor de resterende duur van de 1°, du décret pour la durée restante de la période de subventionnement
subsidieperiode 2014-2018.". 2014-2018. ».

Art. 22.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 22.L'article 29 du même arrêté est abrogé.

Art. 23.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 23.L'article 31 du même arrêté est abrogé.

Art. 24.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 24.Dans l'article 32 du même arrêté, le deuxième alinéa est

opgeheven. abrogé.

Art. 25.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 25.A l'article 33 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

vervangen door wat volgt: par la disposition suivante :
"Jaarlijks uiterlijk op 1 april bezorgen de verenigingen aan de « Chaque année, au plus tard le 1er avril, les associations
administratie een voortgangsrapport, dat een terugblik biedt op het transmettent à l'administration un rapport d'avancement qui dresse le
voorbije jaar en een vooruitblik op het lopende jaar. Dat bilan de l'année écoulée et donne une prévision de l'année à venir. Ce
voortgangsrapport bestaat minimaal uit een werkingsverslag en een rapport d'avancement comprend au moins un rapport d'activité et un
financieel verslag van het voorbije jaar en een jaarplan en een rapport financier de l'année découlée et un plan annuel et un budget
begroting voor het lopende jaar.". pour l'année en cours. ».

Art. 26.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 26.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "per kwartaal een voorschot ten 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « par trimestre un acompte
bedrage van 22,5 procent" vervangen door de woorden "twee à concurrence de 22,5 % » est remplacé par le membre de phrase « deux
zesmaandelijkse voorschotten van vijfenveertig procent"; acomptes semestrielles de quarante-cinq pour cent » ;
2° het tweede lid wordt opgeheven. 2° le deuxième alinéa est abrogé.

Art. 27.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 27.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 35.§ 1. Ter uitvoering van artikel 29 van het decreet, kan een

«

Art. 35.§ 1er. En exécution de l'article 29 du décret, une

gezelschap of artiest bij de administratie een aanvraag indienen tot compagnie ou un artiste peut introduire une demande demande
opname van een programma in het bijzonder cultuuraanbod. d'admission dans l'offre culturelle particulière.
Het gezelschap of de artiest en het aanbod moeten voldoen aan de La compagnie ou l'artiste et l'offre doivent répondre aux conditions
volgende voorwaarden: suivantes :
1° het programma is speelklaar, kwaliteitsvol en maakt kans om 1° le programme est prêt à être représenté, qualitatif et susceptible
geprogrammeerd te worden door een vereniging, instelling of d'être programmé par une association, institution, visée à l'article
organisatie, vermeld in artikel 29, § 2, 1° tot en met 14°, van het 29, § 2, 1° à 14° inclus, du décret ;
decreet; 2° het gezelschap of de artiest is bereid het ingediende en opgenomen 2° la compagnie ou l'artiste est prêt à interpréter le programme
programma gedurende twee jaar te brengen in het Nederlandse taalgebied introduit et repris pendant deux années en région de langue
en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; néerlandaise et en région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
3° het gezelschap of de artiest biedt het programma aan tegen een 3° la compagnie ou l'artiste propose le programme à une somme de
vaste uitkoopsom die door de minister wordt aanvaard; rachat accepté par le ministre ;
4° het gezelschap of de artiest toont aan dat het programma het 4° la compagnie ou l'artiste démontre que le programme a été programmé
voorbije jaar werd geprogrammeerd door verenigingen, instellingen of pendant l'année écoulée par des associations, institutions ou
organisaties, vermeld in artikel 29, § 2, 1° tot en met 14°, van het decreet. organisations, visées à l'article 29, § 2, 1° à 14° inclus, du décret.
§ 2. De aanvraag wordt schriftelijk ingediend met het formulier dat § 2. La demande est introduite par écrit au moyen du formulaire fourni
door de administratie wordt verstrekt of via een website die daarvoor par l'administration ou via un site web développé à cette fin par
door de administratie is ontwikkeld, uiterlijk op 15 januari, 15 mei l'administration, au plus tard le 15 janvier, 15 mai ou 15 septembre.
of 15 september. De administratie legt de aanvraagdossiers voor aan een L'administration soumet le dossier de demande à une commission
beoordelingscommissie die bestaat uit een voorzitter en ten minste d'évaluation qui se compose d'un président et d'au moins quatre
vier leden. De leden van de beoordelingscommissies zijn deskundigen membres. Les membres des commissions d'évaluation sont des experts du
uit het werkveld. terrain.
Op basis van de adviezen van de commissie formuleert de administratie Sur la base des avis de la commission, l'administration formule un
een voorstel en legt dat voor aan de minister, die een beslissing projet et le soumet au Ministre, qui décide. La décision de
neemt. De beslissing tot opname in het aanbod wordt binnen de vier l'admission à l'offre est communiquée dans les quatre mois au moyen
maanden meegedeeld met een bevestigingsfiche. Een aanvaard programma d'une fiche de confirmation. Un programme admis est subventionnable
is subsidieerbaar vanaf respectievelijk 15 mei, 15 september of 15 januari. § 3. De administratie publiceert de programma's van de gezelschappen of artiesten die opgenomen zijn in het aanbod op een website die daarvoor ontwikkeld is. Er worden maximaal twee programma's die duidelijk van elkaar verschillen, per gezelschap of per artiest toegelaten tot het aanbod. De opname van een programma in het aanbod is maximaal twee jaar geldig. Na afloop van die periode kan een nieuwe aanvraag tot opname in het aanbod worden ingediend tenzij voor het programma gedurende twee jaar geen tegemoetkoming is aangevraagd. De minister kan na advies van de administratie beslissen om een programma uit het aanbod te schrappen als: 1° het gezelschap of de artiest zich niet houdt aan de voorwaarden; respectivement à partir du 15 mai, 15 septembre ou 15 janvier. § 3. L'administration publie les programmes des compagnies ou artistes admis à l'offre sur un site web développé à cette fin. Au maximum deux programmes qui diffèrent clairement l'un de l'autre sont admis à l'offre, par compagnie ou par artiste. L'admission d'un programme à l'offre est valable deux ans au maximum. A l'issue de cette période, une nouvelle demande d'admission à l'offre peut être introduite, à moins qu'aucune intervention ne soit demandée pour le programme pendant deux ans. Après avis de l'administration, le ministre peut procéder à la radiation d'un programme de l'offre lorsque : 1° la compagnie ou l'artiste ne respecte pas les conditions ;
2° het programma drie keer binnen een periode van twaalf maanden 2° le programme a reçu une évaluation négative par un organisateur,
negatief is beoordeeld door een organisator, de administratie of de l'administrateur ou la commission d'évaluation dans une période de
beoordelingscommissie. douze mois.
§ 4. Binnen het aanbod wordt in een subcategorie voorzien voor § 4. Une sous-catégorie est prévue dans l'offre pour des compagnies ou
gezelschappen of artiesten die nieuw zijn op het podium of die een artistes qui sont nouveaux sur la scène ou qui s'engagent dans une
nieuwe artistieke richting inslaan en die professionele ambities en nouvelle voie artistique et qui ont des ambitions professionnelles et
toekomstambities hebben. Deze subcategorie is vrijgesteld van het des ambitions d'avenir. Cette sous-catégorie est exemptée du critère
criterium bepaald in artikel 35, § 1, tweede lid, 4°. fixé à l'article 35, § 1er, alinéa deux, 4°.
De minister kan voor een bepaalde periode binnen het aanbod specifieke Le ministre peut indiquer des sous-catégories spécifiques dans l'offre
subcategorieën aanwijzen waarvoor een subsidieregeling geldt als pour une certaine période et auxquelles s'applique une règle de
vermeld in artikel 36, § 3, eerste lid, 4°.". subvention telle que mentionnée à l'article 36, § 3, alinéa premier,

Art. 28.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

4°. ».

Art. 28.A l'article 36 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010; worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Een tegemoetkoming in de organisatie van een bijzonder cultuuraanbod kan worden aangevraagd door de verenigingen, instellingen en organisaties, vermeld in artikel 29, § 2, 1° tot en met 14°, van het decreet."; 2° in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Een vereniging, instelling of organisatie kan per jaar slechts tweemaal een tegemoetkoming krijgen voor de organisatie van een programma uit het aanbod, tenzij het een aanbod betreft uit de Gouvernement flamand du 12 novembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : « Une intervention dans l'organisation d'une offre culturelle particulière peut être demandée par les associations, institutions et organisations, visées à l'article 29, § 2, 1° à 14° inclus, du décret. » ; 2° au paragraphe 2, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : « Une association, un établissement ou une organisation ne peuvent bénéficier que deux fois de l'intervention pour l'organisation d'un programme de l'offre, sauf s'il s'agit d'une offre des
subcategorieën, vermeld in artikel 35, § 4."; sous-catégories, visées à l'article 35, § 4. » ;
3° in paragraaf 2 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: 3° au paragraphe 2, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition
"De organisator van een manifestatie verbindt zich er toe: suivante : « L'organisateur d'une manifestation s'engage à :
1° vooraf contact op te nemen met het gezelschap; 1° contacter la compagnie préalablement ;
2° een manifestatie voor iedereen toegankelijk te houden; 2° rendre accessible une manifestation à tout le monde ;
3° de manifestatie te organiseren als een op zichzelf staand geheel; 3° organiser la manifestation comme un ensemble indépendant ;
4° de manifestatie aan te melden bij de databank, vermeld in artikel 3 4° intégrer l'offre dans la banque de données, visée à l'article 3 du
van het decreet; décret ;
5° het logo van de Vlaamse overheid en het bijschrift "Met de steun 5° à reprendre le logo de l'Autorité flamande, en mentionnant « Avec
van de Vlaamse overheid" op te nemen op alle informatiedragers."; le soutien des autorités flamandes » à tous les porteurs d'information. » ;
4° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "voor het aanbod 4° au paragraphe 3, alinéa premier, 1°, les mots « pour l'offre Podium
Podium" opgeheven; » sont abrogés ;
5° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "Nieuw Talent" 5° au paragraphe 3, alinéa premier, 2°, les mots « Nieuw Talent » sont
vervangen door de zinsnede ", vermeld in artikel 35, § 4, eerste lid"; remplacés par le membre de phrase « visée à l'article 35, § 4, alinéa premier » ;
6° in paragraaf 3, eerste lid, wordt punt 3° opgeheven; 6° au paragraphe 3, alinéa premier, le point 3° est abrogé ;
7° in paragraaf 3, eerste lid, 4°, worden de woorden "binnen het 7° au paragraphe 3, alinéa premier, 4°, les mots « dans l'offre "
aanbod Nieuw Talent of Bijzondere Doelgroepen" vervangen door de Nieuw Talent " ou Groupes cible spécifiques » sont remplacés par le
zinsnede ", op basis van artikel 35, § 4, tweede lid". membre de phrase « , sur la base de l'article 35, § 4, alinéa deux ».

Art. 29.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 29.A l'article 37 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de Vlaamse Regering" telkens 1° au paragraphe 1er, les mots « le Gouvernement flamand » sont
vervangen door de woorden "de minister"; remplacés par les mots « le ministre » ;
2° in paragraaf 2 wordt de datum "1 juni" vervangen door de datum "1 2° au paragraphe 2, la date du « 1er juin » est remplacée par la date
mei"; du « 1er mai » ;
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. De uitbetaling van de subsidies per kalenderjaar verloopt als « § 3. Le paiement des subventions par année calendaire se fait de la
volgt: manière suivante :
1° een voorschot van 80 procent wordt uitbetaald na de ondertekening 1° une avance de 80 pour cent est payée après la signature de l'arrêté
van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; portant octroi de la subvention ;
2° het saldo van 20 procent wordt uitbetaald nadat de administratie 2° le solde de 20 pour cent est payé après que l'administration ait
heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend constaté que les conditions auxquelles la subvention est octroyée sont
is, nageleefd zijn, en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden respectées et que la subvention est utilisée aux fins pour lesquelles
waarvoor ze is verleend. Dat moet blijken uit het financieel verslag elle a été octroyée. Le rapport financier et le rapport d'activité
en het werkingsverslag.". doivent le prouver. ».

Art. 30.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de

Art. 30.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 12 november 2010, wordt hoofdstuk X, dat bestaat flamand du 12 novembre 2010, le chapitre X, comprenant les articles 38
uit artikel 38 tot en met 41, opgeheven. à 41 inclus, est abrogé.

Art. 31.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de

Art. 31.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 12 november 2010, wordt hoofdstuk XI, dat bestaat flamand du 12 novembre 2010, le chapitre XI, comprenant les articles
uit artikel 42 tot en met 44, opgeheven. 42 à 44 inclus, est abrogé.

Art. 32.In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zin "De

Art. 32.Dans l'article 45, § 1er, du même arrêté, la phrase « Le

minister benoemt de leden van de beoordelingscommissies, vermeld in ministre nomme les membres des commissions d'évaluation, mentionnées
artikelen 2, 3, 4, 35, 38 en 42, voor een mandaat van drie jaar." aux articles 2, 3, 4, 35, 38 et 42, pour un mandat de trois ans. » est
vervangen door de zinnen "De minister benoemt de leden van de remplacée par les phrases « Le ministre nomme les membres des
beoordelingscommissies, vermeld in artikel 4 en 35, voor een mandaat commissions d'évaluation, visées aux articles 4 et 35, pour un mandat
van drie jaar. De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele de trois ans. Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans
aangelegenheden, de Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid en ses attributions, le Ministre flamand ayant la politique de la
jeunesse dans ses attributions et le Ministre flamand ayant
de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses
en het openluchtleven, benoemen de leden van de beoordelingscommissie, attributions, nomment les membres de la commission d'évaluation,
vermeld in artikel 3, ook voor een mandaat van drie jaar.". visées à l'article 3, également pour un mandat de trois ans. ».

Art. 33.In artikel 47 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", als

Art. 33.Dans l'article 47 du même arrêté, le membre de phrase « comme

vermeld in artikel 20, laatste lid, artikel 22, § 7, 2° en artikel 32, mentionné à l'article 20, dernier alinéa, à l'article 22, § 7, 2° et à
§ 7, 2° van het decreet" opgeheven. l'article 32, § 7, 2° du décret » est abrogé.

Art. 34.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 34.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 48.Bij de berekening van het saldo van de subsidies die worden

«

Art. 48.Lors du calcul du solde des subventions accordées en

toegekend met toepassing van artikel 9, 16, 19, 27 en 37, wordt application des articles 9, 16, 19, 27 et 37, il est tenu compte des
rekening gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde acomptes payés. Si les acomptes payés sont supérieurs au montant de la
voorschotten hoger zijn dan de subsidie, wordt het verschil indien
mogelijk in mindering gebracht op de volgende voorschotten." subvention, la différence est déduite des avances suivantes. »

Art. 35.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de

Art. 35.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 12 november 2010, wordt een artikel 48/1 flamand du 12 novembre 2010, il est inséré un article 48/1, rédigé
ingevoegd, dat luidt als volgt: comme suit :
"

Art. 48/1.De administratie kan formulieren ter beschikking stellen

«

Art. 48/1.L'administration peut mettre à disposition des

voor subsidieaanvragen, werkingsverslagen en financiële verslagen.". formulaires pour des demandes de subventions, des rapports d'activité
et des rapports financiers. ».

Art. 36.Het ministerieel besluit van 3 november 2008 betreffende

Art. 36.L'arrêté ministériel du 3 novembre 2008 fixant les modalités

nadere bepalingen in verband met de tegemoetkoming in het organiseren relatives à l'intervention dans l'organisation d'une offre culturelle
van een bijzonder cultuuraanbod wordt opgeheven. particulière est abrogé.

Art. 37.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 juli

Art. 37.Les réglementations suivantes entrent en vigueur le 1er

2014: juillet 2014 :
1° het decreet van 21 maart 2014 tot wijziging van diverse bepalingen 1° le décret du 21 mars 2014 modifiant diverses dispositions du décret
van het decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et
stimulerende maatregelen ter bevordering van de participatie in d'encouragement visant à promouvoir la participation à la culture, à
cultuur, jeugdwerk en sport; l'animation des jeunes et aux sports ;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele

Art. 38.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses

aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 mei 2014. Bruxelles, le 9 mai 2014.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^