Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 JANUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 | dispositions de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant |
houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de | dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des |
instellingen voor bejaardenopvang | établissements d'accueil pour personnes âgées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische | Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
reglementering en de prijzen, artikel 2, § 4, eerste lid, gewijzigd | prix, notamment l'article 2, § 4, alinéa premier, modifié par les lois |
bij de wetten van 23 december 1969, 30 juli 1971 en 17 juli 1975; | des 23 décembre 1969, 30 juillet 1971 et 17 juillet 1975 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions |
bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de | particulières en matière de prix pour le secteur des établissements |
instellingen voor bejaardenopvang; | d'accueil pour personnes âgées ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 november 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 novembre 2014 ; |
Gelet op advies nr. 56.844/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 56.844/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2014, en |
december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 augustus |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 août |
2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van | 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le |
de instellingen voor bejaardenopvang worden de volgende wijzigingen | secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées sont |
aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | « 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux |
personen, of, alleen voor zover dit besluit betrekking heeft op de | personnes ou, uniquement dans la mesure où le présent arrêté porte sur |
rust- en verzorgingstehuizen, de Vlaamse minister, bevoegd voor het | les maisons de repos et de soins, le Ministre flamand chargé de la |
gezondheidsbeleid;"; | politique de santé ; » ; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° instellingen voor bejaardenopvang: de dagverzorgingscentra, de | « 2° établissements d'accueil pour personnes âgées : les centres de |
centra voor kortverblijf, de groepen van assistentiewoningen, de | soins de jour, les centres de court séjour, les groupes de logements à |
woonzorgcentra en de rust- en verzorgingstehuizen;"; | assistance, les centres de soins et de logement et les maisons de |
3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | repos et de soins ; » ; 3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : |
"6° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en | « 6° agence : l'agence autonomisée interne Zorg en Gezondheid, créée |
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de |
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid.". | l'agence autonomisée interne Zorg en Gezondheid. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "bij aangetekend schrijven met | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « envoyée au Service des Prix, |
bericht van ontvangst toegezonden aan de Prijzendienst, Koning Albert | |
II-laan, 16, 1000 Brussel" vervangen door de woorden "elektronisch | boulevard du Roi Albert II, 16, 1000 Bruxelles, par lettre recommandée |
avec avis de réception » sont remplacés par les mots « introduite par | |
ingediend bij het agentschap"; | voie électronique auprès de l'agence » ; |
2° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 10° toegevoegd, dat | 2° le paragraphe 2, alinéa premier, est complété par un point 10°, |
luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"10° het verslag van de bewonersraad waarin de aanvraag tot verhoging | « 10° le rapport du conseil des résidents dans lequel la demande |
van de prijzen van het woonzorgcentrum of het rust- en | d'augmentation des prix du centre de soins et de logement ou de la |
verzorgingstehuis wordt gemeld en toegelicht."; | maison de repos et de soins est communiquée et expliquée. » ; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de zinsnede "de Federale | 3° dans le paragraphe 2, alinéa deux, les mots « le Service Public |
overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie" vervangen | Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie » sont remplacés |
door de woorden "het agentschap"; | par les mots « l'agence » ; |
4° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "de Prijzendienst" | 4° dans le paragraphe 2, alinéa trois, les mots « le Service des Prix |
telkens vervangen door de woorden "het agentschap"; | » sont remplacés chaque fois par les mots « l'agence » ; |
5° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "bij aangetekend | 5° dans le paragraphe 2, alinéa trois, les mots « par lettre |
schrijven" opgeheven. | recommandée » sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "bij aangetekend schrijven aan de | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « est signifiée au demandeur par |
aanvrager betekend" vervangen door de woorden "met een aangetekende | lettre recommandée » sont remplacés par les mots « est transmise au |
zending aan de aanvrager bezorgd"; | demandeur par envoi sécurisé » ; |
2° in paragraaf 2 en 3 worden de woorden "de Prijzendienst" vervangen | 2° dans les paragraphes 2 et 3, les mots « du Service des Prix » sont |
door de woorden "het agentschap"; | remplacés chaque fois par les mots « de l'agence » ; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "bij aangetekend schrijven met | 3° dans le paragraphe 3, les mots « par lettre recommandée avec avis |
bericht van ontvangst" vervangen door het woord "elektronisch". | de réception » sont remplacés par les mots « par voie électronique ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de Prijzendienst meedelen bij | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « peut notifier par lettre |
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst" vervangen door de | recommandée avec avis de réception au Service des Prix » sont |
woorden "het agentschap elektronisch meedelen"; | remplacés par les mots « peut communiquer à l'agence par voie |
électronique » ; | |
2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"Bij ontstentenis van een weigering door het agentschap mag binnen de | A défaut d'un refus par l'agence, l'augmentation communiquée peut être |
dertig dagen die volgen op de ontvangst van de kennisgeving, de | appliquée dans les trente jours qui suivent la réception de la |
meegedeelde verhoging toegepast worden ten vroegste vanaf de | notification, au plus tôt à partir du quinzième jour à compter de la |
vijftiende dag te rekenen vanaf de ontvangst van de kennisgeving.". | réception de la notification. ». |
Art. 5.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het woord "tien" wordt telkens vervangen door het woord "dertig"; | 1° le mot « dix » est chaque fois remplacé par le mot « trente » ; |
2° de woorden "de Prijzendienst" worden telkens vervangen door de | 2° les mots « au Service des Prix » sont remplacés par les mots « à |
l'agence » et les mots « le Service des Prix » sont remplacés par les | |
woorden "het agentschap"; | mots « l'agence » ; |
3° de zinsnede "bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst en | 3° les mots « par lettre recommandée avec avis de réception en |
de vermeldingen "kennisgeving nieuwe dienst" en/of "kennisgeving nieuw | reprenant les mentions "notification de service nouveau" et/ou |
product" wordt op de brief worden aangebracht" wordt vervangen door | "notification de produit nouveau" sur la lettre » sont remplacés par |
het woord "elektronisch". | les mots « par voie électronique ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « Sur demande du |
Prijzendienst" vervangen door de woorden "het agentschap". | Service des Prix » sont remplacés par les mots « A la demande de l'agence ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder | attributions et le Ministre flamand ayant la politique de santé dans |
wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 9 januari 2015. | Bruxelles, le 9 janvier 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |