| Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking, het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek | Arrêté du Gouvernement flamand concernant le fonctionnement, la gestion et la comptabilité du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" (CLO) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 9 MEI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking, | 9 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant le |
| fonctionnement, la gestion et la comptabilité du propre Patrimoine du | |
| het beheer en de boekhouding van het Eigen Vermogen van het Centrum | "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" (Centre de Recherches |
| voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO) | agronomiques) (CLO) |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 5 juli 2002 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 5 juillet 2002 contenant diverses mesures |
| begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002, notamment l'article |
| artikel 28; | 28; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
| houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 februari 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 février |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | 2003; |
| omstandigheden dat de overdracht aan het Vlaamse Gewest van de | Vu l'urgence motivée par le fait que le transfert à la Région flamande |
| goederen, rechten en verplichtingen van de rechtspersoonlijkheid bij | des biens, droits et obligations de la personnalité juridique auprès |
| het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent bij koninklijk | du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" à Gand est réglé par arrêté |
| besluit wordt geregeld met ingang van 1 januari 2003 en dat het | royal à partir du 1er janvier 2003 et qu'il est opportun |
| opportuun is om het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig | d'opérationnaliser le propre Patrimoine du "Centrum voor |
| Onderzoek operationeel te maken op een tijdstip dat aanleunt bij | Landbouwkundig Onderzoek" à une date correspondant à la même date afin |
| dezelfde datum om alle mogelijke dysfunctie te vermijden en om een | d'éviter tout dysfonctionnement et de garantir le fonctionnement |
| efficiënte werking van de dienst te garanderen; | efficace du service; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 februari 2003 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2003 (réf. 34.964/3), |
| (ref. 34.964/3) met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | donné le 14 novembre 2002, en application de l'article 84, alinéa 1er, |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
| l'Agriculture; | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en beheerscommissie : opdracht, | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et commission de gestion : |
| samenstelling, organisatie en werking | mission, composition, organisation et fonctionnement |
Artikel 1.De zetel van de beheerscommissie van het Eigen Vermogen CLO |
Article 1er.Le siège de la commission de gestion du propre Patrimoine |
| is gevestigd te Merelbeke in het Centrum voor Landbouwkundig | CLO est établi à Merelbeke au sein du "Centrum voor Landbouwkundig |
| Onderzoek. | Onderzoek". |
| Het Eigen Vermogen CLO is het « Eigen Vermogen CLO van het Centrum | Le propre Patrimoine CLO est le "Propre Patrimoine du Centrum voor |
| voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO) » zoals bepaald in art. 28, § 1, | Landbouwkundig Onderzoek (CLO)", tel que défini à l'art. 28, § 1er du |
| van het decreet van 5 juli 2002 van de Vlaamse Gemeenschap houdende | décret du 5 juillet 2002 de la Communauté flamande contenant diverses |
| bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2002. | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2002. |
Art. 2.§ 1. De beheerscommissie verricht alle handelingen van het |
Art. 2.§ 1er. La commission de gestion accomplit tous les actes du |
| Eigen Vermogen CLO. | propre Patrimoine CLO. |
| § 2. Voor de aankoop of de vervreemding van onroerende goederen is een | § 2. L'autorisation du Ministre flamand chargé de la politique |
| machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, | agricole est requise pour l'acquisition ou l'aliénation des biens |
| noodzakelijk. | immobiliers. |
| § 3. De wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | § 3. La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
| sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses |
| en haar uitvoeringsbesluiten zijn van toepassing. De bevoegdheden aan | arrêtés d'exécution sont d'application. Les compétences conférées au |
| de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, toegekend, | Ministre flamand chargé de la politique agricole, sont exercées par la |
| worden uitgeoefend door de beheerscommissie. | commission de gestion. |
| § 4. Het vastbenoemd wetenschappelijk personeel van het Centrum voor | § 4. Le personnel scientifique statutaire du "Centrum voor |
| Landbouwkundig Onderzoek kan niet genieten van de middelen van de | Landbouwkundig Onderzoek" ne peut pas bénéficier des fonds de la |
| rechtspersoon voor uitbetaling van bezoldigingen of vergoedingen. | personne juridique pour le paiement des rémunérations ou indemnités. |
Art. 3.De voorzitter van de beheerscommissie vertegenwoordigt het |
Art. 3.Le président de la commission de gestion représente le propre |
| Eigen Vermogen CLO bij de transacties. | Patrimoine CLO lors des transactions. |
Art. 4.De beheerscommissie stelt een rekenplichtige aan die wordt |
Art. 4.La commission de gestion désigne un comptable chargé des |
| belast met de verrichtingen inzake ontvangsten en uitgaven. | opérations relatives aux recettes et dépenses. |
Art. 5.De voorzitter kan bevoegde personen uitnodigen om met |
Art. 5.Le président peut inviter des personnes compétentes à |
| raadgevende stem aan de bespreking van een punt van de agenda van een | participer avec voix consultative à la discussion d'un point inscrit à |
| vergadering van de beheerscommissie deel te nemen. | l'ordre du jour d'une réunion de la commission de gestion. |
Art. 6.Op voorstel van de beheerscommissie keurt de Vlaamse minister, |
Art. 6.Sur la proposition de la commission de gestion, le Ministre |
| bevoegd voor het landbouwbeleid, een reglement van inwendige orde | flamand chargé de la politique agricole approuve un règlement d'ordre |
| goed. | intérieur. |
Art. 7.De leden van de beheerscommissie nemen hun ambt gratis waar. |
Art. 7.Les membres de la commission de gestion exercent leurs |
| De reis- en verblijfskosten worden ten laste van de rechtspersoon | fonctions à titre gratuit. Les frais de parcours et de séjour sont |
| terugbetaald aan de leden van de beheerscommissie die geen ambtenaar | remboursés aux membres non fonctionnaires de la commission de gestion, |
| zijn. Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de | à charge de la personne juridique. Pour l'application du présent |
| beheerscommissie die geen ambtenaar zijn gelijkgesteld met ambtenaren | article, les membres non fonctionnaires de la commission de gestion, |
| van niveau A3. | sont assimilés aux fonctionnaires de niveau A3. |
Art. 8.De beheerscommissie bestaat uit vertegenwoordigers van de |
Art. 8.La commission de gestion se compose de représentants des |
| diensten zoals vermeld in het decreet van 5 juli 2002, Art. 28 § 5 die | services tels que prévus par l'art. 28, § 5, du décret du 5 juillet |
| elk als volgt vertegenwoordigd zijn : | 2002 qui sont chacun représentés comme suit : |
| 3 personeelsleden van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek; | 3 membres du personnel du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek"; |
| 1 vertegenwoordiger van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | 1 représentant du Ministère de la Communauté flamande; |
| 1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse minister bevoegd voor | 1 représentant proposé par le Ministre flamand chargé de la politique |
| het landbouwbeleid; | agricole; |
| 1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Vlaamse minister bevoegd voor | 1 représentant proposé par le Ministre flamand chargé de la politique |
| het wetenschaps- en technologisch innovatiebeleid; | scientifique et de l'innovation technologique; |
| 1 vertegenwoordiger voorgedragen door de Inspectie van Financiën; | 1 représentant proposé par l'Inspection des Finances; |
| 1 vertegenwoordiger van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad. | 1 représentant du Conseil flamand de l'Agriculture et de |
| De commissie wordt voorgezeten door de ambtenaar die verantwoordelijk | l'Horticulture. La commission est présidée par le fonctionnaire qui est responsable de |
| is voor de leiding van het CLO. | la direction du CLO. |
| HOOFDSTUK II. - Begroting | CHAPITRE II. - Budget |
Art. 9.Vóór 31 oktober dient de beheerscommissie bij de Vlaamse |
Art. 9.Avant le 31 octobre, la Commission de gestion présente au |
| minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, een begrotingsvoorstel in | Ministre flamand chargé de la politique agricole la proposition de |
| voor de uitgaven voorzien in het volgende dienstjaar dat op 1 januari | budget des dépenses prévues pour l'exercice suivant prenant cours le 1er |
| aanvangt. | janvier. |
Art. 10.De begroting omvat de raming van alle inkomsten en uitgaven |
Art. 10.Le budget comporte l'estimation de toutes les recettes et |
| waarvan de vaststelling in de loop van het dienstjaar kan worden | dépenses dont la fixation peut être prévue au cours de l'exercice, |
| voorzien, welke ook de aanzuivering der rechten moge zijn. Zij behoren | quel que soit l'apurement des droits. Elles appartiennent à l'année |
| tot het begrotingsjaar waarin zij juridisch ontstonden. De wijzigingen | budgétaire pendant laquelle elles se sont produites juridiquement. Les |
| van de fondsen van derden waarvan de rechtspersoon beheerder of | modifications des fonds de tiers dont la personne juridique est le |
| depositaris is, worden afzonderlijk vermeld. De beheerscommissie stelt | gérant ou le dépositaire, sont mentionnées séparément. La commission |
| de begroting op handelend als een goede huisvader m.b.t. het vermogen. | de gestion établit le budget en bon père de famille en ce qui concerne |
| Het saldo tussen uitgaven en ontvangsten mag niet negatief zijn. | le patrimoine. Le solde entre les dépenses et les recettes ne peut |
Art. 11.Een goedgekeurd exemplaar van de begroting wordt vóór 1 |
être négatif. Art. 11.Un exemplaire approuvé du budget est renvoyé à la commission |
| januari teruggestuurd naar de beheerscommissie. Indien de goedkeuring | de gestion avant le 1er janvier. Si l'approbation n'a pas été |
| niet vóór 1 januari werd overgemaakt mogen de kredieten voorlopig | transmise avant le 1er janvier, les crédits peuvent être utilisés |
| gebruikt worden zoals voorgesteld. Voor overdracht en overschrijvingen | provisoirement tels qu'ils ont été présentés. L'autorisation préalable |
| tussen de verschillende rubrieken is de voorafgaande machtiging van de | du Ministre flamand chargé de la politique agricole est requise pour |
| Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, vereist. | le transfert et les virements entre les différentes rubriques. |
| HOOFDSTUK III. - De comptabiliteit | CHAPITRE III. - La comptabilité |
| Afdeling I. - De rekenplichtige | Section Ire. - Le comptable |
Art. 12.De rekenplichtige is belast met het innen van de rechten en |
Art. 12.Le comptable est chargé de la perception des droits et du |
| met de uitbetaling der uitgaven van de rechtspersoon. Hij wordt onder | paiement des dépenses de la personne juridique. Le directeur le |
| de personeelsleden van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek | désigne parmi les membres du personnel du "Centrum voor Landbouwkundig |
| aangeduid door de Directeur. Hij is verantwoordelijk voor de bewaring | Onderzoek". Il est responsable de la garde et du maniement des fonds |
| en de behandeling van de geldmiddelen en waarden en is, tenzij de | et des valeurs et à moins que la commission n'en décide autrement, la |
| commissie er anders over beslist, tevens aangesteld voor de bewaring | gestion des produits, du matériel et de tous les autres biens faisant |
| der producten, het materieel en alle andere goederen, die deel | partie du propre Patrimoine CLO lui est également confiée. Il est |
| uitmaken van het Eigen Vermogen CLO. Hij is ontheven van de | exempté de l'obligation de fournir caution. |
| verplichting een borgtocht te stellen. | |
Art. 13.De rekenplichtige oefent zijn functie uit onder toezicht van |
Art. 13.Le comptable exerce sa fonction sous le contrôle du président |
| de voorzitter van de Commissie. Zonder machtiging van de voorzitter | de la commission. Il ne peut effectuer des dépenses qu'après |
| mag hij geen uitgaven verrichten. | autorisation du président. |
| Afdeling II. - De comptabiliteitsverrichtingen | Section II. - Les opérations comptables |
Art. 14.Alle comptabiliteitsverrichtingen, ook de interne |
Art. 14.Toutes les opérations comptables, y compris les opérations |
| verrichtingen en de inschrijving in de bijboeken dienen gestaafd door | internes et les inscriptions dans les livres auxiliaires doivent être |
| bewijsstukken die vermelden : de som, het aangewezen | appuyées par des pièces justificatives : la somme, l'article |
| begrotingsartikel, het voorwerp van de bewerking en een verwijzing | budgétaire visé, l'objet de l'opération et un renvoi à l'inscription |
| naar de inschrijving in de bijboeken. Voor de aankopen van duurzame | dans les livres auxiliaires. Pour les achats de biens durables un |
| goederen wordt een inventarisnummer vermeld en voor producten bestemd | numéro d'inventaire est mentionné et pour les produits destinés à la |
| voor voortverkoop wordt naar het magazijnnummer verwezen. Andere | revente le numéro de magasin est indiqué. Tout autre document est |
| documenten worden ter goedkeuring aan de voorzitter voorgelegd. | soumis à l'approbation du président. |
Art. 15.De geringe dagelijkse uitgaven en de bezoldigingen mogen in |
Art. 15.Les menues dépenses journalières et les rémunérations peuvent |
| speciën betaald worden. Te dien einde kan aan de rekenplichtige een | être payées en espèces. Moyennant l'accord du président, une avance de |
| kasvoorschot worden toegestaan, mits goedkeuring van de voorzitter. | caisse peut être octroyée au comptable à cet effet. Cette avance peut |
| Dit voorschot kan vernieuwd worden op vertoon van de | être renouvelée sur présentation des pièces justificatives qui sont |
| verantwoordingsstukken die bij de uitgave aangerekend worden. | imputées lors de la dépense. |
Art. 16.De rechten worden voor ontvangsten in kontanten geregistreerd |
Art. 16.Les droits sont enregistrés en tant que recettes au comptant |
| op het ogenblik van hun inschrijving op het krediet van een rekening | au moment de leur inscription au crédit d'un compte auprès de |
| die geopend werd bij dezelfde financiële instelling als degene waarbij | |
| de Vlaamse Gemeenschap haar rekeningen aanhoudt. Voor de andere | l'institution financière qui gère les comptes de la Communauté |
| opbrengsten gebeurt dit op het ogenblik dat de rekenplichtige de | flamande. Les autres produits sont enregistrés au moment où le |
| facturen aan de schuldenaars van de rechtspersoon zendt. | comptable transmet les factures aux débiteurs de la personne |
Art. 17.De uitgaven voor werken, leveringen en diensten worden |
juridique. Art. 17.Les dépenses pour travaux, fournitures et services sont |
| betaald op voorlegging door de rechthebbende van nota's, opgaven | payées sur présentation par l'ayant droit de notes, de déclarations, |
| facturen of eventueel kwijtingen op voorwaarde dat de rechten van de | de factures ou éventuellement de quittances à condition que les droits |
| ontvangende partij uit een ander document blijken. | du bénéficiaire ressortent d'un autre document. |
Art. 18.De boekhoudingstukken worden in bundels geklasseerd naar |
Art. 18.Les pièces comptables sont réunies en liasses dans l'ordre de |
| volgorde van inschrijving in de respectieve dagboeken. Voor de | l'enregistrement dans les livres journaux respectifs. Pour les |
| leveringen en prestaties worden eventueel afschrift van de contracten, | fournitures et les prestations il est éventuellement joint aux |
| de bestelbons, de processen-verbaal van aanbesteding en van ontvangst | factures une copie des contrats, des bons de commande, des |
| aan de facturen gehecht. Bij gebrek aan proces-verbaal moet de factuur | procès-verbaux d'adjudication et de réception. A défaut d'un |
| voor ontvangst worden getekend. | procès-verbal la facture doit être signée pour acquit. |
| Afdeling III. - Boekhouding | Section III. - Comptabilité |
Art. 19.De betaling van de uitgaven en de inning van de opbrengsten |
Art. 19.Le paiement des dépenses et la perception des produits se |
| gebeuren door tussenkomst van de financiële instelling, bedoeld in | font par l'intermédiaire de l'organisme financier mentionné à |
| artikel 16. De betaalformulieren worden door de voorzitter of zijn | l'article 16. Les formulaires de paiement sont signés par le président |
| afgevaardigde en de rekenplichtige ondertekend. | ou son délégué et le comptable. |
Art. 20.De boekhouding bestaat uit : |
Art. 20.La comptabilité comporte : |
| 1° drie dagboeken, namelijk : | 1° trois livres journaux, notamment : |
| a) een dagboek van de door derden verworven rechten (aankopen); | a) un livre journal des droits acquis par des tiers (achats); |
| b) een dagboek van de door de rechtspersoon verworven rechten | a) un livre journal des droits acquis par la personne juridique |
| (verkopen); | (ventes); |
| c) een dagboek der diverse verrichtingen en overschrijvingen; | c) un livre journal des divers opérations et virements; |
| 2° een hoofdregister waarin alle verrichtingen worden te boek gesteld | 2° un registre principal dans lequel toutes les opérations sont |
| volgens de regels der dubbele boekhouding. De inschrijvingen verwijzen | inscrites selon les règles de la comptabilité en partie double. Les |
| naar de overeenkomstige posten van de dagboeken; | inscriptions réfèrent aux postes correspondants des livres journaux; |
| 3° een inventarisboek; | 3° un livre d'inventaire; |
| 4° een magazijnboek. | 4° un livre de magasin. |
Art. 21.Het hoofdregister omvat alle bewerkingen nodig voor het |
Art. 21.Le registre principal comprend toutes les opérations |
| opstellen van een balans en van de kastoestand. Er is een stand van | nécessaires à établir un bilan de l'état de caisse. Il y a un état de |
| zaken voor elke rubriek van de begroting, op elk ogenblik zal het nog | chaque rubrique du budget, le crédit encore disponible pouvant être |
| beschikbare krediet kunnen vastgesteld worden. | fixé à chaque instant. |
Art. 22.§ 1. De aangekochte duurzame goederen worden in het |
Art. 22.§ 1er. Les biens durables acquis sont enregistrés dans le |
| inventarisboek ingeschreven. Het inschrijvingsnummer is samengesteld uit : | livre d'inventaire. Le numéro d'inscription se compose : |
| 1° de twee laatste cijfers van het jaartal; | 1° des deux derniers chiffres de l'année; |
| 2° een doorlopende nummering. | 2° d'une numérotation continue. |
| § 2. Het nummer wordt vermeld in de aftekening voor ontvangst, bedoeld | § 2. Le numéro est indiqué lors de la signature pour acquit, visée à |
| in artikel 19. Bij het afsluiten van het boekjaar wordt in een opgave | |
| van de inventaris de waarde vermeld die aan de ingeschreven goederen | l'article 19. Lors de la clôture de l'exercice la valeur attribuée aux |
| wordt toegekend. De duurzame goederen die tijdens het boekjaar zijn | biens enregistrés est mentionnée dans l'inventaire. Les biens durables |
| vervreemd of buiten gebruik werden gesteld worden vermeld met de | aliénés ou mis hors d'usage pendant l'exercice budgétaire sont |
| eventuele waarde die zij hebben opgebracht. | mentionnés avec leur produit éventuel. |
Art. 23.In het magazijnboek worden de in- en uitgaande producten per |
Art. 23.Dans le livre de magasin tous les produits entrants ou |
| sortants sont enregistrés par catégorie en se référant aux factures. | |
| categorie opgetekend met verwijzing naar de facturen. Eventuele | Des pertes éventuelles sont indiquées, de manière qu'il y ait |
| verliezen worden vermeld zodat er overeenkomst bestaat tussen de stock | concordance entre le stock et le solde des quantités mentionnées dans |
| en het saldo van de hoeveelheden in het magazijnboek vermeld. | le livre de magasin. |
Art. 24.Alle boekingen moeten dag op dag geschieden zonder |
Art. 24.Toutes les comptabilisations se font au jour le jour sans |
| opengelaten vakken noch ruimtes. Er mogen geen rectificaties door | laisser des blancs ou des espaces libres. Des rectifications à l'aide |
| afkrabben of overheenschrijving verricht worden. De te verbeteren | de grattages ou de surcharges ne sont pas autorisées. Les inscriptions |
| inschrijvingen moeten derwijze geschrapt worden dat ze nog leesbaar | à corriger doivent être raturées de manière qu'elles soient toujours |
| blijven. De correcties worden gewaarmerkt met de paraaf van het | lisibles. Les corrections sont authentifiées par le paraphe du membre |
| personeelslid die ze gemaakt heeft. | du personnel qui les a apportées. |
Art. 25.Het boekhoudsysteem beschreven in de art. 20 t/m 24 mag |
Art. 25.Le système comptable décrit aux articles 20 à 24 inclus peut |
| vervangen worden door een geïnformatiseerd systeem dat gelijke | être remplacé par un système informatisé qui offre des garanties |
| waarborgen biedt op het gebied van betrouwbaarheid. | similaires sur le plan de la fiabilité. |
| Afdeling IV. - Verslag, controle en goedkeuring der boekhouding | Section IV. - Rapport, contrôle et approbation de la comptabilité. |
Art. 26.Elk jaar op 31 december, worden de inboekingen opgemaakt, de |
Art. 26.Le 31 décembre de chaque année, les comptabilisations sont |
| kas wordt nagezien en de inventaris gesloten. De beschikbare middelen | faites, la caisse est contrôlée et l'inventaire est clôturé. Les |
| alsook de nog te innen rechten en de uitgaven die nog niet werden | moyens disponibles ainsi que les droits à percevoir et les dépenses |
| vereffend, worden bij de inboeking op het volgende dienstjaar | qui n'ont pas encore été liquidées, sont reportés lors de la |
| overgebracht. | comptabilisation à l'exercice suivant. |
Art. 27.De rekenplichtige legt vervolgens verantwoording van zijn |
Art. 27.Le comptable justifie ensuite son compte auprès de la Cour |
| rekening af aan het Rekenhof in overeenstemming met de vorm en de | des Comptes conformément à la forme et aux formalités que le |
| formaliteiten die gelden voor de rekenplichtige ambtenaar. Zij wordt | fonctionnaire comptable doit accomplir. La commission de gestion les |
| door de beheerscommissie voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd | soumet au Ministre flamand chargé de la politique agricole. Le dossier |
| voor het landbouwbeleid. Het verantwoordingsdossier omvat : | de justification comporte : |
| 1° een proces-verbaal met de kastoestand bij het sluiten van de | 1° un procès-verbal de l'état de caisse lors de la clôture des |
| boekingen; | comptabilisations; |
| 2° omstandige overzichten die overeenkomstig de rubrieken van de | 2° des résumés détaillés qui conformément aux rubriques du budget |
| begroting opgave doen van : | mentionnent : |
| a) de rechten vastgesteld tijdens het dienstjaar of overgedragen van | a) les droits constatés lors de l'exercice ou les droits reportés des |
| de vorige dienstjaren ten bate van de rechtspersoon; | exercices précédents au profit de la personne juridique; |
| b) de ontvangsten en uitgaven uitgevoerd ter aanzuivering van deze | b) les recettes et les dépenses effectuées en vue de l'apurement de |
| rechten; | ces droits; |
| 3° een opgave van de wijzigingen in de inventaris. De overzichten | 3° un relevé des modifications de l'inventaire. Les résumés sont |
| worden gestaafd met authentieke verantwoordingsstukken of met | appuyés par des pièces justificatives authentiques ou par des copies |
| eensluidend verklaarde afschriften ervan. | certifiées conformes. |
Art. 28.De inboekingen worden eveneens afgesloten maar de |
Art. 28.Les comptabilisations sont également clôturées, mais les |
| verrichtingen blijven ingeschreven zodat bij de sluiting van het | opérations restent enregistrées de manière que lors de la clôture de |
| dienstjaar de ontvangsten en de uitgaven het gezamenlijke bedrag van | l'exercice les recettes et les dépenses indiquent le montant commun |
| de inschrijvingen van het dienstjaar aangeven : | des inscriptions de l'exercice : |
| 1° wanneer voorlopige of periodieke staten in de loop van het jaar | 1° lorsque les états provisoires ou périodiques doivent être établis |
| moeten opgemaakt worden; | au cours de l'année; |
| 2° wanneer de rekenplichtige zijn functies definitief neerlegt; | 2° lorsque le comptable cesse définitivement ses fonctions; |
| 3° in geval een tekort ontstaat of ontdekt wordt. | 3° au cas où un découvert est né ou constaté. |
Art. 29.In de gevallen, bedoeld in artikel 28, 2° en 3°, zal een |
Art. 29.Dans les cas mentionnés à l'article 28, 2° et 3° une |
| verantwoording aan het Rekenhof verschaft worden door de | |
| rekenplichtige of zijn rechtverkrijgende en, bij ontstentenis, | justification sera présentée à la Cour des Comptes par le comptable ou |
| ambtshalve door een ambtenaar die daartoe door de Vlaamse minister, | son ayant cause et, à défaut de ceux-ci, d'office par un fonctionnaire |
| bevoegd voor het landbouwbeleid, wordt aangeduid. Indien de rekening | habilité à cette fin par le Ministre flamand chargé de la politique |
| en verantwoording een tekort aanwijst zal er bovendien een verslag | agricole. Si le compte et la justification démontrent un déficit, un |
| worden toegevoegd dat de omstandigheden te kennen geeft waarin het | rapport sera joint afin de faire connaître les circonstances dans |
| tekort zich heeft voorgedaan. | lesquelles le déficit s'est produit. |
Art. 30.Ter gelegenheid van de overname van het beheer, verklaart de |
Art. 30.A l'occasion de la reprise de la gestion, l'ayant cause |
| opvolger in de rekening, in de inventaris en in het proces-verbaal van | déclare dans le compte, l'inventaire et le procès-verbal de l'état de |
| de stand der kas dat hij de in deze bescheiden vermelde activa | caisse qu'il reprend l'actif mentionné dans ces documents; il en donne |
| overneemt; hij geeft een exemplaar ervan aan zijn voorganger of aan | un exemplaire à son prédécesseur ou à son ayant cause. |
| zijn rechtverkrijgende. | |
Art. 31.Onverminderd de bevoegdheden van de Inspectie van Financiën |
Art. 31.Sans préjudice des compétences de l'Inspection des Finances, |
| zal de ambtenaar van de diensten van de Vlaamse regering belast met de | le fonctionnaire des services du Gouvernement flamand, chargé de |
| comptabiliteitsinspectie minstens éénmaal per jaar de boekhouding van | l'inspection de la comptabilité vérifiera au moins une fois par an la |
| de rechtspersoon nakijken. Bij de uitoefening van zijn functie bezit | comptabilité de la personne juridique. Dans l'exercice de ses |
| hij daartoe alle bevoegdheid van onderzoek, hij mag zich alle staving- | fonctions, il est habilité à mener toute enquête et il peut se faire |
| en bewijsstukken doen voorleggen. Hij vergewist zich van de toestand | soumettre toutes les pièces justificatives. Il s'assure de l'état des |
| van de bewaarde goederen. Hij mag zich nochtans niet met het beheer inlaten. | biens gardés. Il ne peut toutefois pas s'occuper de la gestion. |
Art. 32.De ambtenaar, bedoeld in artikel 31 die dit toezicht |
Art. 32.Le fonctionnaire, visé à l'article 31, qui exerce le |
| uitoefent, stuurt telkenmale een afschrift van zijn verslag aan de | contrôle, envoie chaque fois une copie de son rapport au Ministre |
| Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, aan de voorzitter | flamand chargé de la politique agricole, au président de la commission |
| van de Commissie en aan de rekenplichtige van de rechtspersoon. De | et au comptable de la personne juridique. Les comptes et les pièces |
| rekeningen en de verantwoordingsstukken worden door zijn tussenkomst | justificatives seront soumis par son entremise au Ministre flamand |
| aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, voorgelegd. | chargé de la politique agricole. |
| HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en inwerkingstredingsbepaling. | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire, abrogatoire et d'entrée en vigueur. |
Art. 33.De goederen, rechten en verplichtingen van de |
Art. 33.Les biens, droits et obligations de la personnalité juridique |
| rechtspersoonlijkheid bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek | auprès du "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek" qui sont transférés |
| die bij koninklijk besluit met ingang van 1 januari 2003 worden | à la Région flamande à partir du 1er janvier 2003 par arrêté royal, |
| overgedragen aan het Vlaamse Gewest worden overgedragen aan het Eigen | sont transférés au propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig |
| Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek (CLO). | Onderzoek" (CLO). |
| Gedurende de periode tussen 1 januari 2003 en de datum van benoeming | Durant la période du 1er janvier 2003 à la date de nomination de la |
| van de beheerscommissie van het Eigen Vermogen van het Centrum voor | commission de gestion du propre Patrimoine du "Centrum voor |
| Landbouwkundig Onderzoek (CLO) worden alle handelingen met betrekking | Landbouwkundig Onderzoek" tous les actes relatifs aux biens, droits et |
| tot de goederen, rechten en verplichtingen van de | obligations de la personnalité juridique du "Centrum voor |
| rechtspersoonlijkheid bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek | Landbouwkundig Onderzoek" posés dans les limites d'une gestion saine |
| binnen de perken van een deugdelijk en redelijk beheer verricht door | et raisonnable par la personnalité juridique, sont censés posés au nom |
| de rechtspersoonlijkheid geacht te zijn verricht in naam en voor | |
| rekening van het Eigen Vermogen van het Centrum voor Landbouwkundig | et pour le compte du propre Patrimoine du "Centrum voor Landbouwkundig |
| Onderzoek (CLO). | Onderzoek" (CLO). |
Art. 34.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2003. |
Art. 34.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 35.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 35.La Ministre flamande qui a la politique agricole dans ses |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 9 mei 2003. | Bruxelles, le 9 mai 2003. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
| V. DUA | V. DUA |