Besluit van de Vlaamse Regering over de invoering van een premie voor zero-emissievoertuigen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'introduction d'une prime pour véhicules zéro émission |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de invoering van een premie voor zero-emissievoertuigen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 9 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'introduction d'une prime pour véhicules zéro émission Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 juli 2021 over zero-emissievoertuigen en | - le décret du 16 juillet 2021 relatif aux véhicules à émissions zéro |
voertuigen aangedreven door alternatieve brandstoffen, artikel 6. | et aux véhicules alimentés par des carburants alternatifs, article 6. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 9 februari 2024. | attributions a donné son accord le 9 février 2024. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2023/140 gegeven op 28 november 2023. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/140 le 28 novembre 2023. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op de zitting van 18 | - L'Autorité de protection des données s'est référée à l'avis standard |
december 2023 verwezen naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 | n° 65/2023 du 24 mars 2023 lors de la session du 18 décembre 2023. |
maart 2023. - De Raad van State heeft op 30 januari 2024 advies nr. 75.267/3 | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.267/3 le 30 janvier 2024, en |
gegeven, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- De verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | - Le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Algemene Groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. | 1° Règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) n° |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; | catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; |
2° Nieuw voertuig: een voertuig: | 2° Véhicule neuf : un véhicule : |
a) waarvan het bouwjaar niet ouder is dan twee jaar; | a) dont l'année de construction ne date pas de plus de deux ans ; |
b) dat niet meer dan 6000 km op de teller heeft en; | b) qui n'a pas plus de 6000 km au compteur et ; |
c) dat nog niet werd ingeschreven in België of elders, met | c) qui n'a pas encore été immatriculé en Belgique ou ailleurs, à |
uitzondering van een vorige en enige inschrijving op naam van de | l'exception d'une immatriculation précédente et unique au nom de |
onderneming die de verkoopovereenkomst afsloot; | l'entreprise qui concluait le contrat de vente ; |
3° Tweedehandsvoertuig: een voertuig dat niet nieuw is, zoals | 3° Véhicule d'occasion : un véhicule qui n'est pas neuf, tel que |
gedefinieerd in punt 2°. | défini au point 2°. |
HOOFDSTUK 2. - Zero-emissiepremie | CHAPITRE 2. - Prime zéro émission |
Art. 2.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 2.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : |
1° aankoopprijs: de aankoopprijs op de factuur in conformiteit met het | 1° prix d'achat : le prix d'achat sur la facture en conformité avec le |
voertuig, inclusief btw, opties, accessoires en kortingen, met | véhicule, y compris T.V.A., options, accessoires et réductions, à |
uitzondering van overnamekortingen; | l'exception de remises de reprise ; |
2° inschrijving: de inschrijving van een voertuig bij de Dienst voor | 2° immatriculation : l'immatriculation d'un véhicule auprès de la |
Inschrijvingen van Voertuigen van de Federale Overheidsdienst | Direction pour l'Immatriculation des Véhicules du Service public |
Mobiliteit en Vervoer; | fédéral Mobilité et Transports ; |
3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen | 3° ministre : le ministre flamand compétent pour la politique générale |
mobiliteitsbeleid. | de mobilité. |
§ 2. Om de maatschappelijke omschakeling naar voertuigen met een | § 2. Pour accélérer la conversion sociale aux véhicules à propulsion |
alternatieve aandrijving te versnellen en de schadelijke uitstoot van | alternative et réduire les émissions nocives de la circulation, |
het verkeer te verminderen, verleent de bevoegde overheid een premie | l'autorité compétente accorde une prime pour les véhicules zéro |
voor zero-emissievoertuigen. | émission. |
Deze premie wordt toegekend aan de volgende personen die een nieuw of | Cette prime est accordée aux personnes suivantes qui achètent un |
tweedehands zero-emissievoertuig aanschaffen met inschrijving vanaf 1 | véhicule zéro émission neuf ou d'occasion immatriculé à partir du 1er |
januari 2024: | janvier 2024 : |
1° natuurlijke personen; | 1° les personnes physiques ; |
2° rechtspersonen zonder winstoogmerk die niet onderworpen zijn aan de | 2° les personnes morales sans but lucratif non soumises à l'impôt des |
vennootschapsbelasting; | sociétés ; |
3° aanbieders van autodelen. | 3° les fournisseurs de services d'autopartage. |
De premie wordt toegekend op voorwaarde dat: | La prime est attribuée à condition que : |
1° het voertuig minstens drie jaar in het bezit blijft van de | 1° le véhicule reste en possession du demandeur, ou de son héritier ou |
aanvrager, of zijn erfgenaam of rechtsopvolger; | successeur légal, pendant au moins trois ans ; |
2° het voertuig gedurende minstens drie jaar na de ontvangst van de | 2° le véhicule a été immatriculé à une adresse en Région flamande |
premie ingeschreven is op een adres in het Vlaamse Gewest; | pendant au moins trois ans après la réception de la prime ; |
3° de aankoopprijs niet hoger dan 40.000 euro is; | 3° le prix d'achat ne dépasse pas 40 000 euros ; |
4° de oorspronkelijke cataloguswaarde van het tweedehandsvoertuig niet | 4° la valeur catalogue originale du véhicule d'occasion ne dépasse pas |
hoger dan 60.000 euro was; | 60 000 euros ; |
5° het tweedehandsvoertuig minimaal drie jaar voor de huidige | 5° le véhicule d'occasion a été mis en circulation au moins trois ans |
inschrijving die voorwerp uitmaakt van de aanvraag in gebruik werd | avant l'immatriculation actuelle faisant l'objet de la demande et a |
genomen en maximaal acht jaar voor de huidige inschrijving een eerste | été mis en circulation pour la première fois au maximum huit ans avant |
keer in gebruik werd genomen; | l'immatriculation actuelle ; |
6° de verkoopovereenkomst van het voertuig is afgesloten bij een | 6° le contrat de vente du véhicule a été conclu avec une entreprise |
onderneming met als economische activiteit de verkoop van voertuigen | dont l'activité économique est la vente de véhicules appartenant aux |
die behoren tot categorie M1 en N1, vermeld in artikel 1, § 1, van het | catégories M1 et N1, visées à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de | du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, of tot categorie L7e-C, | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, |
vermeld in artikel 1, § 1, 4bis, 2°, tweede lid, c), van het | ou à la catégorie L7e-C, visée à l'article 1er, § 1er, 4bis, 2°, |
koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op | alinéa 2, c), de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement |
de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
aanhangwagens moeten voldoen; | cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques ; |
7° de verkoopovereenkomst dateert van ten vroegste 25 september 2023; | 7° le contrat de vente est daté au plus tôt du 25 septembre 2023 ; |
8° de aanmelding gebeurt uiterlijk op 31 december 2024. | 8° la notification s'effectue au plus tard le 31 décembre 2024. |
In het eerste lid wordt verstaan onder : | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° autodelen: het systematisch en beurtelings gebruiken van een of meer auto's tegen betaling via een vereniging of onderneming, met uitzondering van het gebruik van voertuigen die bestemd zijn voor gewone verhuur of huurkoop; 2° cataloguswaarde: de aanbevolen catalogusprijs van het voertuig in nieuwe staat bij verkoop aan een particulier, exclusief opties en inclusief btw, zonder rekening te houden met enige korting, vermindering, rabat of restorno. Deze waarden zijn, voor de jaren en prijzen relevant voor dit besluit, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Alleen zero-emissievoertuigen die behoren tot de voormelde categorieën M1, N1 en L7e-C, komen in aanmerking voor de premie, vermeld in het eerste lid. De minister kan nadere regels bepalen en technische vereisten vastleggen waaraan de voormelde voertuigen moeten voldoen. | 1° autopartage : l'utilisation systématique et à tour de rôle d'une ou de plusieurs voitures contre paiement par le biais d'une association ou entreprise, à l'exception de l'utilisation de véhicules destinés à la simple location ou location-vente ; 2° valeur catalogue : le prix catalogue recommandé du véhicule à l'état neuf lors d'une vente à un particulier, hors options et T.V.A. comprise, sans tenir compte des réductions, diminutions, rabais ou ristournes. Ces valeurs, pour les années et les prix pertinents pour le présent arrêté, sont reprises dans l'annexe jointe au présent arrêté. Seuls les véhicules zéro émission appartenant aux catégories M1, N1 et L7e-C précitées sont éligibles à la prime visée à l'alinéa 1er. Le ministre peut arrêter des modalités et des exigences techniques auxquelles les véhicules précités doivent répondre. |
§ 3. De hoogte van de premie, vermeld in paragraaf 2, bedraagt: | § 3. Le montant de la prime mentionnée au paragraphe 2 s'élève à : |
zero-emissievoertuig | véhicule zéro émission |
aanmelding in 2024 | notification en 2024 |
nieuw aangekocht door natuurlijke personen, kleine en middelgrote | véhicule neuf acheté par des personnes physiques, des petites et |
ondernemingen | moyennes entreprises |
5000 euro | 5000 euros |
nieuw aangekocht door grote ondernemingen | véhicule neuf acheté par de grandes entreprises |
3000 euro | 3000 euros |
tweedehands | véhicule d'occasion |
3000 euro | 3000 euros |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° kleine en middelgrote ondernemingen: de kleine en middelgrote | 1° petites et moyennes entreprises : les petites et moyennes |
ondernemingen, vermeld in artikel 2, punt 2, van de Algemene | entreprises visées à l'article 2, point 2, du Règlement général |
Groepsvrijstellingsverordening, die in aanmerking komen voor de premie | d'exemption par catégorie, éligibles à la prime telle que définie au |
zoals omschreven in paragraaf 2; | paragraphe 2 ; |
2° grote ondernemingen: de grote ondernemingen, vermeld in artikel 2, | 2° grandes entreprises : les grandes entreprises visées à l'article 2, |
punt 24, van de voormelde verordening, die in aanmerking komen voor de | point 24, du règlement précité, qui sont éligibles à la prime telle |
premie zoals omschreven in paragraaf 2. | que définie au paragraphe 2. |
Voor aanmeldingen gedaan in 2024 zijn de premiebedragen vast en | Pour les notifications effectuées en 2024, les montants de prime sont |
onveranderlijk gelijk aan hetzij 5000 euro, hetzij 3000 euro | fixes et invariablement égaux à 5 000 euros ou 3 000 euros |
overeenkomstig de tabel in het eerste lid. De bedragen, vermeld in de tabel in het eerste lid, kunnen niet leiden tot een premie die hoger is dan 25% van de aankoopprijs. De premie wordt in dit geval pro rata verlaagd in verhouding met de aankoopprijs van het voertuig. § 4. Om in aanmerking te komen voor de premie, vermeld in paragraaf 2, meldt de aanvrager zich aan uiterlijk binnen negentig dagen na de ondertekening van de verkoopovereenkomst van het voertuig. De aanvrager meldt zich aan via een webapplicatie die de bevoegde overheid ter beschikking stelt, en de aanmelding bevat al de volgende gegevens: 1° de unieke identificatie en de contactgegevens van de premieaanvrager; 2° een kopie van de verkoopovereenkomst waaruit blijkt dat aan de | conformément au tableau repris à l'alinéa 1er. Les montants figurant dans le tableau de l'alinéa 1er ne peuvent donner lieu à une prime supérieure à 25 % du prix d'achat. Dans ce cas, la prime est diminuée au prorata du prix d'achat du véhicule. § 4. Pour être éligible à la prime visée au paragraphe 2, le demandeur s'enregistre au plus tard nonante jours après la signature du contrat de vente du véhicule. Le demandeur s'enregistre via une application web mise à disposition par l'autorité compétente, et la notification comprend toutes les données suivantes : 1° l'identification unique et les coordonnées du demandeur de prime ; 2° une copie du contrat de vente, démontrant qu'il a été satisfait aux |
voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, is voldaan, en waaruit het merk, | conditions mentionnées au paragraphe 2, et reprenant la marque, le |
het type en de aankoopprijs van het voertuig blijken; | type et le prix d'achat du véhicule ; |
3° het rekeningnummer waarop de premie wordt uitbetaald. | 3° le numéro de compte sur lequel la prime est payée. |
De aanvrager levert binnen negentig dagen na de inschrijving van het | Le demandeur fournit les documents suivants dans les nonante jours |
voertuig bij verkoop de volgende documenten af: | suivant l'immatriculation du véhicule en vente : |
1° een kopie van de factuur en het betalingsbewijs of de | 1° une copie de la facture et de la (des) preuve(s) de paiement |
betalingsbewijzen, waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld in | démontrant que les conditions mentionnées au paragraphe 2 sont |
paragraaf 2, is voldaan; | remplies ; |
2° een kopie van het inschrijvingsbewijs van het voertuig met het | 2° une copie du certificat d'immatriculation du véhicule contenant le |
chassisnummer, waaruit blijkt dat het voertuig en de aanvrager voldoen | numéro de châssis, démontrant que le véhicule et le demandeur |
aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2. | satisfont aux conditions mentionnées au paragraphe 2. |
Na de aanmelding, vermeld in het eerste lid, en nadat alle | Après la notification visée à l'alinéa 1er, et après la remise de |
bewijsstukken, vermeld in het tweede lid, zijn afgeleverd en de | toutes les pièces justificatives visées à l'alinéa 2, et l'approbation |
bevoegde overheid de aanvraag van een premie als vermeld in paragraaf | par l'autorité compétente de la demande de prime visée au paragraphe |
2, heeft goedgekeurd, wordt die premie volledig uitbetaald. De datum | 2, cette prime est versée intégralement. La date d'approbation |
van goedkeuring bepaalt de volgorde van uitbetaling. | détermine l'ordre des versements. |
§ 5. Behoudens volledige terugbetaling van de premie zoals vermeld in paragraaf 6, kan een natuurlijk persoon de premie maximaal één keer ontvangen en kan de premie maximaal één keer per voertuig worden betaald. § 6. De premie wordt volledig teruggestort als de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, niet langer zijn vervuld. De eigenaar van het voertuig meldt aan de bevoegde overheid wijzigingen over de eigendom van het voertuig met betrekking tot vervreemding, uitschrijving, verhuizing buiten het Vlaamse Gewest, of een andere wijziging waardoor de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, niet langer zijn vervuld. | § 5. Sous réserve du remboursement intégral de la prime tel que visé au paragraphe 6, une personne physique ne peut recevoir la prime qu'une seule fois au maximum et la prime ne peut être versée qu'une seule fois au maximum par véhicule. § 6. La prime est remboursée intégralement si les conditions mentionnées au paragraphe 2 ne sont plus remplies. Le propriétaire du véhicule notifie à l'autorité compétente tout changement concernant la propriété du véhicule en ce qui concerne l'aliénation, la radiation, le déménagement en dehors de la Région flamande, ou tout autre changement qui fait que les conditions mentionnées au paragraphe 2 ne sont plus remplies. |
§ 7. De gegevens, vermeld in paragraaf 2, van verenigingen zonder | § 7. Les données, visées au paragraphe 2, des associations sans but |
winstoogmerk en ondernemingen die autodelen aanbieden, zullen worden | lucratif et des entreprises offrant l'autopartage seront rendues |
openbaar gemaakt in het Vlaams subsidieregister, conform artikel 4, § | publiques dans le registre flamand des subventions, conformément à |
1, van het decreet van 19 november 2021 tot oprichting van een Vlaams | l'article 4, § 1er, du décret du 19 novembre 2021 portant création |
subsidieregister. | d'un registre flamand des subventions. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, § 4, eerste en tweede lid van dit |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 4, alinéas 1er et 2 du présent |
besluit en artikel 74/1, eerste lid, van de Vlaamse Codex | arrêté et à l'article 74/1, alinéa 1er, du Code flamand des Finances |
Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, kan voor zero-emissievoertuigen | publiques du 29 mars 2019, pour les véhicules zéro émission commandés |
die zijn besteld vóór de datum van de bekendmaking van dit besluit in | avant la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge et |
het Belgisch Staatsblad en na 25 september 2023, binnen negentig dagen | après le 25 septembre 2023, la notification peut être effectuée dans |
die volgen op die bekendmaking, de aanmelding worden gedaan. | les nonante jours qui suivent cette publication. |
Als op het ogenblik van de aanmelding, vermeld in het eerste lid, de | Si, au moment de la notification visée à l'alinéa 1er, le délai de |
termijn van negentig dagen na de inschrijving van het voertuig bij | nonante jours suivant l'immatriculation du véhicule en vente, visé à |
verkoop, vermeld in artikel 2, § 4, reeds verlopen is, worden bij de | l'article 2, § 4, est déjà écoulé, les pièces justificatives |
aanmelding de bijbehorende bewijsstukken ingediend. | correspondantes sont jointes à la notification. |
Art. 4.De steun aan ondernemingen, die toegekend wordt met toepassing |
|
van artikel 2 van dit besluit, wordt verleend binnen de grenzen en de | Art. 4.L'aide aux entreprises, accordée en application de l'article 2 |
du présent arrêté, est accordée dans les limites et aux conditions | |
voorwaarden, vermeld in de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | visées au Règlement général d'exemption par catégorie. En cas de |
Als de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van de | dépassement des seuils de notification individuels visés à l'article 4 |
voormelde verordening, overschreden worden, wordt de voorgenomen steun | du règlement précité, l'aide prévue est préalablement notifiée à la |
voorafgaandelijk aangemeld bij de Europese Commissie. | Commission européenne. |
De bevoegde overheid kan met toepassing van dit besluit | En application du présent arrêté, l'autorité compétente peut accorder |
investeringssteun toekennen voor de aanschaf van emissievrije | des aides à l'investissement pour l'achat de moyens de transport zéro |
vervoermiddelen als vermeld in artikel 36 van de voormelde | émission tels que visés à l'article 36 du règlement précité. |
verordening. De steunintensiteit per begunstigde bedraagt maximaal de | L'intensité de l'aide par bénéficiaire n'excède pas les pourcentages |
steunpercentages, vermeld in artikel 36ter van de voormelde | d'aide visés à l'article 36ter du règlement précité. L'aide totale par |
verordening. De totale steun per begunstigde per jaar, zowel voor een | bénéficiaire par an, qu'il s'agisse d'une entreprise ou d'une |
onderneming als voor een vereniging zonder winstoogmerk, bedraagt | association sans but lucratif, s'élève à 400 000 euros au maximum. |
maximaal 400.000 euro. | |
De onderneming die de steunaanvraag indient, voldoet aan al de | L'entreprise qui introduit la demande d'aide remplit toutes les |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° ze heeft op de datum van de toekenning van de steunaanvraag geen | 1° elle n'a pas, à la date de l'octroi de la demande d'aide, de dettes |
achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | arriérées auprès de l'Office national de sécurité sociale ; |
2° ze is geen onderneming in moeilijkheden als vermeld in artikel 2, | 2° elle n'est pas une entreprise en difficulté telle que visée à |
punt 18, van de voormelde verordening; | l'article 2, point 18, du règlement précité ; |
3° ze heeft geen procedure lopen op basis van Europees of nationaal | 3° elle ne fait pas l'objet d'une procédure de droit européen ou |
recht waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd als vermeld in | national en cours visant la récupération d'une aide octroyée au sens |
artikel 1, lid 4, van de voormelde verordening. | de l'article 1er, paragraphe 4, du règlement précité. |
Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor | Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté |
werkzaamheden die verband houden met de uitvoer naar derde landen of | pour des travaux liés à l'exportation vers des pays tiers ou pour des |
voor werkzaamheden die afhangen van het gebruik van binnenlandse | travaux subordonnés à l'utilisation de produits nationaux, visés à |
goederen, vermeld in artikel 1, lid 2, van de voormelde verordening. | l'article 1er, paragraphe 2, du règlement précité. |
Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor | Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté |
activiteiten van ondernemingen in de sectoren, vermeld in artikel 1, | pour des activités d'entreprises dans les secteurs, visés à l'article |
lid 3, van de voormelde verordening. | 1er, paragraphe 3, du règlement précité. |
De steun kan niet worden toegekend als die zou leiden tot een | L'aide ne peut être octroyée si elle entraînait une violation du droit |
schending van het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de | de l'Union, telle que visée à l'article 1er, paragraphe 5, du |
voormelde verordening. | règlement précité. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
Art. 6.Le ministre flamand qui a la politique générale de mobilité |
mobiliteitsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 februari 2024. | Bruxelles, le 9 février 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |