Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking, het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouweconomie | Arrêté du Gouvernement flamand concernant le fonctionnement, la gestion et la comptabilité du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouweconomie" (CLE) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
9 MEI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking, | 9 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant le |
het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen van het Centrum | fonctionnement, la gestion et la comptabilité du propre Patrimoine du |
voor Landbouweconomie (CLE) | "Centrum voor Landbouweconomie" (Centre d'Economie agricole) (CLE) |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 5 juli 2002 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 5 juillet 2002 contenant diverses mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002, notamment l'article |
artikel 27; | 27; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 februari 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 février 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de overdracht aan het Vlaamse Gewest van de goederen, | Considérant que le transfert à la Région flamande des biens, droits et |
rechten en verplichtingen van de rechtspersoonlijkheid bij het Centrum | obligations de la personnalité juridique auprès du "Centrum voor |
voor Landbouweconomie en de afschaffing van deze rechtspersoonlijkheid | Landbouweconomie" et la suppression de cette personnalité juridique |
werd doorgevoerd bij koninklijk besluit van 18 februari 2003 met | ont été réglés par arrêté royal du 18 février 2003 à partir du 1er |
ingang van 1 januari 2003, dat het opportuun is om het Eigen Vermogen | janvier 2003, il est opportun d'opérationnaliser le propre Patrimoine |
van het Centrum voor Landbouweconomie operationeel te maken op een | du "Centrum voor Landbouweconomie" à une date correspondant à la même |
tijdstip dat aanleunt bij dezelfde datum om alle mogelijke dysfunctie | |
te vermijden en om een efficiënte werking van de dienst te garanderen | date afin d'éviter tout dysfonctionnement et de garantir le |
en dat de in dit besluit voorziene regeling betreffende de werking, | fonctionnement efficace du service et que le régime prévu par le |
het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen van het Centrum | présent arrêté concernant le fonctionnement, la gestion et la |
voor Landbouweconomie helemaal overeenstemt met de regeling voor het | comptabilité correspond au régime du propre Patrimoine du "Centrum |
Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek, waarvoor | voor Landbouwkundig Onderzoek" qui est régi par le même fondement |
dezelfde rechtsgrond geldt en waarvoor de Raad van State advies gaf op 27 februari 2003; | juridique et qui fait l'objet d'un avis du Conseil d'Etat du 27 février 2003; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
l'Agriculture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en beheerscommissie : opdracht, | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et commission de gestion : |
samenstelling, organisatie en werking | mission, composition, organisation et fonctionnement |
Artikel 1.De zetel van de beheerscommissie van het Eigen Vermogen CLE |
Article 1er.Le siège de la commission de gestion du propre Patrimoine |
is gevestigd te Brussel in het Centrum voor Landbouweconomie. | CLE est établi à Bruxelles au sein du "Centrum voor Landbouweconomie". |
Het Eigen Vermogen CLE is het « Eigen Vermogen CLE van het Centrum | Le propre Patrimoine CLE est le "Propre Patrimoine du Centrum voor |
voor Landbouweconomie (CLE) » zoals bepaald in artikel 27, § 1, van | Landbouweconomie (CLE)", tel que défini à l'article 27, § 1er, du |
het decreet van 5 juli 2002 van de Vlaamse Gemeenschap houdende | décret du 5 juillet 2002 de la Communauté flamande contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002. | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002. |
Art. 2.§ 1. De beheerscommissie verricht alle handelingen van het |
Art. 2.§ 1er. La commission de gestion accomplit tous les actes du |
Eigen Vermogen CLE. | propre Patrimoine CLE. |
§ 2. Voor de aankoop of de vervreemding van onroerende goederen is een | § 2. L'autorisation du Ministre flamand chargé de la Politique |
machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, | agricole est requise pour l'acquisition ou l'aliénation des biens |
noodzakelijk. | immobiliers. |
§ 3. De wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | § 3. La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses |
en haar uitvoeringsbesluiten zijn van toepassing. De bevoegdheden aan | arrêtés d'exécution sont d'application. Les compétences conférées au |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, toegekend, | Ministre flamand chargé de la Politique agricole, sont exercées par la |
worden uitgeoefend door de beheerscommissie. | commission de gestion. |
§ 4. Het vastbenoemd wetenschappelijk personeel van het Centrum voor | § 4. Le personnel scientifique statutaire du "Centrum voor |
Landbouweconomie kan niet genieten van de middelen van de | Landbouweconomie" ne peut pas bénéficier des fonds de la personne |
rechtspersoon voor uitbetaling van bezoldigingen of vergoedingen. | juridique pour le paiement des rémunérations ou indemnités. |
Art. 3.De voorzitter van de beheerscommissie vertegenwoordigt het |
Art. 3.Le président de la commission de gestion représente le propre |
Eigen Vermogen CLE bij de transacties. | Patrimoine CLE lors des transactions. |
Art. 4.De beheerscommissie stelt een rekenplichtige aan die wordt |
Art. 4.La commission de gestion désigne un comptable chargé des |
belast met de verrichtingen inzake ontvangsten en uitgaven. | opérations relatives aux recettes et dépenses. |
Art. 5.De voorzitter kan bevoegde personen uitnodigen om met |
Art. 5.Le président peut inviter des personnes compétentes à |
raadgevende stem aan de bespreking van een punt van de agenda van een | participer avec voix consultative à la discussion d'un point inscrit à |
vergadering van de beheerscommissie deel te nemen. | l'ordre du jour d'une réunion de la commission de gestion. |
Art. 6.Op voorstel van de beheerscommissie keurt de Vlaamse minister, |
Art. 6.Sur la proposition de la commission de gestion, le Ministre |
bevoegd voor het Landbouwbeleid, een reglement van inwendige orde | flamand chargé de la Politique agricole approuve un règlement d'ordre |
goed. | intérieur. |
Art. 7.De leden van de beheerscommissie nemen hun ambt gratis waar. |
Art. 7.Les membres de la commission de gestion exercent leurs |
De reis- en verblijfskosten worden ten laste van de rechtspersoon | fonctions à titre gratuit. Les frais de parcours et de séjour sont |
terugbetaald aan de leden van de beheerscommissie die geen ambtenaar | remboursés aux membres non fonctionnaires de la commission de gestion, |
zijn. Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de | à charge de la personne juridique. Pour l'application du présent |
beheerscommissie die geen ambtenaar zijn gelijkgesteld met ambtenaren | article, les membres non fonctionnaires de la commission de gestion, |
van niveau A3. | sont assimilés aux fonctionnaires de niveau A3. |
Art. 8.De beheerscommissie bestaat uit vertegenwoordigers van de |
Art. 8.La commission de gestion se compose de représentants des |
diensten zoals vermeld in het decreet van 5 juli 2002, artikel 27, § | services tels que prévus par l'article 27, § 5, du décret du 5 juillet |
5, die elk als volgt vertegenwoordigd zijn : | 2002 qui sont chacun représentés comme suit : |
3 personeelsleden van het Centrum voor Landbouweconomie; | 3 membres du personnel du "Centrum voor Landbouweconomie"; |
1 vertegenwoordiger van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | 1 représentant du Ministère de la Communauté flamande; |
1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse minister bevoegd voor | 1 représentant proposé par le Ministre flamand chargé de la Politique |
het Landbouwbeleid; | agricole; |
1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse minister bevoegd voor | 1 représentant proposé par le Ministre flamand chargé de la Politique |
het Wetenschaps- en Technologisch Innovatiebeleid; | scientifique et de l'Innovation technologique; |
1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Inspectie van Financiën; | 1 représentant proposé par l'Inspection des Finances; |
1 vertegenwoordiger van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad. | 1 représentant du Conseil flamand de l'Agriculture et de |
De commissie wordt voorgezeten door de ambtenaar die verantwoordelijk | l'Horticulture. La commission est présidée par le fonctionnaire qui est responsable de |
is voor de leiding van het CLE. | la direction du CLE. |
HOOFDSTUK II. - Begroting | CHAPITRE II. - Budget |
Art. 9.Vóór 31 oktober dient de beheerscommissie bij de Vlaamse |
Art. 9.Avant le 31 octobre, la Commission de gestion présente au |
minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, een begrotingsvoorstel in | Ministre flamand chargé de la Politique agricole la proposition de |
voor de uitgaven voorzien in het volgende dienstjaar dat op 1 januari | budget des dépenses prévues pour l'exercice suivant prenant cours le 1er |
aanvangt. | janvier. |
Art. 10.De begroting omvat de raming van alle inkomsten en uitgaven |
Art. 10.Le budget comporte l'estimation de toutes les recettes et |
waarvan de vaststelling in de loop van het dienstjaar kan worden | dépenses dont la fixation peut être prévue au cours de l'exercice, |
voorzien, welke ook de aanzuivering der rechten moge zijn. Zij behoren | quel que soit l'apurement des droits. Elles appartiennent à l'année |
tot het begrotingsjaar waarin zij juridisch ontstonden. De wijzigingen | budgétaire pendant laquelle elles se sont produites juridiquement. Les |
van de fondsen van derden waarvan de rechtspersoon beheerder of | modifications des fonds de tiers dont la personne juridique est le |
depositaris is, worden afzonderlijk vermeld. De beheerscommissie stelt | gérant ou le dépositaire, sont mentionnées séparément. La commission |
de begroting op handelend als een goede huisvader m.b.t. het vermogen. | de gestion établit le budget en bon père de famille en ce qui concerne |
Het saldo tussen uitgaven en ontvangsten mag niet negatief zijn. | le patrimoine. Le solde entre les dépenses et les recettes ne peut |
Art. 11.Een goedgekeurd exemplaar van de begroting wordt vóór 1 |
être négatif. Art. 11.Un exemplaire approuvé du budget est renvoyé à la commission |
januari teruggestuurd naar de beheerscommissie. Indien de goedkeuring | de gestion avant le 1er janvier. Si l'approbation n'a pas été |
niet vóór 1 januari werd overgemaakt mogen de kredieten voorlopig | transmise avant le 1er janvier, les crédits peuvent être utilisés |
gebruikt worden zoals voorgesteld. Voor overdracht en overschrijvingen | provisoirement tels qu'ils ont été présentés. L'autorisation préalable |
tussen de verschillende rubrieken is de voorafgaande machtiging van de | du Ministre flamand chargé de la politique agricole est requise pour |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, vereist. | le transfert et les virements entre les différentes rubriques. |
HOOFDSTUK III. - De comptabiliteit | CHAPITRE III. - La comptabilité |
Afdeling I . - De rekenplichtige | Section Ire . - Le comptable |
Art. 12.De rekenplichtige is belast met het innen van de rechten en |
Art. 12.Le comptable est chargé de la perception des droits et du |
met de uitbetaling der uitgaven van de rechtspersoon. Hij wordt onder | paiement des dépenses de la personne juridique. Le directeur le |
de personeelsleden van het Centrum voor Landbouweconomie aangeduid | désigne parmi les membres du personnel du "Centrum voor |
door de Directeur. Hij is verantwoordelijk voor de bewaring en de | Landbouweconomie". Il est responsable de la garde et du maniement des |
behandeling van de geldmiddelen en waarden en is, tenzij de commissie | fonds et des valeurs et à moins que la commission n'en décide |
er anders over beslist, tevens aangesteld voor de bewaring der | autrement, la gestion des produits, du matériel et de tous les autres |
producten, het materieel en alle andere goederen, die deel uitmaken | biens faisant partie du propre Patrimoine CLE lui est également |
van het Eigen Vermogen CLE. Hij is ontheven van de verplichting een | confiée. Il est exempté de l'obligation de fournir caution. |
borgtocht te stellen. | |
Art. 13.De rekenplichtige oefent zijn functie uit onder toezicht van |
Art. 13.Le comptable exerce sa fonction sous le contrôle du président |
de voorzitter van de Commissie. Zonder machtiging van de voorzitter | de la commission. Il ne peut effectuer des dépenses qu'après |
mag hij geen uitgaven verrichten. | autorisation du président. |
Afdeling II. - De comptabiliteitsverrichtingen | Section II. - Les opérations comptables |
Art. 14.Alle comptabiliteitsverrichtingen, ook de interne |
Art. 14.Toutes les opérations comptables, y compris les opérations |
verrichtingen en de inschrijving in de bijboeken dienen gestaafd door | internes et les inscriptions dans les livres auxiliaires doivent être |
bewijsstukken die vermelden : de som, het aangewezen | appuyées par des pièces justificatives : la somme, l'article |
begrotingsartikel, het voorwerp van de bewerking en een verwijzing | budgétaire visé, l'objet de l'opération et un renvoi à l'inscription |
naar de inschrijving in de bijboeken. Voor de aankopen van duurzame | dans les livres auxiliaires. Pour les achats de biens durables un |
goederen wordt een inventarisnummer vermeld en voor producten bestemd | numéro d'inventaire est mentionné et pour les produits destinés à la |
voor voortverkoop wordt naar het magazijnnummer verwezen. Andere | revente le numéro de magasin est indiqué. Tout autre document est |
documenten worden ter goedkeuring aan de voorzitter voorgelegd. | soumis à l'approbation du président. |
Art. 15.De geringe dagelijkse uitgaven en de bezoldigingen mogen in |
Art. 15.Les menues dépenses journalières et les rémunérations peuvent |
speciën betaald worden. Te dien einde kan aan de rekenplichtige een | être payées en espèces. Moyennant l'accord du président, une avance de |
kasvoorschot worden toegestaan, mits goedkeuring van de voorzitter. | caisse peut être octroyée au comptable à cet effet. Cette avance peut |
Dit voorschot kan vernieuwd worden op vertoon van de | être renouvelée sur présentation des pièces justificatives qui sont |
verantwoordingsstukken die bij de uitgave aangerekend worden. | imputées lors de la dépense. |
Art. 16.De rechten worden voor ontvangsten in contanten geregistreerd |
Art. 16.Les droits sont enregistrés en tant que recettes au comptant |
op het ogenblik van hun inschrijving op het krediet van een rekening | au moment de leur inscription au crédit d'un compte auprès de |
die geopend werd bij dezelfde financiële instelling als degene waarbij | |
de Vlaamse Gemeenschap haar rekeningen aanhoudt. Voor de andere | l'institution financière qui gère les comptes de la Communauté |
opbrengsten gebeurt dit op het ogenblik dat de rekenplichtige de | flamande. Les autres produits sont enregistrés au moment où le |
facturen aan de schuldenaars van de rechtspersoon zendt. | comptable transmet les factures aux débiteurs de la personne |
Art. 17.De uitgaven voor werken, leveringen en diensten worden |
juridique. Art. 17.Les dépenses pour travaux, fournitures et services sont |
betaald op voorlegging door de rechthebbende van nota's, opgaven | payées sur présentation par l'ayant droit de notes, de déclarations, |
facturen of eventueel kwijtingen op voorwaarde dat de rechten van de | de factures ou éventuellement de quittances à condition que les droits |
ontvangende partij uit een ander document blijken. | du bénéficiaire ressortent d'un autre document. |
Art. 18.De boekhoudingstukken worden in bundels geklasseerd naar |
Art. 18.Les pièces comptables sont réunies en liasses dans l'ordre de |
volgorde van inschrijving in de respectieve dagboeken. Voor de | l'enregistrement dans les livres journaux respectifs. Pour les |
leveringen en prestaties worden eventueel afschrift van de contracten, | fournitures et les prestations il est éventuellement joint aux |
de bestelbons, de processen-verbaal van aanbesteding en van ontvangst | factures une copie des contrats, des bons de commande, des |
aan de facturen gehecht. Bij gebrek aan proces-verbaal moet de factuur | procès-verbaux d'adjudication et de réception. A défaut d'un |
voor ontvangst worden getekend. | procès-verbal la facture doit être signée pour acquit. |
Afdeling III. - Boekhouding | Section III. - Comptabilité |
Art. 19.De betaling van de uitgaven en de inning van de opbrengsten |
Art. 19.Le paiement des dépenses et la perception des produits se |
gebeuren door tussenkomst van de financiële instelling, bedoeld in | font par l'intermédiaire de l'organisme financier mentionné à |
artikel 16. De betaalformulieren worden door de voorzitter of zijn | l'article 16. Les formulaires de paiement sont signés par le président |
afgevaardigde en de rekenplichtige ondertekend. | ou son délégué et le comptable. |
Art. 20.De boekhouding bestaat uit : |
Art. 20.La comptabilité comporte : |
1° drie dagboeken, namelijk : | 1° trois livres journaux, notamment : |
a) een dagboek van de door derden verworven rechten (aankopen); | a) un livre journal des droits acquis par des tiers (achats); |
b) een dagboek van de door de rechtspersoon verworven rechten | a) un livre journal des droits acquis par la personne juridique |
(verkopen); | (ventes); |
c) een dagboek der diverse verrichtingen en overschrijvingen; | c) un livre journal des divers opérations et virements; |
2° een hoofdregister waarin alle verrichtingen worden te boek gesteld | 2° un registre principal dans lequel toutes les opérations sont |
volgens de regels der dubbele boekhouding. De inschrijvingen verwijzen | inscrites selon les règles de la comptabilité en partie double. Les |
naar de overeenkomstige posten van de dagboeken; | inscriptions réfèrent aux postes correspondants des livres journaux; |
3° een inventarisboek; | 3° un livre d'inventaire; |
4° een magazijnboek. | 4° un livre de magasin. |
Art. 21.Het hoofdregister omvat alle bewerkingen nodig voor het |
Art. 21.Le registre principal comprend toutes les opérations |
opstellen van een balans en van de kastoestand. Er is een stand van | nécessaires à établir un bilan de l'état de caisse. Il y a un état de |
zaken voor elke rubriek van de begroting, op elk ogenblik zal het nog | chaque rubrique du budget, le crédit encore disponible pouvant être |
beschikbare krediet kunnen vastgesteld worden. | fixé à chaque instant. |
Art. 22.§ 1. De aangekochte duurzame goederen worden in het |
Art. 22.§ 1er. Les biens durables acquis sont enregistrés dans le |
inventarisboek ingeschreven. Het inschrijvingsnummer is samengesteld uit : | livre d'inventaire. Le numéro d'inscription se compose : |
1° de twee laatste cijfers van het jaartal; | 1° des deux derniers chiffres de l'année; |
2° een doorlopende nummering. | 2° d'une numérotation continue. |
§ 2. Het nummer wordt vermeld in de aftekening voor ontvangst, bedoeld | § 2. Le numéro est indiqué lors de la signature pour acquit, visée à |
in artikel 19. Bij het afsluiten van het boekjaar wordt in een opgave | |
van de inventaris de waarde vermeld die aan de ingeschreven goederen | l'article 19. Lors de la clôture de l'exercice la valeur attribuée aux |
wordt toegekend. De duurzame goederen die tijdens het boekjaar zijn | biens enregistrés est mentionnée dans l'inventaire. Les biens durables |
vervreemd of buiten gebruik werden gesteld worden vermeld met de | aliénés ou mis hors d'usage pendant l'exercice budgétaire sont |
eventuele waarde die zij hebben opgebracht. | mentionnés avec leur produit éventuel. |
Art. 23.In het magazijnboek worden de in en uitgaande producten per |
Art. 23.Dans le livre de magasin tous les produits entrants ou |
sortants sont enregistrés par catégorie en se référant aux factures. | |
categorie opgetekend met verwijzing naar de facturen. Eventuele | Des pertes éventuelles sont indiquées, de manière qu'il y ait |
verliezen worden vermeld zodat er overeenkomst bestaat tussen de stock | concordance entre le stock et le solde des quantités mentionnées dans |
en het saldo van de hoeveelheden in het magazijnboek vermeld. | le livre de magasin. |
Art. 24.Alle boekingen moeten dag op dag geschieden zonder |
Art. 24.Toutes les comptabilisations se font au jour le jour sans |
opengelaten vakken noch ruimtes. Er mogen geen rectificaties door | laisser des blancs ou des espaces libres. Des rectifications à l'aide |
afkrabben of overheenschrijving verricht worden. De te verbeteren | de grattages ou de surcharges ne sont pas autorisées. Les inscriptions |
inschrijvingen moeten derwijze geschrapt worden dat ze nog leesbaar | à corriger doivent être raturées de manière qu'elles soient toujours |
blijven. De correcties worden gewaarmerkt met de paraaf van het | lisibles. Les corrections sont authentifiées par le paraphe du membre |
personeelslid die ze gemaakt heeft. | du personnel qui les a apportées. |
Art. 25.Het boekhoudsysteem beschreven in de artikelen 20 t./m. 24 |
Art. 25.Le système comptable décrit aux articles 20 à 24 inclus peut |
mag vervangen worden door een geïnformatiseerd systeem dat gelijke | être remplacé par un système informatisé qui offre des garanties |
waarborgen biedt op het gebied van betrouwbaarheid. | similaires sur le plan de la fiabilité. |
Afdeling IV. - Verslag, controle en goedkeuring der boekhouding | Section IV. - Rapport, contrôle et approbation de la comptabilité. |
Art. 26.Elk jaar op 31 december, worden de inboekingen opgemaakt, de |
Art. 26.Le 31 décembre de chaque année, les comptabilisations sont |
kas wordt nagezien en de inventaris gesloten. De beschikbare middelen | faites, la caisse est contrôlée et l'inventaire est clôturé. Les |
alsook de nog te innen rechten en de uitgaven die nog niet werden | moyens disponibles ainsi que les droits à percevoir et les dépenses |
vereffend, worden bij de inboeking op het volgende dienstjaar | qui n'ont pas encore été liquidées, sont reportés lors de la |
overgebracht. | comptabilisation à l'exercice suivant. |
Art. 27.De rekenplichtige legt vervolgens verantwoording van zijn |
Art. 27.Le comptable justifie ensuite son compte auprès de la Cour |
rekening af aan het Rekenhof in overeenstemming met de vorm en de | des Comptes conformément à la forme et aux formalités que le |
formaliteiten die gelden voor de rekenplichtige ambtenaar. Zij wordt | fonctionnaire comptable doit accomplir. La commission de gestion les |
door de beheerscommissie voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd | soumet au Ministre flamand chargé de la politique agricole. Le dossier |
voor het Landbouwbeleid. Het verantwoordingsdossier omvat : | de justification comporte : |
1° een proces-verbaal met de kastoestand bij het sluiten van de | 1° un procès-verbal de l'état de caisse lors de la clôture des |
boekingen; | comptabilisations; |
2° omstandige overzichten die overeenkomstig de rubrieken van de | 2° des résumés détaillés qui conformément aux rubriques du budget |
begroting opgave doen van : | mentionnent : |
a) de rechten vastgesteld tijdens het dienstjaar of overgedragen van | a) les droits constatés lors de l'exercice ou les droits reportés des |
de vorige dienstjaren ten bate van de rechtspersoon; | exercices précédents au profit de la personne juridique; |
b) de ontvangsten en uitgaven uitgevoerd ter aanzuivering van deze | b) les recettes et les dépenses effectuées en vue de l'apurement de |
rechten; | ces droits; |
3° een opgave van de wijzigingen in de inventaris. De overzichten | 3° un relevé des modifications de l'inventaire. Les résumés sont |
worden gestaafd met authentieke verantwoordingsstukken of met | appuyés par des pièces justificatives authentiques ou par des copies |
eensluidend verklaarde afschriften ervan. | certifiées conformes. |
Art. 28.De inboekingen worden eveneens afgesloten maar de |
Art. 28.Les comptabilisations sont également clôturées, mais les |
verrichtingen blijven ingeschreven zodat bij de sluiting van het | opérations restent enregistrées de manière que lors de la clôture de |
dienstjaar de ontvangsten en de uitgaven het gezamenlijke bedrag van | l'exercice les recettes et les dépenses indiquent le montant commun |
de inschrijvingen van het dienstjaar aangeven : | des inscriptions de l'exercice : |
1° wanneer voorlopige of periodieke staten in de loop van het jaar | 1° lorsque les états provisoires ou périodiques doivent être établis |
moeten opgemaakt worden; | au cours de l'année; |
2° wanneer de rekenplichtige zijn functies definitief neerlegt; | 2° lorsque le comptable cesse définitivement ses fonctions; |
3° in geval een tekort ontstaat of ontdekt wordt. | 3° au cas où un découvert est né ou constaté. |
Art. 29.In de gevallen, bedoeld in artikel 28, 2° en 3°, zal een |
Art. 29.Dans les cas mentionnés à l'article 28, 2° et 3°, une |
verantwoording aan het Rekenhof verschaft worden door de | |
rekenplichtige of zijn rechtverkrijgende en, bij ontstentenis, | justification sera présentée à la Cour des Comptes par le comptable ou |
ambtshalve door een ambtenaar die daartoe door de Vlaamse minister, | son ayant cause et, à défaut de ceux-ci, d'office par un fonctionnaire |
bevoegd voor het Landbouwbeleid, wordt aangeduid. Indien de rekening | habilité à cette fin par le Ministre flamand chargé de la politique |
en verantwoording een tekort aanwijst zal er bovendien een verslag | agricole. Si le compte et la justification démontrent un déficit, un |
worden toegevoegd dat de omstandigheden te kennen geeft waarin het | rapport sera joint afin de faire connaître les circonstances dans |
tekort zich heeft voorgedaan. | lesquelles le déficit s'est produit. |
Art. 30.Ter gelegenheid van de overname van het beheer, verklaart de |
Art. 30.A l'occasion de la reprise de la gestion, l'ayant cause |
opvolger in de rekening, in de inventaris en in het proces-verbaal van | déclare dans le compte, l'inventaire et le procès-verbal de l'état de |
de stand der kas dat hij de in deze bescheiden vermelde activa | caisse qu'il reprend l'actif mentionné dans ces documents; il en donne |
overneemt; hij geeft een exemplaar ervan aan zijn voorganger of aan | un exemplaire à son prédécesseur ou à son ayant cause. |
zijn rechtverkrijgende. | |
Art. 31.Onverminderd de bevoegdheden van de Inspectie van Financiën |
Art. 31.Sans préjudice des compétences de l'Inspection des Finances, |
zal de ambtenaar van de diensten van de Vlaamse regering belast met de | le fonctionnaire des services du Gouvernement flamand, chargé de |
comptabiliteitsinspectie minstens éénmaal per jaar de boekhouding van | l'inspection de la comptabilité vérifiera au moins une fois par an la |
de rechtspersoon nakijken. Bij de uitoefening van zijn functie bezit | comptabilité de la personne juridique. Dans l'exercice de ses |
hij daartoe alle bevoegdheid van onderzoek, hij mag zich alle staving- | fonctions, il est habilité à mener toute enquête et il peut se faire |
en bewijsstukken doen voorleggen. Hij vergewist zich van de toestand | soumettre toutes les pièces justificatives. Il s'assure de l'état des |
van de bewaarde goederen. Hij mag zich nochtans niet met het beheer inlaten. | biens gardés. Il ne peut toutefois pas s'occuper de la gestion. |
Art. 32.De ambtenaar, bedoeld in artikel 31 die dit toezicht |
Art. 32.Le fonctionnaire, visé à l'article 31, qui exerce le |
uitoefent, stuurt telkenmale een afschrift van zijn verslag aan de | contrôle, envoie chaque fois une copie de son rapport au Ministre |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, aan de voorzitter | flamand chargé de la politique agricole, au président de la commission |
van de Commissie en aan de rekenplichtige van de rechtspersoon. De | et au comptable de la personne juridique. Les comptes et les pièces |
rekeningen en de verantwoordingsstukken worden door zijn tussenkomst | justificatives seront soumis par son entremise au Ministre flamand |
aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, voorgelegd. | chargé de la Politique agricole. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en inwerkingstredingsbepaling. | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire, abrogatoire et d'entrée en vigueur. |
Art. 33.De goederen, rechten en verplichtingen van de |
Art. 33.Les biens, droits et obligations de la personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid bij het Centrum voor Landbouweconomie die bij | auprès du "Centrum voor Landbouweconomie" qui sont transférés à la |
koninklijk besluit met ingang van 1 januari 2003 worden overgedragen | Région flamande à partir du 1er janvier 2003 par arrêté royal, sont |
aan het Vlaamse Gewest worden overgedragen aan het Eigen Vermogen van | transférés au propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouweconomie" |
het Centrum voor Landbouweconomie (CLE). | (CLE). |
Gedurende de periode tussen 1 januari 2003 en de datum van benoeming | Durant la période du 1er janvier 2003 à la date de nomination de la |
van de beheerscommissie van het Eigen Vermogen van het Centrum voor | commission de gestion du propre Patrimoine du "Centrum voor |
Landbouweconomie (CLE) worden alle handelingen met betrekking tot de | Landbouweconomie" tous les actes relatifs aux biens, droits et |
goederen, rechten en verplichtingen van de rechtspersoonlijkheid bij | obligations de la personnalité juridique du "Centrum voor |
het Centrum voor Landbouweconomie binnen de perken van een deugdelijk | Landbouweconomie" posés dans les limites d'une gestion saine et |
en redelijk beheer verricht door de rechtspersoonlijkheid geacht te | raisonnable par la personnalité juridique, sont censés posés au nom et |
zijn verricht in naam en voor rekening van het Eigen Vermogen van het | pour le compte du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouweconomie" |
Centrum voor Landbouweconomie (CLE). | (CLE). |
Art. 34.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2003. |
Art. 34.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 35.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
Art. 35.La Ministre flamande qui a la Politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 mei 2003. | Bruxelles, le 9 mai 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |