Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft de uitvoering van het sectoraal akkoord 2008-2009 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 2008-2009 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft de | du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de l'exécution de |
uitvoering van het sectoraal akkoord 2008-2009 | l'accord sectoriel 2008-2009 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de wet van 8 | notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du |
augustus 1988; | 8 août 1988; |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs |
adviesraden, artikel 12, derde lid; | stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le |
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de | |
diensten van de Vlaamse overheid; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | statut du personnel des services des autorités flamandes; |
begroting, gegeven op 23 oktober 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 octobre 2008; |
Gelet op protocol nr. 266.861 van 24 november 2008 van het | Vu le protocole n° 266.861 du 24 novembre 2008 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de pensioenen, gegeven op 5 december 2008; | Vu l'accord du Ministre chargé des Pensions, donné le 5 décembre 2008; |
Gelet op advies 45.484/1 van de Raad van State, gegeven op 4 december | Vu l'avis 45.484/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | |
minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Plattelandsbeleid; | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel III 3 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article III 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het | 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des |
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid wordt § 1 vervangen | autorités flamandes, le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt : « § 1. In afwijking van artikel III 2, 1° : | « § 1er. Par dérogation à l'article III 2, 1° : |
1°kan door de lijnmanager, voorafgaand aan de rekrutering, na advies | 1° il peut être dérogé à cette condition par le manager de ligne, |
van de selector, van die voorwaarde worden afgeweken als de functie | préalablement au recrutement et sur avis du sélecteur, si cette |
voorkomt op de lijst van knelpuntfuncties binnen de diensten van de | fonction figure à la liste des fonctions critiques dans les services |
Vlaamse overheid die door de Vlaamse minister, bevoegd voor de | des autorités flamandes fixée par le Ministre flamand compétent pour |
bestuurszaken wordt vastgesteld; | les affaires administratives; |
2° wordt van die voorwaarde afgeweken als een intern personeelslid | 2° il est dérogé à cette condition si un membre du personnel interne |
meedingt, dat een functie vervult die tot hetzelfde niveau behoort als | titulaire d'une fonction du même niveau que la fonction vacante |
de vacante functie, tenzij specifieke diplomavoorwaarden worden | concourt, à moins que des conditions de diplôme spécifiques soient |
gesteld. » | imposées. » |
Art. 2.Aan artikel III 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3 |
Art. 2.A l'article III 6 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé |
toegevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 3. De Vlaamse Regering wijst voor de statutaire wervingen in de | « § 3. Le Gouvernement flamand arrête un sélecteur pour les |
ministeries één selector aan. » | recrutements statutaires dans les Ministères. » |
Art. 3.In artikel III 21ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article III 21ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 23 mai, les mots « l'article III 3, § 1er, a, |
artikel III 3, § 1, a, laatste lid » vervangen door de woorden « artikel III 6, § 3 ». | dernier alinéa » sont remplacés par les mots « l'article III 6, § 3 ». |
Art. 4.In artikel V 38, § 5, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.A l'article V 38, § 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006, worden de | du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006, les mots « l'article III |
woorden « artikel III 3, § 1 » vervangen door de woorden « artikel III 6, § 3 ». | 3, § 1er » sont remplacés par les mots « l'article III 6, § 3 ». |
Art. 5.Artikel VII 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 5.L'article VII 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. VII 2. § 1. Voor de toekenning van de periodieke verhogingen in | « Art. VII 2. § 1er. Pour l'octroi des augmentations intercalaires |
de salarisschaal komen alleen de werkelijke diensten in aanmerking die | dans l'échelle de traitement, sont uniquement pris en compte, les |
het personeelslid heeft verricht terwijl het behoorde tot : | services que le membre du personnel a effectivement prestés tout en appartenant : |
1° de diensten van de Europese Economische ruimte, de Verenigde Naties | 1° aux services de l'Espace économique européen, des Nations Unies ou |
of haar afdelingen, de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, de | de ses divisions, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, de |
staat, de diensten van de gemeenschappen, van de gewesten of van de | l'Etat, aux services des communautés, des régions ou de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de diensten van Afrika of | communautaire commune, aux services de l'Afrique ou aux autres |
tot de andere openbare diensten, hetzij als beroepsmilitair, hetzij | services publics, soit comme militaire de carrière, soit comme |
als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt; | titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée; |
2° de onderwijsinstellingen van de staat of van de gemeenschappen, als | 2° aux établissements d'enseignement de l'Etat ou des Communautés, |
burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt; | comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée; |
3° de gesubsidieerde vrije onderwijsinrichtingen als burgerlijk of | 3° aux établissements d'enseignement libre subventionné, comme |
geestelijk titularis van een door middel van een weddetoelage | titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée par une |
bezoldigd ambt; | subvention-traitement; |
4° de publiekrechtelijke en vrije universiteiten als titularis van een | 4° des universités de droit public et libres comme titulaire d'une |
bezoldigd ambt, ongeacht de financieringsbron; | fonction rémunérée, quelle que soit leur source de financement; |
5° de vrije gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding als | 5° aux centres libres subventionnés d'encadrement des élèves, comme |
burgerlijk of geestelijk titularis van een door middel van een | titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée par une |
weddetoelage bezoldigd ambt; | subvention-traitement; |
6° de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote | 6° aux centres de formation des indépendants et des petites et |
ondernemingen, vermeld in artikel 57 tot en met 61 van het decreet van | moyennes entreprises, visés aux articles 57 à 61 inclus du décret du |
23 januari 1991 betreffende de vorming en de begeleiding van de | 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement des |
zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen, als titularis | indépendants et des petites et moyennes entreprises, comme titulaire |
van een opdracht tot onderwijs of vorming. | d'une charge d'enseignement ou de formation. |
§ 2. De deeltijdse diensten die vanaf 1 januari 1994 werden | § 2. Les services à temps partiel, accomplis à partir du 1er janvier |
gepresteerd in dezelfde instellingen als vermeld in § 1, komen in | 1994 dans les mêmes établissements tels que visés au § 1er, sont pris |
aanmerking, op voorwaarde dat het minstens over halftijdse diensten | en compte, à condition qu'il s'agisse au moins de prestations à |
gaat. | mi-temps. |
De verplichte deeltijdse diensten die worden verricht in het kader van | Les prestations à temps partiel obligatoires effectuées dans le cadre |
de stages der jongeren, en die gepresteerd werden binnen de openbare | des stages de jeunes, et effectuées dans le secteur public sont prises |
sector, worden met ingang van 1 januari 2007 in aanmerking genomen | en compte à partir du 1er janvier 2007 pour le calcul du traitement. |
voor de berekening van het salaris. | |
§ 3. Behalve in geval van verlof voor deeltijdse prestaties worden de | § 3. Sauf en cas de congé pour prestations partielles, les services |
prestaties in de administratieve toestand non-activiteit niet in | prestés dans la position administrative de non-activité ne sont pas |
aanmerking genomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit. | pris en compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire. |
§ 4. Ervaring in de privésector of als zelfstandige kan eveneens in | § 4. L'expérience acquise dans le secteur privé ou comme indépendant |
aanmerking komen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit. | est également prise en compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire. |
§ 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, bepaalt per | § 5. Le Ministre flamand ayant les affaires administratives dans ses |
rondzendbrief de nadere voorwaarden voor de aanvulling en uitvoering | attributions fixe par circulaire les modalités visant à compléter et à |
van de bepalingen van dit artikel. » | appliquer les dispositions du présent article. » |
Art. 6.In artikel VII 6, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'article VII 6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt § 2 vervangen | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le § 2 est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. Een ambtenaar met verlof voor deeltijdse prestaties ontvangt in | « § 2. Un fonctionnaire bénéficiant d'un congé pour prestations à |
de volgende gevallen : | temps partiel reçoit dans les cas suivants : |
1° de leeftijd van vijftig jaar bereikt hebben; | 1° avoir atteint l'âge de cinquante-cinq ans; |
2° ten minste twee kinderen ten laste hebben die niet de volle | 2° avoir au moins deux enfants à charge n'ayant pas encore atteint le |
leeftijd van vijftien jaar bereikt hebben; | plein âge de quinze ans; |
3° een kind ten laste hebben dat recht geeft op bijkomende | 3° avoir un enfant à charge donnant droit aux allocations familiales |
kinderbijslag wegens zijn aandoening of handicap; | supplémentaires en raison de son affection ou handicap; |
4° als eenoudergezin ten minste één kind ten laste hebben dat nog niet | 4° en tant que famille monoparentale, avoir à charge au moins un |
de leeftijd van 15 jaar bereikt heeft; | enfant n'ayant pas encore atteint l'âge de 15 ans; |
5° mantelzorg verlenen aan een inwonend gezins- of familielid van 1ste | 5° dispenser des soins de proximité à un membre du ménage ou de la |
of 2de graad; | famille du 1er ou 2e degré; |
het salaris dat verschuldigd is voor verlof voor deeltijdse prestaties | Le traitement qui est dû pour le congé pour prestations à temps |
zoals bepaald in § 1, vermeerderd met het vijfde van het salaris dat | partiel, tel que fixé au § 1er, majoré du cinquième du traitement qui |
overeenstemt met de ingevolge het verlof voor deeltijdse prestaties | correspond aux services non prestés en raison du congé pour |
niet geleverde diensten. Het supplement mag niet meer bedragen dan 10 | prestations à temps partiel. Ce supplément ne peut dépasser 10 % du |
% van het voltijds salaris. In geval van combinatie van verloven wordt | traitement à temps plein. En cas de combinaison de congés, il est |
voor de berekening van dit supplement alleen rekening gehouden met het | uniquement tenu compte du congé pour prestations à temps partiel pour |
verlof voor deeltijdse prestaties. » | le calcul de ce supplément. » |
Art. 7.In artikel VII 18 en artikel VII 19, van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Aux articles VII 18 et 19 du même arrêté, insérés par l'arrêté |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, | du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les nombres « 16.099,84 » et |
worden het getal « 16.099,84 » en het getal « 18.329,27 » vervangen | « 18.329,27 » sont respectivement remplacés par les nombres « |
door respectievelijk het getal « 16.421,84 » en het getal « 18.695,86 »; | 16.421,84 » et « 18.695,86 »; |
Art. 8.In artikel VII 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.A l'article VIII 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, worden de | Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de tabel in § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Loodstoelage in euro | Allocation de pilotage en euros |
groep 1 | groupe 1 |
groep 2 | groupe 2 |
na 6 jaar | après 6 ans |
groep 3 | groupe 3 |
na 9 jaar | après 9 ans |
groep 4 | groupe 4 |
na 14 jaar | après 14 ans |
rivierloodsen | pilotes de rivière |
142,13 | 142,13 |
169,52 | 169,52 |
207,75 | 207,75 |
247,16 | 247,16 |
kanaalloodsen | pilotes de canal |
141,98 | 141,98 |
169,36 | 169,36 |
207,59 | 207,59 |
247,00 | 247,00 |
Scheldemondenloodsen | pilotes des bouches de l'Escaut |
55,51 | 55,51 |
78,84 | 78,84 |
95,13 | 95,13 |
139,75 | 139,75 |
Kustloodsen | Pilotes côtiers |
91,10 | 91,10 |
123,04 | 123,04 |
171,24 | 171,24 |
206,96 | 206,96 |
2° in § 4 wordt het getal « 36,50 » vervangen door het getal « 36,99 | 2° au § 4, le nombre " 36,50 " est remplacé par le nombre " 36,99 "; |
»; 3° in § 5 wordt het getal « 50,33 » vervangen door het getal « 50,70 » | 3° au § 5 le nombre « 50,33 » est remplacé par le nombre « 50,70 » et |
en wordt het getal « 100,67 » vervangen door het getal « 101,41 »; | le nombre « 100,67 » est remplacé par le nombre « 101,41 »; |
4° In § 7 wordt het getal « 25,17 » vervangen door het getal « 25,36 | 4° au § 7, le nombre " 25,17 " est remplacé par le nombre " 25,36 "; |
». Art. 9.In artikel VII 63 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.Dans l'article VII 63 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt de tabel | Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, le tableau est remplacé par |
vervangen door wat volgt : algemene toelage toelage voor extra-prestaties toelage voor het effectief geven van opleiding en het afnemen van proefreizen aan de hoofdschipper - gezagvoerder van de loodsboot tender en andere nautische functies loods, chef-loods (dagdienst) 12.910 euro 2.322 euro loods, chef-loods (continudienst) of nautisch dienstchef 12.910 euro 5.400 euro loods, kapitein van de loodsboot 12.910 euro 13.420 euro 10.074 euro Loods, stuurman van de loodsboot | le tableau suivant : allocation générale allocation pour prestations supplémentaires allocation pour des cours d'instruction effectivement donnés et des voyages d'essai au patron en chef-capitaine du bateau-pilote Tender et d'autres fonctions nautiques pilote, chef-pilote (service de jour) 12 910 euros 2 322 euros pilote, chef-pilote (service continu) ou chef de service nautique 12 910 euros 5 400 euros pilote, capitaine du bateau-pilote 12 910 euros 13 420 euros 10 074 euros pilote, second du bateau-pilote |
80 % van de toelagen van de kapitein | 80 % des allocations du capitaine |
Art. 10.In artikel VII 65, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 10.A l'article VII 65, § 1er, du même arête, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij | du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, worden de | Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de tabel wordt vervangen door wat volgt : Graad/functie zeedienst rededienst dagbedrag jaarbedrag dagbedrag jaarbedrag loods (functie chef-loods) | 1° le tableau est remplacé par ce qui suit : Grade/fonction service en mer service en rade montant journalier montant annuel montant journalier montant annuel pilote (fonction pilote en chef) |
16,98 euro | 16,98 euros |
- | - |
- | - |
- | - |
leidinggevend hoofdassistent (functie opperschipper) | assistant en chef dirigeant (fonction de patron principal) |
16,98 euro | 16,98 euros |
- | - |
hoofdschipper (functie opperschipper) | patron en chef (fonction de patron principal) |
16,98 euro | 16,98 euros |
stagiair-loods | pilote-stagiaire |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
- | - |
- | - |
leidinggevend hoofdmedewerker (functie hoofdscheepstechnicus) | collaborateur en chef dirigeant (fonction de technicien naval en chef) |
15,96 euro | 15,96 euros |
2.218 euro | 2 218 euros |
hoofdscheepstechnicus | technicien naval en chef |
15,96 euro | 15,96 euros |
2.218 euro | 2 218 euros |
- | - |
- | - |
scheepstechnicus | technicien naval |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
- | - |
- | - |
leidinggevend hoofdassistent (functie hoofdschipper - gezagvoerder) | assistant en chef dirigeant (fonction de patron principal - commandant) |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
hoofdschipper (functie gezagvoerder) | patron en chef (fonction de commandant) |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
- | - |
- | - |
hoofdmotorist (functie motorist) | motoriste en chef (fonction motoriste) |
14,40 euro | 14,40 euros |
- | - |
5,67 euro | 5,67 euros |
745 euro | 745 euros |
leidinggevend hoofdassistent (functie officier werktuigkundige) | assistant en chef dirigeant (fonction d'officier-mécanicien) |
15,96 euro | 15,96 euros |
2.218 euro | 2 218 euros |
hoofdmotorist (functie officier werktuigkundige) | motoriste en chef (fonction officier-mécanicien) |
15,96 euro | 15,96 euros |
2.218 euro | 2 218 euros |
- | - |
- | - |
schipper | patron |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
5,67 euro | 5,67 euros |
745 euro | 745 euros |
leidinggevend hoofdassistent (functie motorist) | assistant en chef dirigeant (fonction de motoriste) |
14,40 euro | 14,40 euros |
5,67 euro | 5,67 euros |
745 euro | 745 euros |
motorist | motoriste |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
5,67 euro | 5,67 euros |
745 euro | 745 euros |
speciaal assistent (functie kok ingescheept en de functie | assistant spécial (fonction de cuisinier embarqué et la fonction de |
matroos/stoker) | matelot/ chauffeur) |
14,40 euro | 14,40 euros |
1.986 euro | 1 986 euros |
5,67 euro | 5,67 euros |
745 euro | 745 euros |
2° In het derde lid worden de woorden « de nominale waarde van de | 2° Au troisième alinéa les mots « l'intervention de l'employeur dans |
werkgeversbijdrage in een maaltijdcheque zoals bepaald in artikel VII | un titre-repas telle que fixée à l'article VII 109ter » est remplacé |
109ter » vervangen door de woorden « 2,50 euro ». | par les mots « 2,50 euros ». |
Art. 11.Aan deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, |
Art. 11.A la partie VII, titre 2, chapitre 3, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complétée |
worden een afdeling 19, bestaande uit artikel VII 70quater, | par un chapitre 19, comprenant l'article VII 70quater, rédigé comme |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | suit : |
« Afdeling 19. - Compenserende toelage | « Section 19. allocation compensatoire |
Article VII 70quater : § 1er. Les membres du personnel des agences | |
Artikel VII 70quater. § 1. De personeelsleden van de in § 2 genoemde | visées au § 2 reçoivent une allocation compensatoire dont le montant |
agentschappen ontvangen een compenserende toelage waarvan het bedrag | |
als volgt wordt bepaald : | est fixé comme suit : |
Periode | Période : |
Bedrag vast benoemden | Montant membres du personnel nommés |
Bedrag contractuelen | Montant membres du personnel contractuels |
1-09-2008 tot 30-4-2009 | 0-09-2008 au 30-4-2009 |
euro 30,50 | euro 30,50 |
euro 33,50 | euro 33,50 |
Vanaf 1-5-2009 | A partir du 01.05.09 |
euro 43,00 | euro 43,00 |
euro 47,50 | euro 47,50 |
§ 2. De in § 1 vermelde toelage wordt toegekend aan de personeelsleden | § 2. L'allocation visée au § 1er est octroyée aux membres du personnel |
van de volgende agentschappen : | des agences suivantes : |
1° De Scheepvaart; | 1° la Navigation; |
2° Vlaams agentschap voor internationaal ondernemen (FIT), met | 2° la « Vlaams agentschap voor internationaal ondernemen » (Agence |
uitzondering van de Vlaamse economische vertegenwoordigers en het | flamande pour l'Entrepreunariat international) (FIT), à l'exception |
ondersteunend personeel in het buitenland. | des représentants économiques flamands et le personnel d'appui à |
3° Openbare Vlaamse afvalstoffenmaatschappij; | l'étranger. 3° la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique |
des Déchets pour la Région flamande); | |
4° Vlaams agentschap voor personen met een handicap; | 4° la « Vlaams Agentschap voor Personen met een handicap (Agence |
flamande des Personnes handicapées) »; | |
5° Vlaamse maatschappij voor Sociaal Wonen; | 5° la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen (Société flamande du |
Logement social); | |
6° Waterwegen en Zeekanaal. | 6° Waterwegen en Zeekanaal. |
§ 3. De personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor Ondernemen en | § 3. Les membres du personnel de la "Vlaams Agentschap voor Ondernemen |
Syntra Vlaanderen ontvangen, in afwijking van § 1, volgende | » et « Syntra Vlaanderen » reçoivent, par dérogation au § 1er, |
compenserende toelage : | l'allocation compensatoire suivante : |
Periode | Période : |
Bedrag vast benoemden | Montant membres du personnel nommés |
Bedrag contractuelen | Montant membres du personnel contractuels |
1-09-2008 tot 30-4-2009 | 0-09-2008 au 30-4-2009 |
euro 17,00 | euro 17,00 |
euro 18,50 | euro 18,50 |
Vanaf 1-5-2009 | A partir du 01.05.09 |
euro 29,00 | euro 29,00 |
euro 32,50 | euro 32,50 |
§ 4. Deze toelage wordt maandelijks pro rata van de prestaties en | § 4. Cette allocation est payée à terme échu mensuellement avec le |
overeenkomstig artikel VII 15 na vervallen termijn samen met het | traitement, au prorata des prestations et conformément à l'article VII |
salaris betaald. | 15. |
Art. 12.In artikel VII 83, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.A l'article VII 83, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots |
worden de woorden « de nominale waarde van de werkgeversbijdrage in | « la valeur nominative de l'intervention de l'employeur dans un |
een maaltijdcheque zoals bepaald in artikel VII 109ter » vervangen | chèque-repas telle que fixée à l'article VII 109ter » est remplacé par |
door de woorden « 2,50 euro ». | les mots « 2,50 euros ». |
Art. 13.In artikel VII 87, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 13.A l'article VII 87, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden | du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots « la valeur |
« de nominale waarde van de werkgeversbijdrage in een maaltijdcheque » | nominative de l'intervention de l'employeur dans un chèque-repas » |
vervangen door de woorden « 2,50 euro ». | sont remplacés par les mots « 2,50 euros ». |
Art. 14.In artikel VII 91bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.A l'article VII 91bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid : | 1° au premier alinéa : |
a) wordt het getal « 30 » vervangen door het getal « 68,50 » | a) le nombre " 30 " est remplacé par le nombre " 68,50 " |
b) worden de woorden « (100 %) » geschrapt; | b) les mots « 100 % » sont supprimés; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd | 2° il est inséré, entre les premier et deuxième alinéas, un nouvel |
dat luidt als volgt : | alinéa ainsi rédigé : |
« In afwijking van het eerste lid bedraagt de vergoeding voor de | « Par dérogation au premier alinéa l'indemnité s'élève à 61,3 euros |
periode van 1 september 2008 tot en met 30 april 2009, 61,3 euro per | par mois pour la période du 1er septembre 2008 au 30 avril 2009 |
maand; | inclus; |
3° in het tweede lid worden de woorden « en VII 17 » geschrapt. | 3° à l'alinéa deux les mots « et VII 17 » sont supprimés. |
Art. 15.In artikel VII 109ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 15.A l'article VII 109ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het getal « 2,50 » wordt vervangen door respectievelijk het getal « | 1° le nombre « 2,50 » est remplacé respectivement par les nombres « |
1,09 » en het getal « 3,91 »; | 1,09 » et « 3,91 »; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid bedraagt in de periode van 1 | « Par dérogation au premier alinéa l'intervention du travailleur |
s'élève à 1,50 euros et l'intervention de l'employeur s'élève à 3,50 | |
september 2008 tot en met 30 april 2009 de werknemersbijdrage 1,50 | euros dans la période du 1er septembre 2008 au 30 avril 2009 inclus. » |
euro en de werkgeversbijdrage 3,50 euro. » | |
Art. 16.In artikel VII 118, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 16.Dans l'article VII 118, § 1er, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, le nombre « 11 |
getal « 11.626,23 » vervangen door het getal »11.761 ». | 626,23 » est remplacé par le nombre « 11 761 ». |
Art. 17.In artikel VII 123, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 17.Dans l'article VII 123, § 2, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het getal | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, le nombre " 2 320,05 |
« 2.320,05 » vervangen door het getal « 2.360 ». | " est remplacé par le nombre " 2 360 ". |
Art. 18.Aan artikel X 25, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 18.A l'article X 25, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, il est |
worden een punt 4° en een punt 5° toegevoegd, die luiden als volgt : | ajouté un point 4° et un point 5°, rédigés comme suit : |
« 4° als eenoudergezin ten minste één kind ten laste hebben dat nog | 4° en tant que famille monoparentale, avoir au moins un enfant à |
niet de leeftijd van 15 jaar bereikt heeft; | charge n'ayant pas encore atteint l'âge de 15 ans; |
5° mantelzorg verlenen aan een inwonend gezins- of familielid van 1ste | 5° dispenser des soins de proximité à un membre du ménage ou de la |
of 2de graad. » | famille du 1er ou 2ème degré. » |
Art. 19.Bijlage 5 van hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit |
Art. 19.L'annexe 5 du même arrêté, ajoutée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met uitzondering van : 1° artikel 1 tot en met 4, die in werking treden op 1 februari 2009; 2° artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2008; 3° artikel 10, 2°, artikel 11, 12, 13, 14 en artikel 15, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008. Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 januari 2009. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, K. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de uitvoering van het sectoraal akkoord 2008-2009. Brussel, 9 januari 2009. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est remplacée par l'annexe 1ere, jointe au présent arrêté. Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à l'exception : 1° des articles 1 au 4, qui entrent en vigueur le 1er février 2009; 2° de l'article 5, qui produit ses effets le 1er juillet 2008; 3° des articles 10, 2°, 11, 12, 13, 14 et 15 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008. Art. 21.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 janvier 2009. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |