Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regels voor de erkenning van meerdere vestigingen van een woonzorgcentrum, een centrum voor kortverblijf of een rust- en verzorgingstehuis als één woonzorgcentrum, één centrum voor kortverblijf of één rust- en verzorgingstehuis | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles régissant l'agrément de plusieurs implantations d'un centre de services de soins et de logement, d'un centre de court séjour ou d'une maison de repos et de soins comme un seul centre de services de soins et de logement, un seul centre de court séjour ou une seule maison de repos et de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regels voor de erkenning van meerdere vestigingen van een woonzorgcentrum, een centrum voor kortverblijf of een rust- en verzorgingstehuis als één woonzorgcentrum, één centrum voor kortverblijf of één rust- en verzorgingstehuis DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde | AUTORITE FLAMANDE 9 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles régissant l'agrément de plusieurs implantations d'un centre de services de soins et de logement, d'un centre de court séjour ou d'une maison de repos et de soins comme un seul centre de services de soins et de logement, un seul centre de court séjour ou une seule maison de repos et de soins LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu le Décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, notamment l'article 48, cinquième alinéa, les articles 54, 59, premier alinéa, |
lid, artikel 54, 59, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 21 juni | modifiés par le décret du 21 juin 2013, les articles 69, 72, 73, |
2013, artikel 69, 72, 73, eerste en derde lid, gewijzigd bij het | premier et troisième alinéas, modifiés par le décret du 18 novembre |
decreet van 18 november 2011, artikel 76 en 77; | 2011, et les articles 76 et 77 ; |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, |
artikel 29 en 30, § 2 en § 3; | notamment les articles 29 et 30, § 2 et § 3 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 mars 2014 ; |
Gelet op het advies 55.930/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 55.930/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2014, par |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° vestiging: een of meer gebouwen die op dezelfde plaats liggen en | 1° implantation : un ou plusieurs bâtiments dans le même lieu |
die als woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf worden uitgebaat; | exploités comme centre de services de soins et de logement ou comme centre de court séjour ; |
2° besluit van 24 juli 2009: het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° l'arrêté du 24 juillet 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément |
de subsidieregels voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | et au régime de subventionnement de structures de soins et logement et |
gebruikers en mantelzorgers. | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van meerdere vestigingen als woonzorgcentrum | CHAPITRE 2. - Agrément de plusieurs implantations comme centre de |
en als centrum voor kortverblijf | services de soins et de logement et comme centre de court séjour |
Art. 2.Maximaal drie vestigingen die uitgebaat worden als een |
Art. 2.Au maximum trois implantations exploitées comme centre de |
woonzorgcentrum en die op verschillende plaatsen liggen, kunnen samen | services de soins et de logement et se situant dans différents lieux |
als één woonzorgcentrum worden erkend als voldaan is aan de volgende | peuvent être agréées comme un seul centre de services de soins et de |
voorwaarden: | logement s'il est répondu aux conditions suivantes : |
1° alle vestigingen worden uitgebaat door dezelfde initiatiefnemer; | 1° toutes les implantations sont exploitées par un même initiateur ; |
2° alle vestigingen liggen in dezelfde gemeente of in aan elkaar | 2° toutes les implantations se situent dans la même commune ou dans |
grenzende gemeenten binnen dezelfde provincie; | des communes limitrophes dans une même province ; |
3° elke vestiging beschikt over een erkenning of een voorafgaande | 3° toute implantation dispose d'un agrément ou d'une autorisation |
vergunning, verleend met toepassing van artikel 48 of 59 van het | préalable, accordé par application de l'article 48 ou 59 du Décret du |
Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; | 13 mars 2009 sur les soins et le logement ; |
4° elke vestiging voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, | 4° toute implantation répond aux conditions prescrites à l'article 3, |
eerste lid, 2°, c), artikel 6, 7 en 8 van het besluit van 24 juli 2009 | premier alinéa, 2°, c), aux articles 6, 7 et 8 de l'arrêté du 24 |
en in bijlage XII van het voormelde besluit, met uitzondering van | juillet 2009 et à l'annexe XII de l'arrêté précité, à l'exception de |
artikel 38, eerste lid, 1° en 3°, en artikel 39 van de voormelde | l'article 38, premier alinéa, 1° et 3°, et de l'article 39 de l'annexe |
bijlage; | précitée ; |
5° elke vestiging telt minimaal dertig woongelegenheden; | 5° toute implantation compte au minimum trente logements ; |
6° een directeur is verantwoordelijk voor de dagelijkse leiding van | 6° un directeur est responsable de la direction journalière du centre |
het woonzorgcentrum. Per vestiging fungeert een personeelslid als | de services de soins et de logement. Par implantation, un membre du |
aanspreekpunt voor de dagelijkse leiding van de vestiging; | personnel intervient comme interlocuteur pour la direction journalière de l'implantation ; |
7° het woonzorgcentrum beschikt ten minste over onderhouds- en | 7° le centre de services de soins et de logement dispose de personnel |
keukenpersoneel in de verhouding van één voltijdse functie voor | d'entretien et de personnel de cuisine au prorata d'une fonction à |
vijftien bewoners; | temps plein pour quinze résidents ; |
8° het woonzorgcentrum moet een beroep kunnen doen op een | 8° le centre de services de soins et de logement doit pouvoir faire |
kwaliteitscoördinator. | appel à un coordinateur de la qualité. |
De directeur, vermeld in het eerste lid, 6°, is in het bezit van een | Le directeur, visé au premier alinéa, 6°, est en possession d'un |
brevet, diploma of gelijkaardige titel van genoten onderwijs, dienstig | brevet, d'un diplôme ou d'un titre similaire d'enseignement suivi |
voor de uit te oefenen functie, of het bewijs van drie jaar ervaring | utile à l'exercice de la fonction ou de la preuve de trois ans |
in een gelijkaardige functie. | d'expérience dans une fonction similaire. |
De taken van zowel het keukenpersoneel als het onderhoudspersoneel, | Les tâches incombant tant au personnel de cuisine qu'au personnel |
vermeld in het eerste lid, 7°, kunnen volledig of gedeeltelijk aan | d'entretien, mentionnés au premier alinéa, 7°, peuvent être |
derden worden uitbesteed. In dat geval moet het contract met de derde | entièrement ou partiellement sous-traitées à des tiers. Dans ce cas, |
in het aantal arbeidsuren overeenstemmen met het verminderde aantal | le contrat avec le tiers doit contenir un nombre d'heures de travail |
personeelsuren in het centrum. Het contract voorziet eveneens in een | égal au nombre réduit d'heures de personnel dans le centre. Le contrat |
voldoende spreiding gedurende de dag, zowel in de week als tijdens het | prévoit également une répartition suffisante sur la journée, tant en |
weekend. | semaine que pendant le weekend. |
Art. 3.Als zich in minstens twee van de vestigingen die met |
Art. 3.Si, dans au minimum deux des implantations qui sont agréées, |
toepassing van artikel 2 van dit besluit als één woonzorgcentrum | par application de l'article 2 du présent arrêté, comme un seul centre |
worden erkend, ook vestigingen bevinden die als centrum voor | de services de soins et de logement, se trouvent également des |
kortverblijf worden uitgebaat, worden de vestigingen die als centrum | implantations exploitées comme centre de court séjour, les |
voor kortverblijf worden uitgebaat, van rechtswege erkend als één | implantations exploitées comme centre de court séjour sont agréées de |
centrum voor kortverblijf als die vestigingen beschikken over een | droit comme un seul centre de court séjour si ces implantations |
erkenning of een voorafgaande vergunning, verleend met toepassing van | disposent d'un agrément ou d'une autorisation préalable, accordé par |
artikel 48 of 59 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009. | application de l'article 48 ou 59 du Décret du 13 mars 2009 sur les |
soins et le logement. | |
Art. 4.§ 1. Voor het verlenen van de erkenning als één |
Art. 4.§ 1er. Pour l'octroi de l'agrément comme un seul centre de |
woonzorgcentrum, vermeld in artikel 2 van dit besluit, zijn de | services de soins et de logement, visé à l'article 2 du présent |
bepalingen van hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering | arrêté, les dispositions du chapitre II de l'arrêté du Gouvernement |
van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen | flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de |
en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers van overeenkomstige | services de soins et de logement et les associations d'usagers et |
toepassing. | intervenants de proximité s'appliquent par analogie. |
De aanvraag tot erkenning als één woonzorgcentrum vermeldt ook welke | La demande d'agrément comme un seul centre de services de soins et de |
vestigingen deel zullen uitmaken van het te erkennen woonzorgcentrum, | logement mentionne également les implantations qui feront partie du |
en bevat voor elke vestiging de gegevens en de stukken, vermeld in | centre de services de soins et de logement à agréer, et contient pour |
artikel 4, § 1, eerste lid, 1° tot en met 7°, van het voormelde | chaque implantation, les données et les pièces, visées à l'article 4, |
besluit. Met behoud van de toepassing van artikel 7, tweede lid, van | § 1er, premier alinéa, 1° à 7° de l'arrêté précité. Sans préjudice de |
het voormelde besluit vermeldt de beslissing tot erkenning van het | l'application de l'article 7, deuxième alinéa, de l'arrêté précité, la |
woonzorgcentrum de verschillende vestigingen waarvoor de erkenning | décision d'agrément du centre de services de soins et de logement |
mentionne les différentes implantations pour lesquelles vaut | |
geldt, alsook de erkende capaciteit per vestiging. | l'agrément ainsi que la capacité agréée par implantation. |
Als artikel 3 van dit besluit van toepassing is, bevat de beslissing | Si l'article 3 du présent arrêté s'applique, la décision d'agrément du |
tot erkenning van het woonzorgcentrum, vermeld in het tweede lid van | centre de services de soins et de logement, visée au deuxième alinéa |
dit artikel, ook de beslissing tot erkenning van het centrum voor | du présent article, comprend également la décision d'agrément du |
kortverblijf waarvan de vestigingen zich in het woonzorgcentrum | centre de court séjour dont les implantations se trouvent dans le |
bevinden, en de capaciteit per vestiging van dat centrum voor | centre de services de soins et de logement, ainsi que la capacité par |
kortverblijf. | implantation de ce centre de court séjour. |
§ 2. Voor de wijziging, de schorsing, de intrekking en het verval van | § 2. Pour la modification, la suspension, le retrait et l'expiration |
een erkenning als vermeld in artikel 2 of 3 van dit besluit, alsook | de l'agrément, tel que visé à l'article 2 ou 3 du présent arrêté, |
voor het toezicht, de vermindering of terugvordering van subsidies en | ainsi que pour le contrôle, la réduction ou le recouvrement des |
het opleggen van een administratieve geldboete, zijn de bepalingen van | subventions et l'imposition d'une amende administrative, les |
hoofdstuk IX en X van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 en | dispositions des chapitres IX et X du Décret du 13 mars 2009 sur les |
hoofdstuk IV, V, VII, IX, XI en XII van het besluit van de Vlaamse | soins et le logement et des chapitres IV, V, VII, IX, XI et XII de |
Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers van overeenkomstige toepassing. De bepalingen, vermeld in het eerste lid, kunnen worden toegepast op de afzonderlijke vestigingen van het erkende woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf. Als voor een van de vestigingen van een centrum de erkenning wordt gewijzigd, geschorst of ingetrokken, of de erkenning vervalt, wordt de beslissing tot erkenning van het centrum daarmee in overeenstemming gebracht. Art. 5.Als meerdere vestigingen als één woonzorgcentrum of één centrum voor kortverblijf zijn erkend met toepassing van artikel 2 of 3 van dit besluit, wordt elk van die vestigingen als een afzonderlijk |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité s'appliquent par analogie. Les dispositions, visées au premier alinéa, peuvent être appliquées aux implantations séparées du centre de services de soins et de logement agréé ou du centre de court séjour agréé. Si, pour une des implantations d'un centre, l'agrément est modifié, suspendu ou retiré ou si l'agrément expire, la décision d'agrément du centre est rendue conforme. Art. 5.Si plusieurs implantations sont agréées comme un seul centre de services de soins et de logement ou un seul centre de court séjour par application de l'article 2 ou 3 du présent arrêté, chacune de ces implantations sont considérées comme un centre de services de soins et |
woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf beschouwd voor de | de logement séparé ou un centre de court séjour séparé pour |
toepassing van de subsidieregels, vermeld in bijlage XI of XIV bij het | l'application des règles de subvention, visées à l'annexe XI ou XIV de |
besluit van 24 juli 2009. | l'arrêté du 24 juillet 2009. |
HOOFDSTUK 3. - Voorafgaande vergunning van vestigingen van | CHAPITRE 3. - Autorisation préalable d'implantations de centres de |
woonzorgcentra of centra voor kortverblijf | services de soins et de logement et de centres de court séjour |
Art. 6.Voor de toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 6.Pour l'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de | juin 2009 réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour |
voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen wordt een | certaines structures de services de soins et de logement, une |
vestiging die van een erkend woonzorgcentrum of centrum voor | implantation qui fera partie d'un centre de services de soins et de |
kortverblijf deel zal uitmaken, gelijkgesteld met een woonzorgcentrum | logement agréé ou d'un centre de court séjour agréé, est assimilée à |
of centrum voor kortverblijf. | un centre de services de soins et de logement ou à un centre de court |
HOOFDSTUK 4. - Erkenning van meerdere vestigingen als rust- en | séjour. CHAPITRE 4. - Agrément de plusieurs implantations comme maison de |
verzorgingstehuis | repos et de soins |
Art. 7.Op de erkenning als rust- en verzorgingstehuis van een |
Art. 7.A l'agrément comme maison de repos et de soins d'un centre de |
woonzorgcentrum dat voor meerdere vestigingen is erkend, zijn de | services de soins et de logement qui est agréé pour plusieurs |
bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari | implantations s'appliquent par analogie les dispositions de l'arrêté |
du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure | |
1997 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de | d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des |
sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische | maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations |
verzorgingstehuizen, initiatieven voor beschut wonen en | protégées et des associations d'institutions et de services |
samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten van | psychiatriques, étant entendu que : |
overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat: | 1° la première demande d'agrément pour chaque implantation du centre |
1° de eerste aanvraag tot erkenning voor elke vestiging van het | de services de soins et de logement, contienne les pièces, visées à |
woonzorgcentrum de documenten, vermeld in artikel 3, § 2, 1°, e), f), | l'article 3, § 2, 1°, e), f), g) et h), de l'arrêté précité ; |
g) en h), van het voormelde besluit, bevat; | |
2° het onderzoek naar de naleving van de gestelde erkenningsnormen, | 2° l'enquête relative au respect des normes d'agrément posées, visées |
vermeld in artikel 10, § 1, van het voormelde besluit, voor elk van de | à l'article 10, § 1er, de l'arrêté précité, s'effectue séparément pour |
vestigingen van het woonzorgcentrum afzonderlijk plaatsvindt; | chacune des implantations du centre de services de soins et de |
3° de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 5 en 6, van het voormelde | logement ; 3° les dispositions du chapitre II, sections 5 et 6, de l'arrêté |
besluit op elk van de vestigingen van het woonzorgcentrum afzonderlijk | précité, puissent être appliquées séparément à chacune des |
kunnen worden toegepast. | implantations du centre de soins et de logement. |
Art. 8.Elke vestiging van een woonzorgcentrum dat erkend is als rust- |
Art. 8.Chaque implantation d'un centre de services de soins et de |
en verzorgingstehuis voldoet aan de bijzondere erkenningsvoorwaarden, | logement agréé comme maison de repos et de soins répond aux conditions |
vermeld in bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 september 2004 | spéciales prescrites à l'annexe 1re de l'arrêté royal du 21 septembre |
houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als | 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos |
rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als | et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour |
centrum voor niet-aangeboren hersenletsels. | lésions cérébrales acquises. |
Art. 9.Als voor een vestiging van een erkend woonzorgcentrum, die ook |
Art. 9.Si, pour une implantation d'un centre de services de soins et |
erkend is als rust- en verzorgingstehuis, de erkenning als | de logement agréé, qui est également agréée comme maison de repos et |
de soins, l'agrément comme centre de services de soins et de logement | |
woonzorgcentrum wordt ingetrokken met toepassing van artikel 4, § 2, | est retiré par application de l'article 4, § 2, l'agrément de cette |
wordt voor die vestiging ook de erkenning als rust- en | implantation comme maison de repos et de soins est également retiré. |
verzorgingstehuis ingetrokken. Het aantal woongelegenheden dat in die | Le nombre de logements qui était agréé dans cette implantation comme |
vestiging erkend was als rust- en verzorgingstehuis, kan niet met | maison de repos et de soins, ne peut pas être exploité avec maintien |
behoud van die erkenning worden uitgebaat in de andere vestigingen van | de cet agrément dans d'autres implantations du centre de services de |
het woonzorgcentrum. | soins et de logement. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2014. Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 mei 2014. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2014. Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 mai 2014 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |