| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 tot toekenning van premies voor de aankoop en installatie van emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2009 octroyant des primes en vue de l'achat et de l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans des véhicules à moteur diesel |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 9 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 9 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 tot toekenning van | Gouvernement flamand du 6 février 2009 octroyant des primes en vue de |
| premies voor de aankoop en installatie van emissieverminderende | l'achat et de l'installation d'équipements de réduction d'émissions |
| voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor | dans des véhicules à moteur diesel |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de wetten op de Rijkscompatibiliteit, gecoördineerd op 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| juli 1991, artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; |
| Gelet op het decreet van 21 november 2008 houdende de tweede | Vu le décret du 21 novembre 2008 portant deuxième ajustement du budget |
| aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse | général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
| Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008, artikel 42; | 2008, notamment l'article 42; |
| Gelet op het decreet van 16 december 2009 houdende de algemene | Vu le décret du 16 décembre 2009 contenant le budget général des |
| uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2010, |
| 2010, artikel 118; | notamment l'article 118; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 tot | Arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2009 octroyant des primes |
| toekenning van premies voor de aankoop en installatie van | en vue de l'achat et de l'installation d'équipements de réduction |
| emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor; | d'émissions dans des véhicules à moteur diesel; |
| Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 29 avril 2010; |
| april 2010; Gelet op advies 48.221/3 van de Raad van State, gegeven op 25 mei 2010 | Vu l'avis 48 221/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2010, en |
| met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
| de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
| Nature et de la Culture, | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
| februari 2009 tot toekenning van premies voor de aankoop en | février 2009 octroyant des primes en vue de l'achat et de |
| installatie van emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met | l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans des |
| een dieselmotor worden de woorden « inlichtingenformulier van het | véhicules à moteur diesel, les mots « la fiche de renseignements du |
| voertuig vermeld in art. 3bis, § 2 » bij de omschrijving van deeltjes | véhicule visée à l'article 3bis, § 2 » repris dans la description de |
| particules (4°) et de substances polluantes (5°), sont remplacés par | |
| (4°) en verontreinigende stoffen (5°) vervangen door « | les mots « le paquet d'information du véhicule visé à l'article 1er, § |
| informatiepakket van het voertuig vermeld in artikel 1, § 2 ». | 2 ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1°de zinsnede « De premie kan binnen de perken van de beschikbare | 1° le membre de phrase « La prime peut être octroyée dans les limites |
| kredieten worden toegekend » wordt vervangen door de zinsnede « Er kan | des crédits disponibles » est remplacé par le membre de phrase « Il |
| een premie worden toegekend » | peut être octroyé une prime » |
| 2° le membre de phrase « dans un véhicule dont la classe | |
| 2° de zinsnede « in een voertuig waarvan de milieuklasse « Euro 3 » is | environnementale est « Euro 3 » et dont le propriétaire est une |
| en waarvan de eigenaar een natuurlijke persoon is woonachtig in het | personne physique habitant dans la Région flamande » est remplacé par |
| Vlaamse Gewest « wordt vervangen door de zinsnede « in een voertuig | le membre de phrase « dans un véhicule dont la classe environnementale |
| waarvan de milieuklasse « Euro 3 » of « Euro 4 » is, voor zover die | est « Euro 3 » ou « Euro 4 », dans la mesure où celui-ci n'était pas |
| bij de eerste inschrijving niet al was uitgerust met een roetfilter en | déjà, au moment de la première immatriculation, équipé d'un filtre à |
| voor zover de eerste inschrijvingsdatum van het voertuig niet later | particules et dans la mesure où la première date d'immatriculation du |
| valt dan de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | véhicule ne tombe pas plus tard que la date de la publication du |
| Staatsblad, en waarvan de eigenaar hetzij in het Vlaamse Gewest | présent arrêté au Moniteur belge, et dont le propriétaire soit est |
| gedomicilieerd is, hetzij in het Vlaams Gewest een exploitatiezetel | domicilié dans la Région flamande, soit a son siège d'exploitation |
| heeft. ». | dans la Région flamande. » |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
| tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die | |
| luidt als volgt : « § 2. Er kan eveneens een premie worden toegekend | paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § |
| aan de autohandelaar of garagehouder die de roetfilter heeft | 2. Il peut également être octroyé une prime au vendeur de voitures ou |
| geïnstalleerd en gevestigd is in het Vlaams Gewest, per installatie | au garagiste ayant installé le filtre à particules et étant domicilié |
| van een roetfilter die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | dans la Région flamande, par installation d'un filtre à particules |
| 4. ». | remplissant les conditions visées à l'article 4. ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les mots « La prime est octroyée |
| premie wordt » vervangen door de woorden « De premies worden ». | » sont remplacés par les mots « Les primes sont octroyées ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° tussen de woorden « De premieaanvraag » en het woord « wordt » | 1° les mots « , mentionnée à l'article 3, § 1er » sont insérés entre |
| worden de woorden « , vermeldt in artikel 3, § 1 » ingevoegd; | les mots « La demande de la prime » et les mots « est introduite »; |
| 2° de woorden « per aangetekende brief » worden opgeheven. | 2° les mots « par lettre recommandée » sont abrogés. |
Art. 6.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
| tekst het eerste lid zal vormen, wordt een tweede lid toegevoegd, die | l'alinéa premier, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit |
| luidt als volgt : « 2°. De premieaanvraag, vermeld in artikel 3, § 2, | : « 2°. La demande de la prime, mentionnée à l'article 3, § 2, est |
| wordt door de autohandelaar of garagehouder ingediend bij het | introduite par le vendeur de voitures ou le garagiste auprès du |
| departement aan de hand van een modelformulier. ». | Département, au moyen d'un formulaire modèle. » . |
Art. 7.In artikel 7 wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt : « § |
Art. 7.A l'article 7, le § 2 est remplacé par les dispositions |
| 2. De minister stelt de modelformulieren vast voor aanvraag van de | suivantes : « § 2. Le Ministre établit les formulaires modèles pour la |
| premies vermeld in artikel 3 van hetzelfde besluit. ». | demande des primes mentionnées à l'article 3 du même arrêté. » . |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° de woorden « na de keuringsdatum van » in § 1 worden geschrapt; | 1° les mots « après la date du contrôle » repris au § 1er sont supprimés; |
| 2° in § 2 worden de woorden « acht weken » vervangen door de woorden « | 2° au § 2, les mots « huit semaines » sont remplacés par les mots « |
| twee maanden ». | deux mois ». |
Art. 9.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 9.Dans le chapitre III du même arrêté, l'intitulé de la section |
| afdeling II vervangen door wat volgt : | II est remplacé par l'intitulé suivant : |
| « Afdeling II. - Bedrag van de premies en betaling van de premies. » | « Section II. - Montant des primes et paiement des primes. » |
Art. 10.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden « Het bedrag van de premie | 1° au § 1er, les mots « mentionnée à l'article 3, § 1er » sont insérés |
| » en de woorden « is vastgesteld » de woorden « , vermeldt in artikel | entre les mots « Le montant de la prime » et les mots « est établi »; |
| 3, § 1 » ingevoegd; | |
| 2° in paragraaf 1 wordt het getal « 80 % » vervangen door het getal « 100 % »; | 2° au § 1er, le nombre « 80 % » est remplacé par le nombre « 100 % »; |
| 3° in paragraaf 1 wordt het bedrag « 400 euro » vervangen door het | 3° au § 1er, le montant « 400 euros » est remplacé par le montant « |
| bedrag « 600 euro »; | 600 euros »; |
| 4° aan paragraaf 1 wordt een tweede toegevoegd dat luidt als volgt : | 4° au § 1er, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit : |
| « Die premie kan maar één keer per voertuig worden toegekend. | « Cette prime ne peut être octroyée qu'une seule fois par véhicule. |
| Een uitzondering daarop vormen de premieaanvragen voor de voertuigen | Constituent une exception, les demandes de prime pour les véhicules |
| waarvoor al 80 %, begrensd tot 400 euro, werd uitbetaald. Voor die | pour lesquels 80 %, limité à 400 euros, a déjà été payé. Pour ces |
| voertuigen wordt een aanvullende premie van het resterende bedrag | véhicules-là, une prime complémentaire du montant restant est |
| toegekend, zodat in totaal 100 %, begrensd tot 600 euro, wordt | octroyée, de sorte que 100 %, limité à 600 euros, soit payé au total. |
| betaald. »; | »; |
| 5° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
| « § 2. Het bedrag van de premie, vermeld in artikel 3, § 2, bedraagt | |
| 50 euro. Die premie kan maar één keer per voertuig worden toegekend. | « § 2. Le montant de la prime visée à l'article 3, § 2, est de 50 |
| euros. Cette prime ne peut être octroyée qu'une seule fois par | |
| »; | véhicule. » ; |
| 6° in paragraaf 3 worden de woorden « premie wordt » vervangen door de | 6° au paragraphe 3, les mots « La prime est payée » sont remplacés par |
| woorden « premies worden »; | les mots « Les primes sont payées »; |
| 7° in paragraaf 3 wordt de zinsnede « de beslissing over de | 7° au § 3, le membre de phrase « la décision sur le bien-fondé de la |
| gegrondheid van de aanvraag » vervangen door de zinsnede « de | demande. » est remplacé par le membre de phrase « réception de la |
| ontvangst van de premieaanvraag, op voorwaarde dat de beslissing over | demande de la prime, à condition que la décision sur le bien-fondé de |
| de gegrondheid van de aanvraag positief is ». | la demande soit positive ». |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
| met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 9 juli 2010. | Bruxelles, le 9 juillet 2010. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |