Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/02/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van gewestelijke havencommissaris "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van gewestelijke havencommissaris Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne la fonction contractuelle de commissaire portuaire régional
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van gewestelijke havencommissaris De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne la fonction contractuelle de commissaire portuaire régional Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988;
Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het Vu le décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des
beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 23; ports maritimes, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en organisation du Ministère de la Communauté flamande et du statut du
de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden personnel, tel que modifié jusqu'à présent;
gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het Vu l'avis des secrétaires-généraux du Ministère de la Communauté
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 31 mei 2000; flamande, donné le 31 mai 2000;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juli 2000; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juillet 2000;
Gelet op het protocol nr. 151.431 van 27 juli 2000 van het Vu le protocole n° 151.431 du 27 juillet 2000 du Comité sectoriel
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; XVIII Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 juli 2000, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 relative
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le mois;
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2000, en application
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Overwegende dat de gewestelijke havencommissaris een sleutelfunctie Considérant que le commissaire portuaire régional exerce une fonction
uitoefent in het nieuwe havenlandschap; dat de specificiteit en clef dans le nouvel entourage portuaire; que la spécificité et
onafhankelijkheid van de functie moet gegarandeerd worden door een l'indépendance de la fonction doit être garantie par un règlement
specifieke rechtspositieregeling; dat de functie voorziet in de spécifique du statut; que cette nouvelle fonction répond à l'exécution
uitvoering van taken die een bijzondere kennis of ruime ervaring op des tâches qui nécessitent une connaissance particulière ou une grande
hoog niveau vereisen, beiden relevant voor de uit te voeren taken; dat expérience à un niveau très élevé; que l'actuel processus officiel de
het huidige ambtelijke rekruterings- en selectieproces onvoldoende
garanties biedt voor de snelle en succesvolle invulling van deze recrutement et de sélection n'offre pas suffisamment de garanties pour
uitgesproken gespecialiseerde functie; dat een soepele rekrutering en une concrétisation rapide et réussie des cette fonction nettement
selectie op dit niveau zich via gespecialiseerde kanalen moet kunnen spécialisée; qu'un recrutement et une sélection souples à ce niveau
richten op de totale arbeidsmarkt; doivent pouvoir s'axer sur un marché total du travail par le biais de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en canaux spécialisés; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Energie en de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, publics et de l'Energie et du Ministre flamand des Affaires
Ambtenarenzaken en Sport; intérieures, de la Fonction publique et des sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel II 28 van het Vlaams personeelsstatuut van 24

Article 1er.A l'article II 28 du Statut du Personnel flamand du 24

november 1993, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van novembre 1993, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14
14 april 2000, wordt een § 6 toegevoegd die luidt als volgt : avril 2000, il est ajouté un § 6, libellé comme suit :
« § 6. De gewestelijke havencommissaris, bedoeld in artikel XIV 5, § « § 6. Le commissaire portuaire régional, visé à l'article XIV 5, § 2,
2, 29°, die tijdelijk afwezig of verhinderd is, wordt ambtshalve 29°, qui est temporairement absent ou empêché, est remplacé d'office
vervangen door een ambtenaar die hem ter ondersteuning van zijn
controletaak ter beschikking werd gesteld, waarbij de volgende orde par un fonctionnaire qui a été mis à sa disposition en vue de l'aider
van voorrang wordt aangehouden : dans sa tâche de contrôle, selon l'ordre de préséances suivant :
1° de ambtenaar met de hoogste rang; 1° le fonctionnaire ayant le rang le plus élevé;
2° bij gelijke rang : diegene met de grootste graadanciënniteit; 2° à rang égal : celui ayant la plus grande ancienneté de grade;
3° bij gelijke graadanciënniteit : diegene met de grootste 3° à ancienneté de grade égale : celui ayant la plus grande ancienneté
niveauanciënniteit; de niveau;
4° bij gelijke niveauanciënniteit : diegene met de grootste 4° à ancienneté de niveau égale : celui ayant la plus grande
dienstanciënniteit; ancienneté de service;
5° bij gelijke dienstanciënniteit : de oudste. 5° à ancienneté de service égale : le plus âgé.
In afwijking op het eerste lid kan de havencommissaris als hij voor Par dérogation au premier alinéa, le commissaire portuaire régional
minder dan drie dagen afwezig of verhinderd is, zelf in zijn peut lui-même, lorsqu'il est absent ou empêché pendant moins de trois
vervanging voorzien en kiezen uit de ambtenaren die hem ter jours, régler son remplacement et choisir parmi les fonctionnaires qui
ondersteuning van zijn controletaak ter beschikking werden gesteld. » ont été mis à sa disposition en vue de l'aider dans sa tâche de contrôle.

Art. 2.In artikel XIV 5 van hetzelfde statuut worden de volgende

Art. 2.A l'article XIV 5 du même statut, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° aan § 2, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 1° au § 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23
december 1993, 26 juni 1996, 14 januari 1997, 28 april 1998, 19 décembre 1993, 26 juin 1996, 14 janvier 1997, 28 avril 1998, 19
december 1998, 16 maart 1999, 29 juni 1999, 28 januari 2000, 14 april décembre 1998, 16 mars 1999, 29 juin 1999, 28 janvier 2000, 14 avril
2000, 8 juni 2000 en 8 september 2000, wordt een 29° toegevoegd, die 2000, 8 juin 2000 et 8 septembre 2000, un point 29° est ajouté,
luidt als volgt : "29° 1 betrekking van gewestelijke havencommissaris"; libellé comme suit : "29° 1 emploi de commissaire portuaire régional";
2° in § 3, tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse 2° au § 3, deuxième alinéa, modifié par l'arrêté du Gouvernement
regering van 29 juni 1999, worden de woorden "en § 2, 14°, 15° en 23°" flamand du 29 juin 1999, les mots "et § 2, 14°, 15° et 23°" sont
vervangen door de woorden "en § 2, 14°, 15°, 23° en 29°". remplacés par les mots "et § 2, 14°, 15° 23 et 29°".

Art. 3.Aan artikel XIV 6 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article XIV 6 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, 26 juni 1996, 14 Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 26 juin 1996, 14 janvier 1997,
januari 1997, 19 december 1998, 29 juni 1999 en 8 juni 2000, wordt een 19 décembre 1998, 29 juin 1999, 28 janvier 2000 et 8 juin 2000, un §
§ 12 toegevoegd, die luidt als volgt : 12 est ajouté, libellé comme suit :
« § 12. Voor de selectie van de gewestelijke havencommissaris, vermeld « § 12. En ce qui concerne la sélection du commissaire régional
in artikel XIV 5, § 2, 29°, wordt een selectiecommissie samengesteld portuaire, mentionnée à l'article XIV, 5, § 2, 29°, une commission de
door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, en de sélection est constituée par le Ministre flamand, chargé de la
Vlaamse minister, bevoegd voor het Havenbeleid. » Fonction publique, et par le Ministre flamand, chargé de la Politique portuaire. »

Art. 4.In artikel XIV 12, eerste lid van hetzelfde statuut, gewijzigd

Art. 4.A l'article XIV 12, premier alinéa du même statut, modifié par

bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 april 1998, 19 les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 1998, 19 décembre
december 1998, 28 januari 2000, 8 juni 2000 en 8 september 2000, wordt 1998, 28 janvier 2000, 8 juin 2000 et 8 septembre 2000, le premier
het eerste lid vervangen door wat volgt : alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Deze proeftijd bedraagt voor een arbeider 14 dagen en voor een « Ce stage comprend quatorze jours pour un ouvrier et un mois pour un
bediende 1 maand. employé.
Het contractuele personeelslid dat één van de hierna vermelde Le membre du personnel contractuel qui exerce un des emplois
betrekkingen uitoefent, maakt evenwel de volgende proeftijd door : mentionnés ci-après, parcourt néanmoins le stage suivant :
a) de betrekkingen vermeld in artikel XIV 5, § 2, 1° tot en met 14°, a) les emplois mentionnés à l'article XIV 5, § 2, 1° à 14° compris,
17°, 19° tot en met 22°, 24°, 27° en 28° : 6 maanden; 17°, 19° à 22° compris; 24°, 27° et 28° : six mois;
b) de betrekking vermeld in XIV 5, 29° : 1 jaar. » b) l'emploi mentionné au XIV 5, 29° : un an. »

Art. 5.In art. XIV 14, derde lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd

Art. 5.A l'article XIV 13, troisième alinéa du même statut, modifié

bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 8 juni par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin
2000 en 8 september 2000, worden de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 2000 et 8 septembre 2000, les mots "article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27°
22°, 27° en 28°" vervangen door de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, et 28°" sont remplacés par les mots " article XIV 5, § 2, 14°, 22°,
22° en 27° tot en met 29°". 27°, 28° et 29°".

Art. 6.In Titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 3, onderafdeling 2 wordt een

Art. 6.Au Titre 3, chapitre 1er, section 3, sous-section 2, il est

artikel XIV 14quinquies toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un article XIV 14quinquies, libellé comme suit :
« Artikel XIV 14quinquies. De gewestelijke havencommissaris, vermeld « Article XIV 14quinquies. Le commissaire portuaire régional,
in artikel XIV 5, § 2, 29°, wordt beoordeeld door de Vlaamse regering, mentionné à l'article XIV 5, § 2, 29°, est évalué par le Gouvernement
op basis van een verslag van een externe evaluatie-instantie die flamand sur la base d'un rapport d'une instance d'évaluation externe
daartoe door haar wordt aangesteld. Ter voorbereiding van dit verslag que le Gouvernement flamand désigne à cet effet. En préparation de ce
bevraagt die externe evaluatie-instantie de Vlaamse minister, bevoegd rapport, l'instance d'évaluation externe s'informe auprès du Ministre
voor het havenbeleid. » flamand chargé de la politique portuaire. »

Art. 7.Aan artikel XIV 22, tweede lid, van hetzelfde statuut,

Art. 7.A l'article XIV 22, deuxième alinéa du même statut, inséré par

ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 en l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, et modifié par
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 juni 2000 en l'arrêté du Gouvernement flamand des 8 juin 2000 et 8 septembre 2000,
8 september 2000, wordt een d) toegevoegd die luidt als volgt : il est ajouté un point d) libellé comme suit :
« d) gewestelijke havencommissaris, vermeld in artikel XIV 5, § 2, « d) commissaire portuaire régional, mentionné à l'article XIV 5, § 2,
29°. » 29°. »

Art. 8.In artikel XIV 41 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 8.A l'article XIV 41 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 29 juni 1999, Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 29 juin 1999, 8 juin 2000
8 juni 2000 en 8 september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : et 8 septembre 2000, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 22°, 1° au premier alinéa, les mots "article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27° et
23°, 27° en 28°" vervangen door de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°, 28°" sont remplacés par les mots " article XIV 5, § 2, 14°, 22°, 27°,
22°, 23°, 27°, 28° en 29°"; 28° et 29°";
2° na het zesde lid wordt het volgende lid ingevoegd : 2° après le sixième alinéa, l'alinéa suivant est inséré :
« De beëindiging van de arbeidsovereenkomst met de gewestelijke « La cessation du contrat de travail avec le commissaire portuaire
havencommissaris, bedoeld in artikel XIV 5, § 2, 29°, gebeurt op régional, visé à l'article XIV 5, § 2, 29°, se fait sur proposition
gezamenlijk voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor het commune du Ministre flamand, chargé de la Fonction publique, et du
havenbeleid en de Vlaamse minister bevoegd voor de ambtenarenzaken. » Ministre flamand, chargé de la Politique portuaire. »

Art. 9.In artikel XIV 44 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 9.A l'article XIV 44 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 12 juni 1995, Gouvernement flamand des 23 décembre 1993, 12 juin 1995, 14 janvier
14 januari 1997, 28 april 1998, 29 juni 1999, 28 januari 2000, 14 1997, 28 avril 1998, 29 juin 1999, 28 janvier 2000, 14 avril 2000 et 8
april 2000 en 8 september 2000, wordt vóór de betrekking van septembre 2000, il est inséré, avant l'emploi de conseiller IT,
IT-adviseur de volgende betrekking ingevoegd : l'emploi suivant :
« - gewestelijke havencommissaris A311 ». « - commissaire portuaire régional A311 ».

Art. 10.In artikel XIV 51, § 5 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij

Art. 10.A l'article XIV 51, § 5, du même statut, inséré par l'arrêté

besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 en gewijzigd bij du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998, et modifié par les
de besluiten van de Vlaamse regering van 14 april 2000, 8 juni 2000 en arrêtés du Gouvernement flamand des 14 avril 2000, 8 juin 2000 et 8
8 september 2000, worden de woorden "en het hoofd van de entiteit septembre 2000, les mots "et le chef de l'entité Audit interne" sont
Interne Audit" vervangen door de woorden ", het hoofd van de entiteit remplacés par les mots "et le chef de l'entité Audit interne et le
Interne Audit en de gewestelijke havencommissaris". commissaire portuaire régional".

Art. 11.In bijlage 15 van hetzelfde statuut wordt het organigram van

Art. 11.A l'annexe 15 du même statut, l'organigramme du département

het departement Leefmilieu en Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het de l'Environnement et de l'Infrastructure", modifié pour la dernière
besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, vervangen door het fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000, est
organigram, als bijlage gevoegd bij dit besluit. remplacé par l'organigramme joint en annexe au présent arrêté.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Havenbeleid en de

Art. 13.Le Ministre flamand, chargé de la Politique portuaire, et le

Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, zijn, ieder wat hem Ministre flamand, chargé de la Fonction publique, sont chacun en ce
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 februari 2001. Bruxelles, le 9 février 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique
en Sport, et des Sports,
J. SAUWENS J. SAUWENS
^