| Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de regels voor de toekenning van steun aan jeugdverblijven en hostels om de negatieve economische impact door de coronacrisis te beperken | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités d'octroi d'aide aux résidences pour jeunes et auberges de jeunesse en vue de limiter l'impact économique négatif de la crise du coronavirus |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 9 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de | 9 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités |
| regels voor de toekenning van steun aan jeugdverblijven en hostels om | d'octroi d'aide aux résidences pour jeunes et auberges de jeunesse en |
| de negatieve economische impact door de coronacrisis te beperken | vue de limiter l'impact économique négatif de la crise du coronavirus |
| Rechtsgrond | Fondement juridique |
| Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
| - het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
| verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme | |
| Vlaanderen" van 19 maart 2004, artikel 5, gewijzigd bij de decreten | interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen », |
| van 7 december 2018 en 26 juni 2020. | l'article 5, modifié par les décrets des 7 décembre 2018 et 26 juin |
| Vormvereisten | 2020. Formalités |
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
| - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 1 juli 2021. | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 1 juillet 2021. |
| - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
| artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
| 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
| janvier 1973. Il y a urgence car la viabilité des résidences pour | |
| leefbaarheid van de jeugdverblijven en hostels ernstig in het gedrang | jeunes et auberges de jeunesse a été gravement compromise par les |
| is gekomen door de maatregelen die het overlegcomité heeft genomen en | mesures prises par le comité de concertation, à la suite desquelles |
| waardoor groepsovernachtingen tot en met 24 juni 2021 verboden zijn. | l'hébergement collectif est interdit jusqu'au 24 juin 2021. La |
| De financiële situatie van de jeugdverblijven en hostels is zo ernstig | situation financière des résidences pour jeunes et auberges de |
| dat ze snel steun moeten kunnen aanvragen. Deze situatie laat niet toe | jeunesse est si grave qu'elles doivent pouvoir demander une aide |
| om te wachten op het advies van de Raad van State binnen een verkorte | rapidement. Cette situation ne permet pas d'attendre l'avis du Conseil |
| termijn van vijf dagen. | d'Etat dans un délai ramené à cinq jours. |
| Motivering | Motivation |
| Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
| - De federale coronamaatregelen die het Overlegcomité heeft genomen om | - Les mesures fédérales de lutte contre le coronavirus telles que |
| de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, hebben een | décidées par le Comité de concertation pour limiter la propagation du |
| negatieve economische impact op de jeugdverblijven en hostels. Ze | coronavirus ont un impact économique négatif sur les résidences pour |
| hebben onder meer weinig of zelfs geen liquide middelen door een | jeunes et les auberges de jeunesse. Entre autres choses, elles ont peu |
| gebrek aan inkomsten en omzet. De Vlaamse Regering wil die | ou pas de liquidités en raison d'un manque de revenus et de chiffre |
| jeugdverblijven en hostels daarom financieel ondersteunen om hen te | d'affaires. Le Gouvernement flamand veut donc soutenir financièrement |
| ces résidences pour jeunes et auberges de jeunesse afin de les | |
| vrijwaren van een mogelijk faillissement. | protéger d'une éventuelle faillite. |
| Juridisch kader | Cadre juridique |
| Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément |
| erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven in het kader | et au soutien financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor |
| van "Toerisme voor Allen"; | Allen » (Tourisme pour Tous) ; |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution |
| van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; | du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; |
| - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. | - l'Arrêté du 17 mai 2019 relatif au Code flamand des Finances |
| Initiatiefnemers | publiques. Initiateurs |
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice |
| Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme en de Vlaamse minister van | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
| Brussel, Jeugd en Media. | de l'Energie et du Tourisme. |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
| 1° jeugdverblijven: de verblijven die uiterlijk op 31 december 2020 | 1° résidences pour jeunes : les résidences qui, au plus tard le 31 |
| door Toerisme Vlaanderen als sociaal-toeristisch verblijf erkend zijn | décembre 2020, sont reconnues par VISITFLANDERS comme des centres de |
| als jeugdverblijfcentrum type A, B of C conform het decreet van 18 | séjour pour jeunes de type A, B ou C conformément au décret du 18 |
| juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen die een werking | juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le |
| uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen"; | cadre de « Toerisme voor Allen » ; |
| 2° jeugdverblijven type A: de jeugdverblijven die zijn ingedeeld in de | 2° résidences pour jeunes de type A : les résidences pour jeunes |
| categorie type A conform het besluit van de Vlaamse Regering van 28 | classées dans la catégorie du type A conformément à l'arrêté du |
| mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van | Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien |
| verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen"; | financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » ; |
| 3° jeugdverblijven type B: de jeugdverblijven die zijn ingedeeld in de | 3° résidences pour jeunes de type B les résidences pour jeunes |
| categorie type B conform het besluit van de Vlaamse Regering van 28 | classées dans la catégorie du type B conformément à l'arrêté du |
| mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van | Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien |
| verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen"; | financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » ; |
| 4° jeugdverblijven type C: de jeugdverblijven die zijn ingedeeld in de | 4° résidences pour jeunes de type C : les résidences pour jeunes |
| categorie type C conform het besluit van de Vlaamse Regering van 28 | classées dans la catégorie du type C conformément à l'arrêté du |
| mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van | Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien |
| verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen"; | financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » ; |
| 5° hostels: de toeristische logiezen die uiterlijk op 31 december 2020 | 5° auberges de jeunesse : les établissements d'hébergement touristique |
| qui ont été enregistrés comme auberges de jeunesse auprès de | |
| als hostel aangemeld zijn bij Toerisme Vlaanderen conform het decreet | VISITFLANDERS au plus tard le 31 décembre 2020, conformément au décret |
| van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; | du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; |
| 6° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij decreet van 19 | 6° VISITFLANDERS : l'agence créée par le décret du 19 mars 2004 |
| maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
| met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen". | personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen ». |
Art. 2.In dit artikel wordt verstaan onder coronamaatregelen: de |
Art. 2.Au présent article, on entend par des mesures de lutte contre |
| maatregelen die het overlegcomité heeft genomen in het kader van het | le coronavirus : les mesures prises par le comité de concertation dans |
| coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen voor de | le cadre du coronavirus et les mesures de sécurité civile prises en |
| burgerlijke veiligheid van de bevoegde autoriteiten. | conséquence par les autorités compétentes. |
| De jeugdverblijven en hostels krijgen een financiële ondersteuning | Les résidences pour jeunes reçoivent une aide financière en |
| voor de exploitatiebeperkingen door de coronamaatregelen tijdens de | compensation des restrictions d'exploitation imposées par les mesures |
| periode van 1 januari tot en met 30 april 2021, waarbij het | de lutte contre le coronavirus pendant la période du 1 janvier au 30 |
| subsidiebedrag per jeugdverblijf of hostel wordt bepaald op basis van | avril 2021, le montant de subvention par résidence pour jeunes ou |
| al de volgende elementen: | auberge de jeunesse étant déterminé sur la base de l'ensemble des |
| 1° het gemiddelde van het aantal overnachtingen per jeugdverblijf of | éléments suivants : 1° la moyenne du nombre de nuitées par résidence pour jeunes ou |
| hostel in de periode van 1 januari tot en met 30 april van het jaar | auberge de jeunesse dans la période du 1 janvier au 30 avril des |
| 2017 tot en met 2019, dat wordt vermenigvuldigd met de factor per type | années 2017 à 2019, multipliée par le facteur par type tel que visé à |
| als vermeld in artikel 3; | article 3 ; |
| 2° de verhouding van het gewogen gemiddeld aantal overnachtingen per | 2° le rapport entre la moyenne pondérée du nombre de nuitées par |
| jeugdverblijf of hostel ten aanzien van het totaal van het gewogen | résidence pour jeunes ou auberge de jeunesse par rapport au total de |
| gemiddeld aantal overnachtingen van alle jeugdverblijven en hostels | la moyenne pondérée du nombre de nuitées de l'ensemble des résidences |
| samen die voor financiële ondersteuning in aanmerking komen conform | pour jeunes et auberges de jeunesse éligibles à l'aide financière |
| dit besluit; | conformément au présent arrêté ; |
| 3° de steun die al toegekend of ontvangen is, en als dat van | 3° l'aide déjà octroyée ou reçue et, le cas échéant, le montant de |
| toepassing is, het bedrag van enige andere premie die jeugdverblijven | toute autre prime perçue par les résidences pour jeunes ou les |
| of hostels ontvangen als financiële ondersteuning om de gevolgen van | auberges de jeunesse en tant qu'aide financière destinée à compenser |
| de coronamaatregelen op te vangen, ongeacht de verstrekker van die | les effets des mesures de lutte contre le coronavirus, quel que soit |
| premie voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 april 2021; | le fournisseur de cette prime pour la période du 1 janvier 2021 au 30 |
| 4° de beschikbare kredieten in de begroting. | avril 2021 inclus ; 4° les crédits disponibles au budget. |
Art. 3.Het gemiddelde van het aantal overnachtingen per jeugdverblijf |
Art. 3.La moyenne du nombre de nuitées par résidence pour jeunes ou |
| of hostel, vermeld in artikel 2, 1°, wordt vermenigvuldigd met de | par auberge de jeunesse visée à l'article 2, 1°, est multipliée par le |
| volgende factor: | facteur suivant : |
| 1° voor de jeugdverblijven type A: een factor één; | 1° pour les résidences pour jeunes de type A : un facteur un ; |
| 2° voor de jeugdverblijven type B: een factor anderhalf; | 2° pour les résidences pour jeunes de type B : un facteur d'un et demi |
| 3° voor de jeugdverblijven type C, overnachtingen zelfkook: een factor | ; 3° pour les résidences pour jeunes de type C, nuitées en autonomie : |
| twee; | un facteur de deux ; |
| 4° voor de jeugdverblijven type C, overnachtingen vol pension: een | 4° pour les résidences pour jeunes de type C, nuitées en pension |
| factor vier; | complète : un facteur de quatre ; |
| 5° voor de hostels: een factor vier. | 5° pour les auberges de jeunesse : un facteur de quatre. |
| De jeugdverblijven en hostels die het gemiddelde van het aantal | Les résidences pour jeunes et auberges de jeunesse qui ne sont pas en |
| overnachtingen per jeugdverblijf niet kunnen bepalen op de wijze, | mesure de déterminer le nombre moyen de nuitées par résidence pour |
| vermeld in artikel 2, 1°, of waarvoor de periode van 1 januari tot en | jeunes de la manière décrite à l'article 2, 1°, ou pour lesquelles la |
| période du 1 janvier au 30 avril d'une ou plusieurs des années 2017 à | |
| met 30 april van een of meer van de jaren 2017 tot en met 2019 door | 2019 n'est pas représentative en raison de circonstances |
| welbepaalde omstandigheden niet representatief zijn, bezorgen daarover | particulières, fournissent une justification à cet effet avec leur |
| bij hun aanvraag tot financiële ondersteuning, vermeld in artikel 4, | demande d'aide financière, telle que visée à l'article 4, avec une |
| een motivering met een voorstel van een eigen gemiddelde en | proposition de moyenne propre et les pièces justificatives. Si aucune |
| bewijsstukken daarover. Als geen bewijsstukken worden toegevoegd, | pièce justificative n'est jointe, la moyenne est prise des résidences |
| wordt het gemiddelde genomen van de jeugdverblijven van hetzelfde type | pour jeunes de même type et de même taille. |
| met vergelijkbare grootte. | |
Art. 4.De jeugdverblijven en hostels dienen een aanvraag tot |
Art. 4.Les résidences pour jeunes et les auberges de jeunesse |
| financiële ondersteuning in via het digitale loket van Toerisme | introduisent une demande d'aide financière via le guichet numérique de |
| Vlaanderen. | VISITFLANDERS. |
| Toerisme Vlaanderen en het Departement Cultuur, Jeugd en Media, | VISITFLANDERS et le Département de la Culture, de la Jeunesse et des |
| vermeld in artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering | Médias visés à l'article 24, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
| van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande |
| administratie, kondigen de oproep tot aanvraagmogelijkheid aan op hun | annoncent l'appel à l'introduction de demandes sur leur sites web |
| respectievelijke websites. | respectifs. |
| De jeugdverblijven en hostels krijgen na de oproep, vermeld in het | Les résidences pour jeunes et auberges de jeunesse disposent d'un |
| tweede lid, minstens tien dagen om hun aanvraag in te dienen. | délai d'au moins dix jours pour présenter leur demande après l'appel |
| Toerisme Vlaanderen onderzoekt elke subsidieaanvraag op de naleving | visé au deuxième alinéa. |
| van de voorwaarden, vermeld in dit besluit, en de | VISITFLANDERS examine chaque demande de subvention quant au respect |
| administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen beslist, ongeacht de | des conditions visées au présent arrêté et l'administrateur général de |
| hoogte van het subsidiebedrag, over de toekenning en het bedrag van de | VISITFLANDERS décide indépendamment du montant de subvention, de |
| financiële ondersteuning. | l'octroi et du montant de l'aide financière. |
| Toerisme Vlaanderen brengt de subsidieaanvrager op de hoogte van de | VISITFLANDERS informe le demandeur de subvention de la décision visée |
| beslissing, vermeld in het vierde lid. Die kennisgeving gebeurt op een | au quatrième alinéa. Cette notification est effectuée de l'une des |
| van de volgende wijzen: | manières suivantes : |
| 1° schriftelijk; | 1° par écrit ; |
| 2° elektronisch; | 2° par voie électronique ; |
| 3° een combinatie van punt 1° en 2°. | 3° par une combinaison des points 1° et 2° |
| Als de administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen beslist om een | Si l'administrateur général de VISITFLANDERS décide d'octroyer une |
| financiële ondersteuning toe te kennen, wordt het subsidiebedrag | aide financière, le montant de subvention sera versé sur le numéro de |
| uitbetaald op het rekeningnummer van het jeugdverblijf of de hostel | compte de la résidence pour jeunes ou de l'auberge de jeunesse indiqué |
| dat is vermeld in de aanvraag. | dans la demande. |
Art. 5.Toerisme Vlaanderen kan de waarachtigheid van de door de |
Art. 5.VISITFLANDERS peut contrôler la véridicité des pièces |
| jeugdverblijven of hostels bezorgde bewijsstukken of andere gegevens | justificatives ou autres informations fournies par résidences pour |
| die noodzakelijk zijn voor de financiële ondersteuning, controleren op | jeunes et auberges de jeunesse et nécessaires à l'octroi d'une aide |
| basis van administratieve gegevens en van de boekhouding van de | financière sur la base des données administratives et de la |
| jeugdverblijven en hostels. Die controle kan gebeuren voorafgaand aan | comptabilité des résidences pour jeunes et auberges de jeunesse. Ce |
| de uitbetaling en tot vijf jaar na de uitbetaling. | contrôle peut avoir lieu avant le paiement et jusqu'à cinq ans après |
| que le paiement ait été effectué. | |
Art. 6.De financiële ondersteuning die conform dit besluit wordt |
Art. 6.L'aide financière qui est octroyée conformément au présent |
| toegekend, kan niet worden toegekend aan jeugdverblijven of hostels | arrête ne peut pas être octroyée à des résidences pour jeunes ou |
| die zich in een rechtstoestand van ontbinding, stopzetting, | auberges de jeunesse qui se trouvent dans une situation juridique de |
| faillissement en vereffening bevinden. | dissolution, cessation, faillite et liquidation. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, evenals de |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour le tourisme et le ministre |
| Vlaamse minister, bevoegd voor jeugd, kan bijkomende modaliteiten en | flamand compétent pour la jeunesse peuvent déterminer des modalités et |
| preciseringen van bijkomstige en detailmatige aard bepalen. | des détails supplémentaires de nature accessoire et détaillée. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 9 juli 2021. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 juillet 2021. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, en de Vlaamse |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour le tourisme et le ministre |
| minister, bevoegd voor de jeugd, zijn, ieder wat hem of haar betreft, | flamand compétent pour la jeunesse sont chargés, chacun en ce qui le |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 9 juli 2021. | Bruxelles, le 9 juillet 2021. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
| Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
| Z. DEMIR | Z. DEMIR |
| De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, | Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, |
| B. DALLE | B. DALLE |