Besluit van de Vlaamse Regering tot ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders en de interdisciplinaire samenwerking in de praktijkvoering en tot uitbreiding van de opdrachten van de huisartsenkringen | Arrêté du Gouvernement flamand portant soutien aux prestataires de soins de première ligne et à la collaboration interdisciplinaire dans le contexte de la pratique, et extension des missions des cercles de médecins généralistes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders en de interdisciplinaire samenwerking in de praktijkvoering en tot uitbreiding van de opdrachten van de huisartsenkringen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant soutien aux prestataires de soins de première ligne et à la collaboration interdisciplinaire dans le contexte de la pratique, et extension des missions des cercles de médecins généralistes Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de | - le décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de |
eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van | première ligne, des plateformes régionales de soins, et du soutien des |
de eerstelijnszorgaanbieders, artikel 8. | prestataires de soins de première ligne, article 8. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 30 juni 2022. | son accord le 30 juin 2022. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2022/064 gegeven op 19 juli 2022. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/064 le 19 juillet 2022. |
- De Raad van State heeft advies nr. 72.175/3 gegeven op 12 oktober | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 72.175/3 le 12 octobre 2022, |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Tot op heden is de financiering in het kader van Impulseo gebaseerd | - Jusqu'à présent, le financement dans le cadre de Impulseo est fondé |
op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | sur l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan. Sinds de zesde staatshervorming is de | fonctionnement. Lors de la sixième réforme de l'Etat, la compétence en |
bevoegdheid voor de ondersteuning van de gezondheidszorgberoepen van | matière de soutien aux professions des soins de santé de première |
de eerste lijn overgegaan naar de Vlaamse Gemeenschap. Met dit besluit | ligne a été transférée à la Communauté flamande. Par le présent |
wil de Vlaamse Regering een Vlaams regelgevend kader creëren voor | arrêté, le Gouvernement flamand souhaite créer un cadre réglementaire |
Impulseo. Ze wil in het pakket aan ondersteuningsmaatregelen om | flamand pour Impulseo. Il souhaite également incorporer dans le paquet |
huisartsenpraktijken uit te bouwen en te ondersteunen, ook specifieke | de mesures favorisant le développement et le soutien des pratiques de |
accenten toevoegen om interdisciplinaire samenwerking te stimuleren en | médecine générale des accents spécifiques visant à encourager la |
zorgcapaciteit te optimaliseren, in lijn met het decreet van 26 april | collaboration interdisciplinaire et d'optimiser la capacité de soins, |
2019 betreffende de organisatie van de eerstelijnszorg, de regionale | conformément au décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des |
zorgplatformen en de ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders. | soins de première ligne, des plateformes régionales de soins, et du |
Artikel 8 van het voormelde decreet stelt dat de Vlaamse Regering in | soutien des prestataires de soins de première ligne. L'article 8 du |
een financiering kan voorzien ter ondersteuning van de | décret précité stipule que le Gouvernement flamand peut prévoir un |
eerstelijnszorgaanbieders en van de interdisciplinaire samenwerking in | financement en vue de soutenir les prestataires de soins de première |
de praktijkvoering. De financiering heeft tot doel de | ligne et la collaboration interdisciplinaire dans le contexte de la |
eerstelijnszorgaanbieders te ondersteunen in hun professionele | pratique. Le financement vise à soutenir les prestataires de soins de |
activiteiten of hen in staat te stellen hun activiteiten met | première ligne dans leurs activités professionnelles ou à leur |
betrekking tot de eerstelijnszorg op een interdisciplinaire wijze uit | permettre d'exercer durablement leurs activités de soins de première |
te oefenen en te blijven uitoefenen. Daarnaast wil de Vlaamse Regering | ligne de manière interdisciplinaire. En outre, par le présent arrêté, |
met dit besluit een basis creëren voor de verzameling van gegevens van | le Gouvernement flamand veut créer une base pour la collecte de |
Vlaamse huisartsenpraktijken, zoals de samenstelling van de praktijk, | données sur les pratiques de médecine générale flamandes, telles que |
aanwezige disciplines en een gekozen financieringssysteem. Die | la composition de la pratique, les disciplines présentes et le système |
gegevens zullen zeer nuttig zijn om het Vlaamse beleid (in | de financement choisi. Ces données seront très utiles pour renforcer |
samenwerking met de sector) rond huisartsengeneeskunde en | davantage la politique flamande (en collaboration avec le secteur) en |
eerstelijnszorg verder te versterken, onder meer in het kader van de | matière de médecine générale et des soins de première ligne, notamment |
uitwerking van de toekomstige zorgstrategische planning in de eerste lijn. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° actieve huisarts: een erkende huisarts die praktijk voert als huisarts in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
dans le contexte de l'élaboration du futur planning stratégique des soins de première ligne. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° médecin généraliste actif : un médecin généraliste agréé exerçant en tant que médecin généraliste dans la région néerlandophone ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
2° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 2° agence : l'Agence Soins et Santé (« Zorg en Gezondheid »), créée |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | l'agence autonomisée interne Soins et Santé ; |
3° huisarts in opleiding: een arts die een theoretische en praktische | 3° médecin généraliste en formation : médecin suivant auprès de |
opleiding tot de specialisatie huisarts volgt bij stagemeesters die | maîtres de stage agréés à cet effet une formation théorique et |
daarvoor erkend zijn conform een goedgekeurd stageplan; | pratique de spécialisation en médecine générale conformément à un plan |
de stage approuvé ; | |
4° installatie: de datum vanaf wanneer de erkende huisarts deelneemt | 4° installation : la date à partir de laquelle le médecin généraliste |
aan de medische permanentie conform artikel 21 van de wet van 22 april | agréé participe à la permanence médicale au sens de l'article 21 de la |
2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg; | loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé ; |
5° startende huisarts: elke huisarts die zich voor de eerste keer | 5° médecin débutant : tout médecin généraliste s'installant pour la |
installeert in een nieuwe of bestaande individuele praktijk of | première fois dans une pratique individuelle ou une pratique de |
groepspraktijk op een van de volgende tijdstippen: | groupe, nouvelle ou existante, à l'un des moments suivants : |
a) maximaal vijftien jaar na de erkenning als huisarts; | a) maximum quinze ans après l'agrément en tant que médecin généraliste ; |
b) binnen twee jaar na de terugkeer uit het buitenland, op voorwaarde | b) dans les deux ans suivant son retour de l'étranger, à condition que |
dat de arts gedurende meer dan één jaar actief was in het buitenland. | le médecin ait été actif à l'étranger pendant plus d'un an. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions générales |
Art. 2.De aanvragen van een tegemoetkoming als vermeld in artikel 10, |
Art. 2.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 10, ou du |
of een renteloze lening als vermeld in artikel 6 of 7, worden | prêt sans intérêt mentionné à l'article 6 ou 7, est introduite au |
ingediend met een formulier dat of een webapplicatie die het | moyen d'un formulaire ou d'une application web mis à disposition par |
agentschap daarvoor ter beschikking stelt op zijn website. | l'agence à cet effet sur son site web. |
In het formulier of de webapplicatie, vermeld in het eerste lid, | Les données suivantes sont reprises dans le formulaire ou |
worden de volgende gegevens opgenomen: | l'application web mentionnés à l'alinéa 1er : |
1° de volgende identificatiegegevens van de aanvrager: | 1° les données d'identification suivantes du demandeur : |
a) de voor- en achternaam; | a) nom et prénom ; |
b) het domicilieadres; | b) adresse du domicile ; |
c) het RIZIV-nummer; | c) numéro INAMI ; |
d) het Rijksregisternummer; | d) numéro de registre national ; |
2° de volgende gegevens over de praktijk: | 2° les données suivantes relatives à la pratique : |
a) het adres van de praktijk; | a) adresse de la pratique ; |
b) het KBO-nummer; | b) numéro BCE ; |
c) het aanbod en de aanwezige disciplines; | c) offre et disciplines disponibles ; |
d) het aantal tewerkgestelden en hun tewerkstellingsgraad; | d) nombre de personnes employées et leur taux d'emploi ; |
3° de aanduiding van de tegemoetkoming waarvoor de aanvraag wordt | 3° l'intervention au titre de laquelle la demande est introduite ; |
ingediend; 4° het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming kan worden overgemaakt; | 4° le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée ; |
5° als het een aanvraag betreft van een renteloze lening als vermeld | 5° s'il s'agit d'une demande de prêt sans intérêt au sens de l'article |
in artikel 6, § 1, eerste lid, of een bijkomende renteloze lening als | 6, § 1er, alinéa 1er, ou de prêt supplémentaire sans intérêt au sens |
vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, de documenten en bewijsstukken, | de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, les documents et pièces |
vermeld in artikel 9; | justificatives mentionnés à l'article 9 ; |
6° als het een aanvraag betreft van een tegemoetkoming in de | 6° s'il s'agit d'une demande d'intervention dans les coûts salariaux |
loonkosten als vermeld in artikel 11, de documenten en bewijsstukken | au sens de l'article 11, les documents et pièces justificatives |
vermeld in artikel 14, en, in voorkomend geval, vermeld in artikel 16; | mentionnés à l'article 14, et, le cas échéant, mentionnés à l'article |
7° als het een aanvraag betreft van een tegemoetkoming voor diensten | 16 ; 7° s'il s'agit d'une demande d'intervention pour des services au sens |
als vermeld in artikel 17, de documenten en gegevens, vermeld in | de l'article 17, les documents et données mentionnés à l'article 19, |
artikel 19, tweede lid; | alinéa 2 ; |
8° de volgende contactgegevens van de aanvrager: | 8° les coordonnées suivantes du demandeur : |
a) het telefoonnummer; | a) numéro de téléphone ; |
b) het e-mailadres; | b) adresse e-mail ; |
9° de datum waarop de aanvrager als huisarts is erkend; | 9° la date à laquelle le demandeur a été agréé en tant que médecin |
10° de datum van terugkeer in België als de aanvragende arts gedurende | généraliste ; 10° la date de retour en Belgique si le médecin demandeur a été actif |
meer dan één jaar actief was in het buitenland; | à l'étranger pendant plus d'un an ; |
11° als het een aanvraag betreft van een renteloze lening als vermeld | 11° s'il s'agit d'une demande de prêt sans intérêt au sens de |
in artikel 6, § 1, eerste lid, of een bijkomende renteloze lening als | l'article 6, § 1er, alinéa 1er, ou d'un prêt supplémentaire sans |
vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid: | intérêt au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er : |
a) de burgerlijke staat van de aanvrager; | a) l'état civil du demandeur ; |
b) als de aanvrager gehuwd is, de volgende gegevens van de partner van | b) si le demandeur est marié, les données suivantes du partenaire du |
de aanvrager: | demandeur : |
1) de voor- en achternaam; | 1) prénom et nom ; |
2) het Rijksregisternummer; | 2) numéro de registre national ; |
3) het e-mailadres; | 3) adresse e-mail ; |
12° als het een aanvraag betreft van een tegemoetkoming in de | 12° s'il s'agit d'une demande d'intervention dans les coûts salariaux |
loonkosten als vermeld in artikel 11: | au sens de l'article 11 : |
a) de volgende identificatiegegevens van de werknemer of werknemers | a) les données d'identification suivantes du ou des employés pour |
waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd: | lesquels l'intervention est demandée : |
1) de voor- en achternaam; | 1) prénom et nom ; |
2) het Rijksregisternummer; | 2) numéro de registre national ; |
3) het domicilieadres; b) de volgende tewerkstellingsgegevens van de werknemer of werknemers waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd: 1) het aantal volledige maanden tewerkstelling in het jaar waarop de aanvraag betrekking heeft; 2) het tewerkstellingspercentage, uitgedrukt in het gemiddeld aantal uren tewerkstelling per week. Het formulier, vermeld in het eerste lid, wordt ondertekend door de aanvrager. Als het een aanvraag betreft van een renteloze lening als vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, of een bijkomende renteloze lening als vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, en de aanvrager gehuwd is, wordt het formulier eveneens ondertekend door de partner van de aanvrager. Het agentschap is verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens in het kader van de verwerking en de opvolging van de aanvragen van een tegemoetkoming als vermeld in artikel 10, of een | 3) adresse du domicile ; b) les données d'emploi suivantes du ou des employés pour lesquels l'intervention est demandée : 1) le nombre de mois complets d'emploi dans l'année sur laquelle porte la demande ; 2) le taux d'emploi, exprimé comme le nombre moyen d'heures d'emploi par semaine. Le formulaire mentionné à l'alinéa 1er est signé par le demandeur. S'il s'agit d'une demande de prêt sans intérêt au sens de l'article 6, § 1er, alinéa 1er, ou d'un prêt supplémentaire sans intérêt au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, et que le demandeur est marié, le formulaire doit également être signé par le partenaire du demandeur. L'agence est le responsable du traitement des données à caractère personnel dans le cadre du traitement et du suivi des demandes d'intervention au sens de l'article 10, ou de prêt sans intérêt au |
renteloze lening als vermeld in artikel 6 of 7. | sens de l'article 6 ou 7. |
De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, worden bewaard | Les données à caractère personnel, mentionnées dans l'alinéa 2, sont |
gedurende een termijn van maximaal 10 jaar, na de ontvangst van de | conservées pendant une période allant jusqu'à 10 ans à partir de la |
ontvankelijke aanvraag. | réception de la demande recevable. |
Art. 3.§ 1. Het agentschap wijst, voor de verwerking en de opvolging |
Art. 3.§ 1er. L'agence désigne une ou plusieurs organisations |
van de aanvragen van een tegemoetkoming of een renteloze lening, | chargées de traiter et de suivre les demandes d'intervention ou de |
vermeld in dit besluit, inclusief de uitbetaling aan de | prêt sans intérêt mentionnées dans le présent arrêté, y compris le |
rechthebbenden, een of meer organisaties aan. | paiement aux bénéficiaires. |
§ 2. De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden | § 2. La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er |
aangewezen, worden belast, voor rekening van het agentschap, met het | sont chargées, au nom de l'agence, de la gestion journalière des |
dagelijks beheer van de tegemoetkomingen en de renteloze lening aan de | interventions et du prêt sans intérêt accordés aux médecins |
individuele huisartsen en met de financierings- en | généralistes individuels ainsi que des modalités de financement et de |
controlemodaliteiten van dat dagelijks beheer. | contrôle de cette gestion journalière. |
Het dagelijks beheer, vermeld in het eerste lid, omvat al de volgende | La gestion journalière mentionnée à l'alinéa 1er comprend tous les |
aspecten: | aspects suivants : |
1° de individuele kredietovereenkomsten beheren; | 1° gérer les contrats de crédit individuels ; |
2° de toegekende middelen overmaken; 3° de terugbetalingen en de algemene opvolging van de kredieten, de fase van geschil daarin begrepen; 4° de individuele tegemoetkomingen aan de huisartsen verwerken en opvolgen en die individuele tegemoetkomingen beheren. De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden aangewezen, rapporteren maandelijks inhoudelijk en financieel over het dagelijks beheer, vermeld in het eerste en tweede lid, via de maandelijkse boekingsstaten. Om het dagelijks beheer op te volgen legt de voormelde organisatie of leggen de voormelde organisaties per kwartaal een gedetailleerde kostenstaat en kwartaalconciliatie voor over hun financiële werking van dat dagelijks beheer ter goedkeuring aan het agentschap. De individuele kredietovereenkomst, vermeld in het tweede lid, 1°, | 2° transférer les fonds alloués ; 3° les remboursements et le suivi général des crédits, y compris la phase de litige ; 4° traiter, suivre et gérer les interventions individuelles accordées aux médecins généralistes. La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er rendent compte mensuellement, sur le fond et sur le plan financier, de la gestion journalière mentionnée aux alinéas 1er et 2, au moyen d'états comptables mensuels. Aux fins du contrôle de la gestion journalière, la ou les organisations précitées soumettent chaque trimestre pour approbation à l'agence un relevé détaillé des coûts et un rapprochement trimestriel du fonctionnement financier de cette gestion journalière. Le contrat de crédit individuel mentionné à l'alinéa 2, 1°, comprend |
bevat al de volgende informatie: | toutes les données suivantes : |
1° het bedrag van de lening; | 1° montant du prêt ; |
2° de bestemming; | 2° affectation ; |
3° de duur; | 3° durée ; |
4° de intrestvoet; | 4° taux d'intérêt ; |
5° de commissies en alle lasten; | 5° les commissions et toutes les charges ; |
6° het terugbetalingsprogramma; | 6° le programme de remboursement ; |
7° de modaliteiten voor het ter beschikking stellen van de fondsen; | 7° les modalités de mise à disposition des fonds ; |
8° de voorwaarden en modaliteiten van de vervroegde opeisbaarheid. | 8° les conditions et les modalités d'exigibilité anticipée. |
De kwartaalconciliatie, vermeld in het derde lid, bevat een verklaring | Le rapprochement trimestriel mentionné à l'alinéa 3 contient une |
voor alle verrichtingen op de financiële rekening van de Vlaamse | explication de toutes les opérations effectuées sur le compte |
Gemeenschap voor de tegemoetkomingen of renteloze leningen, vermeld in | financier de la Communauté flamande pour les interventions ou les |
dit besluit, waar de organisatie of organisaties die conform paragraaf | prêts sans intérêt mentionnés dans le présent arrêté, qui sont gérés |
1 worden aangewezen, het beheer over hebben. | par la ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er. |
§ 3. De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden | § 3. La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er |
aangewezen bezorgen jaarlijks voor het einde van de derde maand die | fournissent à l'agence un rapport de fond et financier annuel chaque |
volgt op het afsluiten van een boekjaar, een inhoudelijk en financieel | année avant la fin du troisième mois suivant la clôture d'un exercice. |
jaarverslag aan het agentschap. | |
Het inhoudelijk jaarverslag, vermeld in het eerste lid, bevat al de | Le rapport de fond annuel, mentionné à l'alinéa 1er, comprend tous les |
volgende elementen: | éléments suivants : |
1° een overzicht van het aantal artsen dat een renteloze lening als | 1° un aperçu du nombre de médecins qui ont demandé un prêt sans |
vermeld in artikel 6, en een bijkomende renteloze lening als vermeld in artikel 7, heeft aangevraagd; 2° een overzicht van het aantal artsen dat een tegemoetkoming voor interdisciplinaire praktijkvoering als vermeld in artikel 10, heeft aangevraagd. Dat overzicht wordt opgesplitst in de volgende delen: a) een overzicht van de aanvragen van een tegemoetkoming in de loonkosten als vermeld in artikel 11. In dat overzicht wordt een opdeling gemaakt tussen een tegemoetkoming voor een praktijkondersteuner en/of een praktijkverpleegkundige, en ook op basis van de tewerkstellingsgraad van die praktijkondersteuner of praktijkverpleegkundige; b) een overzicht van de aanvragen van een tegemoetkoming voor diensten als vermeld in artikel 17; | intérêt tel que mentionné à l'article 6, et un prêt supplémentaire sans intérêt tel que mentionné à l'article 7 ; 2° un aperçu du nombre de médecins qui ont demandé une intervention pour une approche interdisciplinaire de la pratique telle que mentionnée à l'article 10. Cet aperçu est ventilé comme suit : a) un aperçu des demandes d'intervention dans les coûts salariaux au sens de l'article 11. Cet aperçu indique s'il s'agit d'un assistant de pratique ou d'un infirmier de pratique, ainsi que le taux d'emploi de cet assistant de pratique ou infirmier de pratique ; b) un aperçu des demandes d'intervention pour des services au sens de l'article 17 ; |
3° voor de gegevens, vermeld in punt 1° en punt 2°, a) en b), een | 3° pour les données énoncées au point 1° et au point 2°, a) et b), un |
overzicht van het aantal geweigerde aanvragen; | aperçu du nombre de demandes refusées ; |
4° een overzicht van het aantal toegekende renteloze leningen, | 4° un aperçu du nombre de prêts sans intérêt, de prêts supplémentaires |
bijkomende renteloze leningen, tegemoetkomingen in de loonkosten en | sans intérêt, d'interventions dans les coûts salariaux et |
tegemoetkomingen in de kosten van diensten als vermeld in artikel 6, | d'interventions dans les coûts de services au sens des articles 6, 7, |
7, 11 en 17, per eerstelijnszone en per provincie. | 11 et 17, accordés par zone de première ligne et par province. |
De gegevens, vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 3°, worden | Les données énoncées à l'alinéa 2, 1° à 3°, sont ventilées en demandes |
onderverdeeld in aanvragen van solo-artsen en aanvragen van artsen in | des médecins individuels et demandes des médecins en pratique de |
een groepspraktijk. De aanvragen van artsen in een groepspraktijk | groupe. Les demandes des médecins en pratique de groupe sont ensuite |
worden verder onderverdeeld naar grootte van de groepspraktijk. De | ventilées en fonction de la taille de la pratique de groupe. La taille |
grootte van de groepspraktijk wordt berekend op basis van het aantal | de la pratique de groupe est calculée sur la base du nombre de |
artsen dat binnen de groepspraktijk een tegemoetkoming in de | médecins demandant, au sein de la pratique de groupe, une intervention |
loonkosten als vermeld in artikel 11, aanvraagt. | dans les coûts salariaux au sens de l'article 11. |
Het financieel verslag, vermeld in het eerste lid, wordt bezorgd in de | Le rapport financier mentionné à l'alinéa 1er est fourni sous la forme |
vorm van een kostenanalytische boekhouding. | de comptabilité analytique des coûts. |
De organisatie of organisaties die conform paragraaf 1 worden | La ou les organisations désignées conformément au paragraphe 1er |
aangewezen, houden de bewijsstukken die de werkelijk gemaakte kosten | tiennent à la disposition de l'agence les pièces justificatives des |
aantonen, ter beschikking van het agentschap. Die bewijsstukken worden | frais réellement encourus. Ces pièces justificatives sont soumises à |
op verzoek aan het agentschap voorgelegd. | l'agence sur demande. |
Art. 4.§ 1. Elke huisarts die in het kader van dit besluit |
Art. 4.§ 1. Tout médecin généraliste bénéficiant d'interventions en |
tegemoetkomingen ontvangt, is verplicht om jaarlijks, voor 31 mei, aan het agentschap al de volgende gegevens te bezorgen: | vertu du présent arrêté est tenu de fournir à l'agence toutes les informations suivantes chaque année pour le 31 mai : |
1° het beroepsadres van de praktijk; | 1° adresse professionnelle de la pratique ; |
2° de samenstelling van de praktijk met een overzicht van alle | 2° la composition de la pratique avec un aperçu de toutes les |
aanwezige disciplines; | disciplines présentes ; |
3° per aanwezige discipline de aanduiding van het tewerkstellingsstatuut; | 3° pour chaque discipline présente, l'indication du statut d'emploi ; |
4° het gehanteerde financieringssysteem. | 4° le système de financement utilisé. |
De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden door het | Les données à caractère personnel mentionnées à l'alinéa 1er sont |
agentschap bewaard gedurende een termijn van maximaal 18 maanden na de | conservées par l'agence pendant une période de 18 mois maximum à |
ontvangst van de gegevens. | compter de la réception des données. |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, | § 2. Le ministre flamand ayant les soins de santé et résidentiels dans |
bepaalt de technische modaliteiten van de wijze waarop de gegevens, | ses attributions arrête les modalités techniques selon lesquelles les |
vermeld in paragraaf 1, in samenwerking met de huisartsenkringen, aan het agentschap worden bezorgd. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, kan gegevens toevoegen aan de lijst, vermeld in paragraaf 1. Art. 5.Het agentschap evalueert binnen zes jaar na het in voege treden van dit besluit het effect van de ondersteuningsmaatregelen, vermeld in dit besluit. De Vlaamse Regering wordt op de hoogte gebracht van de resultaten van de voormelde evaluatie en van de eventuele voorstellen tot wijziging van dit besluit. |
données, mentionnées au paragraphe 1er, sont fournies à l'agence en collaboration avec les cercles de médecins généralistes. Le ministre flamand ayant les soins de santé et résidentiels dans ses attributions peut ajouter des données à la liste énoncée au paragraphe 1er. Art. 5.L'agence évalue l'impact des mesures de soutien prévues par le présent arrêté dans les six ans suivant son entrée en vigueur. Le Gouvernement flamand est informé des résultats de l'évaluation précitée et des éventuelles propositions de modification du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Renteloze lening | CHAPITRE 3. - Prêt sans intérêt |
Art. 6.§ 1. Een renteloze lening van maximaal 35.000 euro voor de |
Art. 6.§ 1er. Un prêt sans intérêt d'un montant maximum de 35 000 |
uitbouw van een huisartsenpraktijk kan eenmalig worden toegekend aan elke startende, actieve huisarts binnen vijf jaar na de installatie. In afwijking van het eerste lid kan de renteloze lening, vermeld in het eerste lid, ook worden toegekend aan een huisarts in opleiding die aantoont dat hij zich binnen een jaar na de aanvraag zal installeren en die op het moment van de aanvraag een aankoopbewijs kan voorleggen van een pand dat daarvoor is vergund. § 2. De renteloze lening, vermeld in paragraaf 1, kan alleen gebruikt worden om de kosten te vergoeden die rechtstreeks verbonden zijn aan de installatie in de praktijk. | euros pour le développement d'une pratique de médecine générale peut être accordé une seule fois à tout médecin généraliste actif débutant, dans les cinq ans suivant son installation. Par dérogation à l'alinéa 1er, le prêt sans intérêt mentionné à l'alinéa 1er peut également être accordé à un médecin généraliste en formation qui démontre qu'il s'installera dans l'année qui suit sa demande et qui, au moment de la demande, peut présenter une preuve d'achat d'un bien immobilier agréé à cet effet. § 2. Le prêt sans intérêt mentionné au paragraphe 1er ne peut être utilisé que pour couvrir les coûts directement liés à l'installation dans la pratique. |
§ 3. De startende, actieve huisarts die de renteloze lening, vermeld | § 3. Le médecin généraliste actif débutant qui demande le prêt sans |
in paragraaf 1, aanvraagt, is toegetreden tot de huisartsenkring, | intérêt mentionné au paragraphe 1er a adhéré au cercle de médecins |
vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | généralistes, mentionné à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement |
juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, die de huisartsenzone waar de praktijk ligt, als werkgebied heeft. Art. 7.§ 1. De startende, actieve huisarts kan naast de renteloze lening, vermeld in artikel 6, ook een eenmalige bijkomende renteloze lening van maximaal 10.000 euro ontvangen als de betrokken huisarts bijkomend investeert in samenwerking. De bijkomende renteloze lening, vermeld in het eerste lid, kan alleen worden ingezet voor een bijkomende ruimte of bijkomende infrastructuur en niet voor het vergoeden van personeelskosten. § 2. Een huisarts komt in aanmerking voor de bijkomende renteloze lening, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de médecins généralistes, qui a pour zone de travail la zone de médecins généralistes où se trouve la pratique. Art. 7.§ 1er. Outre le prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, le médecin généraliste actif débutant peut également recevoir un prêt unique supplémentaire sans intérêt d'un montant maximal de 10 000 euros si le médecin généraliste en question réalise des investissements supplémentaires dans la collaboration. Le prêt supplémentaire sans intérêt mentionné dans l'alinéa 1er ne peut être utilisé que pour une pièce ou une infrastructure supplémentaire et non pour couvrir les frais de personnel. § 2. Le médecin généraliste entre en ligne de compte pour le prêt supplémentaire sans intérêt mentionné au paragraphe 1er, alinéa 1er, si les conditions suivantes sont réunies : |
1° de huisartsenpraktijk gaat een samenwerking aan met een | 1° la pratique de médecine générale entame une collaboration avec un |
praktijkondersteuner of een praktijkverpleegkundige; | assistant de pratique ou un infirmier de pratique ; |
2° de praktijkondersteuner en de praktijkverpleegkundige, vermeld in | 2° l'assistant de pratique et l'infirmier de pratique mentionnés au |
punt 1°, werken in loondienst; | point 1° travaillent en tant que salariés ; |
3° de huisarts die de lening aanvraagt, draagt bij in de kosten voor | 3° le médecin généraliste qui demande le prêt contribue aux frais |
een bijkomende ruimte of bijkomende infrastructuur voor de | d'une pièce supplémentaire ou d'une infrastructure supplémentaire pour |
praktijkondersteuner en de praktijkverpleegkundige, vermeld in punt 1° | l'assistant de pratique et l'infirmier de pratique mentionnés au point |
; | 1° ; |
4° de huisarts die de lening aanvraagt, is toegetreden tot de | 4° le médecin généraliste qui demande le prêt a adhéré au cercle de |
huisartsenkring, vermeld in artikel 2, van het besluit van de Vlaamse | médecins généralistes, mentionné à l'article 2 de l'arrêté du |
Regering van 26 juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, die de | Gouvernement flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de médecins |
huisartsenzone waar de praktijk ligt, als werkgebied heeft. | généralistes, qui a pour zone de travail la zone de médecins |
généralistes où se trouve la pratique. | |
Art. 8.De lening die is toegekend met toepassing van artikel 6, § 1, |
Art. 8.Le prêt accordé en application de l'article 6, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, en artikel 7, § 1, eerste lid, is terugbetaalbaar in vijf jaar, met een vrijstelling van één jaar voor de terugbetaling van het kapitaal. Als de huisarts de activiteit beëindigt of verplaatst buiten het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voor het einde van de terugbetalingstermijn, vermeld in het eerste lid, wordt het resterende bedrag onmiddellijk en volledig terugbetaald. Als een huisarts in opleiding zich niet installeert in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad binnen een jaar | et de l'article 7, § 1, alinéa 1er, est remboursable en cinq ans, avec une dispense d'un an pour le remboursement du capital. Lorsque le médecin généraliste met fin à son activité ou la délocalise en dehors de la région de langue néerlandaise ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale avant la fin de la période de remboursement mentionnée à l'alinéa 1er, le montant restant est remboursé immédiatement et intégralement. Si un médecin généraliste en formation ne s'installe pas dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale dans un délai d'un an après que ce médecin |
nadat die huisarts de renteloze lening, vermeld in artikel 6, § 1, | généraliste a obtenu le prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, § 1er, |
eerste lid, heeft verkregen, of als die huisarts binnen de voormelde | alinéa 1er, ou si ce médecin généraliste ne remplit pas la condition |
termijn niet voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 6, § 3, | mentionnée à l'article 6, § 3 dans le délai précité, le montant total |
wordt het volledige bedrag onmiddellijk en volledig terugbetaald. | est remboursé immédiatement et intégralement. |
Art. 9.Bij de aanvraag van een renteloze lening als vermeld in |
Art. 9.La demande de prêt sans intérêt au sens de l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, eerste lid, van dit besluit, en bij de aanvraag van | alinéa 1er, du présent arrêté, et la demande de prêt supplémentaire |
een bijkomende renteloze lening als vermeld in artikel 7, § 1, eerste | sans intérêt au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du présent |
lid, van dit besluit, worden de volgende bewijsstukken gevoegd: | arrêté, sont accompagnées des pièces justificatives suivantes : |
1° voor de renteloze lening, vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, | 1° pour le prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, |
van dit besluit, worden de volgende bewijsstukken aan het agentschap | du présent arrêté, les pièces justificatives suivantes sont soumises à |
bezorgd: | l'agence : |
a) de gegevens van de huisartsenpraktijk, vermeld in artikel 4, § 1, | a) les données de la pratique de médecine générale, mentionnées à |
van dit besluit; | l'article 4, § 1er, du présent arrêté ; |
b) een omschrijving van de kosten die verbonden zijn aan de | b) une description des frais liés à l'installation du médecin |
installatie van de huisarts. Die omschrijving wordt gestaafd met | généraliste. Cette description est étayée par des documents |
bewijsstukken die de huisarts ter beschikking houdt en die kunnen | justificatifs que le médecin généraliste tient à disposition et que |
worden opgevraagd door het agentschap; | l'agence peut demander ; |
c) een bewijs van toetreding tot de huisartsenkring die de | c) une attestation d'adhésion au cercle de médecins généralistes qui a |
huisartsenzone waar de betrokken huisarts praktijk voert, als | pour zone d'activité la zone de médecins généralistes où exerce le |
werkgebied heeft, inclusief een verklaring van de huisartsenkring dat | médecin généraliste en question, y compris une déclaration du cercle |
de aanvragende arts effectief praktijk voert; | de médecins généralistes selon laquelle le médecin demandeur exerce |
effectivement ; | |
d) een bewijs van de deelname van de betrokken huisarts aan de | d) une attestation de la participation du médecin généraliste en |
medische permanentie, vermeld in artikel 21 van de wet van 22 april | question à la permanence médicale au sens de l'article 21 de la loi du |
2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, | 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé, |
waarop de startdatum van de deelname aan die medische permanentie | indiquant la date de début de la participation à cette permanence |
vermeld wordt; | médicale ; |
2° voor de bijkomende renteloze lening, vermeld in artikel 7, § 1, | 2° pour le prêt supplémentaire sans intérêt mentionné à l'article 7, § |
eerste lid, van dit besluit, worden de volgende bewijsstukken aan het | 1er, alinéa 1er, du présent arrêté, les pièces justificatives |
agentschap bezorgd: | suivantes sont soumises à l'agence : |
a) de gegevens van de huisartsenpraktijk, vermeld in artikel 4, § 1, | a) les données de la pratique de médecine générale, mentionnées à |
van dit besluit; | l'article 4, § 1er, du présent arrêté ; |
b) een bewijs van toetreding tot de huisartsenkring die de | b) une attestation d'adhésion au cercle de médecins généralistes qui a |
huisartsenzone waar de betrokken huisarts praktijk voert, als | pour zone d'activité la zone de médecins généralistes où exerce le |
werkgebied heeft, inclusief een verklaring van de huisartsenkring dat | médecin généraliste en question, y compris une déclaration du cercle |
de aanvragende arts effectief praktijk voert; | de médecins généralistes selon laquelle le médecin demandeur exerce |
c) het arbeidscontract dat is gesloten tussen de betreffende praktijk | effectivement ; c) le contrat de travail conclu entre la pratique en question et |
en een praktijkondersteuner of een praktijkverpleegkundige; | l'assistant de pratique ou l'infirmier de pratique ; |
d) een overzicht van de verdeling van de kosten voor de bijkomende | d) un aperçu des coûts de la pièce ou de l'infrastructure |
ruimte of bijkomende infrastructuur voor een praktijkondersteuner of | supplémentaire pour un assistant de pratique ou un infirmier de |
een praktijkverpleegkundige en, als er verschillende huisartsen in de | pratique et, si plusieurs médecins généralistes sont présents dans la |
praktijk aanwezig zijn, de verdeling van de kosten tussen de aanwezige | pratique, la ventilation des coûts entre les médecins généralistes |
huisartsen. | présents. |
HOOFDSTUK 4. - Tegemoetkoming in interdisciplinaire praktijkvoering | CHAPITRE 4. - Intervention pour une approche interdisciplinaire de la pratique |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 10.Actieve huisartsen kunnen een tegemoetkoming ontvangen voor |
Art. 10.Les médecins généralistes actifs peuvent bénéficier d'une |
interdisciplinaire praktijkvoering. De voormelde tegemoetkoming kan bestaan uit: 1° een tegemoetkoming in de loonkosten van een extra medewerker of extra medewerkers; 2° een tegemoetkoming voor een telesecretariaat. De tegemoetkomingen, vermeld in het eerste lid, kunnen niet door een individuele huisarts voor dezelfde maand gecumuleerd worden. Actieve huisartsen die praktijk voeren in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad kunnen de tegemoetkomingen, vermeld in het eerste lid, niet cumuleren met tegemoetkomingen in de loonkosten van een extra medewerker of extra medewerkers of tegemoetkomingen voor een | intervention pour une approche interdisciplinaire de la pratique. L'intervention précitée peut consister en : 1° une intervention dans les coûts salariaux d'un ou plusieurs collaborateurs supplémentaires ; 2° une intervention pour un télésecrétariat. Les interventions mentionnées à l'alinéa 1er ne peuvent être cumulées par un médecin généraliste individuel pour le même mois. Les médecins généralistes actifs exerçant dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ne peuvent pas cumuler les interventions mentionnées à l'alinéa 1er avec les interventions dans les coûts salariaux d'un ou plusieurs collaborateurs supplémentaires ou les |
telesecretariaat die worden toegekend door de Gemeenschappelijke | interventions pour un télésecrétariat accordées par la Commission |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. | communautaire commune de Bruxelles-Capitale. |
Afdeling 2. - Tegemoetkoming in de loonkosten | Section 2. - Intervention dans les coûts salariaux |
Art. 11.§ 1. Een actieve huisarts kan aanspraak maken op een |
Art. 11.§ 1er. Un médecin généraliste actif est éligible à une |
tegemoetkoming in de loonkosten van minstens een derde vte extra | intervention dans les coûts salariaux d'au moins un tiers d'ETP d'un |
medewerker of meerdere extra medewerkers. De tegemoetkoming kan nooit | ou plusieurs collaborateurs supplémentaires. L'intervention ne peut |
meer bedragen dan 50% van het aandeel dat de aanvragende arts | jamais dépasser 50 % de la part que le médecin demandeur contribue aux |
bijdraagt in de totale loonkosten van de medewerker of medewerkers tot | coûts salariaux totaux du ou des collaborateurs, jusqu'à un maximum de |
maximaal 7400 euro per jaar. | 7 400 euros par an. |
De maximale tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks | L'intervention maximale mentionnée à l'alinéa 1er est adaptée chaque |
op 1 januari aangepast op basis van de evolutie tussen 30 juni van het | année au 1er janvier sur la base de l'évolution entre le 30 juin de |
voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar van de afgevlakte | l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année précédente de l'indice |
gezondheidsindex, vermeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk | santé lissé, visé à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre |
besluit van 24 december 1993 ter vrijwaring van 's lands | 1993 de sauvegarde de la compétitivité du pays, qui est calculé et |
concurrentievermogen, die wordt berekend en toegepast overeenkomstig | |
artikel 2 tot en met 2quater van het voormelde besluit. | appliqué conformément aux articles 2 à 2quater de l'arrêté précité. |
De maximale tegemoetkoming wordt een eerste keer op 1 januari 2024 | L'intervention maximale est indexée une première fois le 1er janvier |
geïndexeerd conform het tweede lid. | 2024, conformément à l'alinéa 2. |
§ 2. Als verschillende huisartsen dezelfde medewerker of medewerkers | § 2. Si plusieurs médecins généralistes emploient le ou les mêmes |
in loondienst hebben, kan de tegemoetkoming van elk van de huisartsen, | collaborateurs salariés, l'intervention de chacun des médecins |
vermeld in paragraaf 1, niet hoger zijn dan het resultaat van de | généralistes, mentionnée au paragraphe 1er, ne peut dépasser le |
formule [T x A /13]/ B, waarbij: | résultat de la formule [T x A /13]/ B, où : |
1° A: het aantal uren tewerkstelling per week van de medewerker of | 1° A : nombre d'heures d'emploi par semaine du ou des collaborateurs |
medewerkers in loondienst; | salariés ; |
2° B: het aantal huisartsen dat dezelfde medewerker of medewerkers in | 2° B : nombre de médecins généralistes employant le ou les mêmes |
loondienst heeft; | collaborateurs salariés ; |
3° T: het bedrag van de maximale tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1. | 3° T : montant de l'intervention maximale, mentionnée au paragraphe 1er. |
Als het resultaat van de formule, vermeld in het eerste lid, hoger | Si le résultat de la formule mentionnée à l'alinéa 1er dépasse le |
ligt dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt de | montant maximal mentionné au paragraphe 1er, l'intervention est |
tegemoetkoming beperkt tot het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1. | limitée au montant maximal mentionné au paragraphe 1er. |
§ 3. Het plafond van 7400 euro, vermeld in paragraaf 1, kan worden | § 3. Le plafond de 7 400 euros mentionné au paragraphe 1er peut être |
verhoogd met 800 euro als de huisarts of de huisartsenpraktijk waarvan | augmenté de 800 euros si le médecin généraliste ou la pratique de |
médecine générale à laquelle appartient le médecin généraliste | |
de aanvragende huisarts deel uitmaakt, inzet op extra vorming voor de | demandeur investit dans la formation continue des collaborateurs en |
verdere professionalisering van de medewerkers. | vue de leur professionnalisation. |
Als verschillende huisartsen dezelfde medewerker of medewerkers in | Si plusieurs médecins généralistes emploient le ou les mêmes |
loondienst hebben, kan de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, van | collaborateurs salariés, l'intervention mentionnée au paragraphe 1er |
elk van de huisartsen die in aanmerking komt voor de plafondverhoging, | de chacun des médecins généralistes entrant en ligne de compte pour |
vermeld in het eerste lid, niet hoger zijn dan het resultaat van de | l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ne peut dépasser le |
formule [C/B x ((T+800) x A /13)]/ C, waarbij: | résultat de la formule [C/B x ((T+800) x A /13)]/ C, où : |
1° A: het aantal uren tewerkstelling per week van de medewerker of | 1° A : nombre d'heures d'emploi par semaine du ou des collaborateurs |
medewerkers in loondienst; | salariés ; |
2° B: het aantal huisartsen dat dezelfde medewerker of medewerkers in | 2° B : nombre de médecins généralistes employant le ou les mêmes |
loondienst heeft; | collaborateurs salariés ; |
3° C: het aantal huisartsen dat voor de plafondverhoging, vermeld in | 3° C : nombre de médecins généralistes entrant en ligne de compte pour |
het eerste lid, in aanmerking komt; | l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ; |
4° T: het bedrag van de maximale tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1. | 4° T : montant de l'intervention maximale, mentionnée au paragraphe 1er. |
Als het resultaat van de formule, vermeld in het tweede lid, hoger | Si le résultat de la formule mentionnée à l'alinéa 2 dépasse le |
ligt dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1, vermeerderd met | montant maximal mentionné au paragraphe 1er, majoré de 800, |
800, wordt de tegemoetkoming beperkt tot het maximumbedrag, vermeld in | l'intervention est limitée au montant maximal mentionné au paragraphe |
paragraaf 1, verhoogd met 800 euro. | 1er, majoré de 800 euros. |
Als verschillende huisartsen dezelfde medewerker of medewerkers in | Si plusieurs médecins généralistes emploient le ou les mêmes |
loondienst hebben, kan de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, van | collaborateurs salariés, l'intervention mentionnée au paragraphe 1er |
elk van de huisartsen die niet in aanmerking komt voor de | de chacun des médecins généralistes qui n'entrent pas en ligne de |
plafondverhoging, vermeld in het eerste lid, niet hoger zijn dan het | compte pour l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ne peut |
resultaat van de formule: [D/B x (T x A/ 13)]/ D, waarbij: 1° A: het aantal uren tewerkstelling per week van de medewerker of medewerkers; 2° B: het aantal huisartsen dat dezelfde medewerker of medewerkers in loondienst heeft; 3° D: het aantal artsen dat niet voor de plafondverhoging, vermeld in het eerste lid, in aanmerking komt; 4° T: het bedrag van de maximale tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1. Als het resultaat van de formule, vermeld in het vierde lid, hoger ligt dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt de tegemoetkoming beperkt tot het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1. | dépasser le résultat de la formule [D/B x (T x A/ 13)]/ D, où : 1° A : nombre d'heures d'emploi par semaine du ou des collaborateurs ; 2° B : nombre de médecins généralistes employant le ou les mêmes collaborateurs salariés ; 3° D : nombre de médecins généralistes qui n'entrent pas en ligne de compte pour l'augmentation du plafond mentionné à l'alinéa 1er ; 4° T : montant de l'intervention maximale, mentionnée au paragraphe 1er. Si le résultat de la formule mentionnée à l'alinéa 4 dépasse le montant maximal mentionné au paragraphe 1er, l'intervention est limitée au montant maximal mentionné au paragraphe 1er. |
§ 4. De totale loonkosten van de medewerker of de medewerkers, vermeld | § 4. Le total des coûts salariaux du ou des collaborateurs mentionnés |
in paragraaf 1, eerste lid, zijn gelijk aan het totale brutoloon zoals | au paragraphe 1er, alinéa 1er, est égal au salaire brut total tel |
aangegeven op de afrekening, vermeld in artikel 15 van de wet van 12 | qu'indiqué sur le décompté mentionné à l'article 15 de la loi du 12 |
april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, | avril 1965 concernant la protection de la rémunération des |
vermeerderd met de werkgeversbijdragen die op dat totale brutoloon | travailleurs, majoré des cotisations patronales dues sur ce salaire |
zijn verschuldigd. | brut total. |
Art. 12.Een actieve huisarts komt in aanmerking voor de |
Art. 12.Un médecin généraliste actif est éligible à l'intervention |
tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § 1, van dit besluit, als al de | mentionnée à l'article 11, § 1er, du présent arrêté, si les conditions |
volgende voorwaarden zijn vervuld: | suivantes sont réunies : |
1° in de huisartsenpraktijk is minstens een praktijkondersteuner of | 1° au moins un assistant de pratique ou un infirmier de pratique est |
een praktijkverpleegkundige aanwezig, naast de aanwezige huisarts of | présent dans la pratique de médecine générale, en plus du ou des |
huisartsen; | médecins généralistes présents ; |
2° de praktijkondersteuner of de praktijkverpleegkundige, vermeld in | 2° l'assistant de pratique ou l'infirmier de pratique mentionnés au |
punt 1°, werkt in loondienst; | point 1° travaillent en tant que salariés ; |
3° de huisarts die de tegemoetkoming aanvraagt, is toegetreden tot de | 3° le médecin généraliste qui demande l'intervention a adhéré au |
huisartsenkring, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse | cercle de médecins généralistes, mentionné à l'article 2 de l'arrêté |
Regering van 26 juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, die de | du Gouvernement flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de |
huisartsenzone waar de betrokken huisarts praktijk voert, als | médecins généralistes, qui a pour zone de travail la zone de médecins |
werkgebied heeft. | généralistes où se trouve la pratique. |
Als de aanvragende huisarts gedurende een deel van het kalenderjaar | Si le médecin généraliste demandeur ne remplit pas les conditions |
niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, is de | énoncées à l'alinéa 1er pendant une partie de l'année civile, |
tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § 1, verschuldigd naar rato van | l'intervention mentionnée à l'article 11, § 1er, est due au prorata du |
het aantal maanden waarin er wel aan de voorwaarden voldaan is. | nombre de mois pendant lesquels les conditions sont remplies. |
Art. 13.De aanvraag van de tegemoetkomingen, vermeld in artikel 11, § |
Art. 13.La demande des interventions mentionnées à l'article 11, §§ 1er |
1 en § 2, wordt ingediend uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt | et 2, est introduite au plus tard le 30 juin de l'année qui suit |
op het jaar waarop de loonkosten betrekking hebben. | l'année à laquelle se rapportent les coûts salariaux. |
Art. 14.De aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § |
Art. 14.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 11, § 1er, |
1, bevat al de volgende elementen: | contient tous les éléments suivants : |
1° een kopie van het arbeidscontract met de praktijkondersteuner of de | 1° une copie du contrat de travail de l'assistant de pratique ou de |
praktijkverpleegkundige, vermeld in artikel 12, eerste lid, 1° ; | l'infirmier de pratique mentionnés à l'article 12, alinéa 1er, 1° ; |
2° het bedrag van de globale loonkosten, op basis van de loonstaat van | 2° le montant total des coûts salariaux, basé sur la fiche de salaire |
het jaar waarvoor een tegemoetkoming wordt gevraagd, van de werknemer | |
of werknemers waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd. In de | de l'année au titre de laquelle l'intervention est demandée, du ou des |
berekening wordt rekening gehouden met het bedrag van de andere | employés au titre desquels l'intervention est demandée. Le calcul |
tegemoetkomingen die een vermindering van de totale loonkosten tot | tient compte du montant des autres interventions qui entraînent une |
gevolg hebben; | réduction des coûts salariaux totaux ; |
3° een opsomming van de namen en de RIZIV-nummers van de huisartsen, | 3° une liste des noms et des numéros INAMI des médecins généralistes, |
andere dan de aanvrager, die dezelfde medewerker of medewerkers in | autres que le demandeur, qui emploient le ou les mêmes collaborateurs, |
loondienst hebben, samen met een verklaring op eer van de aanvrager | ainsi qu'une déclaration sur l'honneur du demandeur selon laquelle les |
dat de gegevens van dit document overeenstemt met de werkelijkheid; | données contenues dans ce document correspondent à la réalité ; |
4° een bewijs van aansluiting van de huisarts bij de huisartsenkring | 4° la preuve de l'adhésion du médecin généraliste au cercle de |
van de huisartsenzone waar de praktijk van de huisarts ligt die de | médecins généralistes de la zone de médecins généralistes où se trouve |
aanvraag heeft ingediend. | la pratique du médecin généraliste qui a soumis la demande. |
Art. 15.De aanvragende huisarts komt in aanmerking voor de bijkomende |
Art. 15.Le médecin généraliste demandeur entre en ligne de compte |
verhoging van 800 euro, vermeld in artikel 11, § 3, als binnen de | pour l'augmentation supplémentaire de 800 euros mentionnée à l'article |
praktijk van de aanvragende huisarts geïnvesteerd wordt in bijkomende | 11, § 3, si, au sein de sa pratique, des investissements sont réalisés |
navorming die gericht is op de volgende aspecten: | dans une formation continue supplémentaire axée sur les aspects |
1° de competenties versterken van de praktijkondersteuner of de | suivants : 1° renforcer les compétences de l'assistant de pratique ou de |
praktijkverpleegkundige; | l'infirmier de pratique ; |
2° bijkomende competenties ontwikkelen op het vlak van geïntegreerd | 2° développer des compétences supplémentaires en matière de |
samenwerken, zorgcoördinatie en populatiegerichte zorg. | collaboration intégrée, de coordination des soins et de soins axés sur |
la population. | |
De navorming, vermeld in het eerste lid, bedraagt minimaal vier uur | La formation continue mentionnée à l'alinéa 1er est d'au moins quatre |
per jaar. Minstens één uur per jaar wordt samen met de aanvragende | heures par an. Au moins une heure par an est suivie avec le médecin |
huisarts gevolgd. | généraliste demandeur. |
Art. 16.De aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 11, § |
Art. 16.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 11, § 3, |
3, bevat al de volgende elementen: | contient tous les éléments suivants : |
1° een overzicht van de navorming, vermeld in artikel 15, die in het | 1° un aperçu de la formation continue, mentionnée à l'article 15, |
afgelopen jaar is gevolgd; | suivie au cours de l'année écoulée ; |
2° per gevolgde opleiding, een opsomming van de deelnemers die | 2° par formation suivie, une liste des participants liés à la pratique |
verbonden zijn aan de praktijk en die de navorming, vermeld in artikel | qui ont suivi la formation continue, mentionnée à l'article 15. |
15, gevolgd hebben. | |
Afdeling 3. - Tegemoetkoming in kosten voor diensten | Section 3. - Intervention dans les coûts de services |
Art. 17.Een startende actieve huisarts komt in aanmerking voor een |
Art. 17.Un médecin généraliste actif débutant est éligible à une |
tegemoetkoming van maximaal 3400 euro per jaar voor de investering in | intervention allant jusqu'à 3 400 euros par an pour l'investissement |
een telesecretariaat. | dans un télésecrétariat. |
De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, kan worden aangevraagd | L'intervention, mentionnée à l'alinéa 1er, peut être demandée pour un |
voor maximaal vijf opeenvolgende jaren. | maximum de cinq années consécutives. |
Art. 18.Een huisarts komt in aanmerking voor de tegemoetkoming, |
Art. 18.Un médecin généraliste est éligible à l'intervention |
vermeld in artikel 17, als hij een contractuele verbintenis heeft | |
gesloten, waardoor hij kan beschikken over een dienst voor medisch | mentionnée à l'article 17 s'il a pris un engagement contractuel qui |
telesecretariaat die tot doel heeft te helpen bij het administratieve | lui permet de disposer d'un service de télésecrétariat médical destiné |
beheer van de praktijk. | à soutenir la gestion administrative de la pratique. |
De dienst voor medisch telesecretariaat beschikt over al de volgende | Le service de télésecrétariat médical dispose de toutes les fonctions |
functies: | suivantes : |
1° een onlineagenda; | 1° un calendrier en ligne ; |
2° het beantwoorden en triëren van telefonische oproepen voor de | 2° répondre à et trier les appels téléphoniques pour le médecin |
huisarts. | généraliste. |
Le médecin généraliste qui demande l'intervention mentionnée à | |
De huisarts die de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17 van dit | l'article 17 a adhéré au cercle de médecins généralistes, mentionné à |
besluit, aanvraagt, is toegetreden tot de huisartsenkring, vermeld in | |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015 | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 2015 |
betreffende de huisartsenkringen, die de huisartsenzone waar de | relatif aux cercles de médecins généralistes, qui a pour zone de |
betrokken huisarts praktijk voert, als werkgebied heeft. | travail la zone de médecins généralistes où se trouve la pratique. |
Art. 19.De aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17, |
Art. 19.La demande de l'intervention mentionnée à l'article 17 est |
wordt uiterlijk ingediend op 30 juni van het jaar dat volgt op het | introduite au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année à |
jaar waarop de bedragen van de facturen voor de dienst voor medisch | laquelle se rapportent les montants des factures du service de |
telesecretariaat betrekking hebben. | télésecrétariat médical. |
De eerste aanvraag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17 van | La première demande de l'intervention mentionnée à l'article 17 du |
dit besluit, bevat al de volgende documenten en gegevens: | présent arrêté contient tous les documents et données suivants : |
1° een kopie van het contract, vermeld in artikel 18, eerste lid, van | 1° une copie du contrat mentionné à l'article 18, alinéa 1er, du |
dit besluit; | présent arrêté ; |
2° inlichtingen over de inhoud van de aangeboden diensten; | 2° des informations sur le contenu des services proposés ; |
3° een bewijs van aansluiting van de huisarts bij de huisartsenkring | 3° la preuve de l'adhésion du médecin généraliste au cercle de |
van de huisartsenzone waar de praktijk van de huisarts ligt die de | médecins généralistes de la zone de médecins généralistes où se trouve |
aanvraag heeft ingediend; | la pratique du médecin généraliste qui a soumis la demande ; |
4° een bewijs van deelname van de betrokken huisarts aan de medische | 4° une attestation de la participation du médecin généraliste en |
permanentie, vermeld in artikel 21 van de wet van 22 april 2019 inzake | question à la permanence médicale au sens de l'article 21 de la loi du |
de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, waarop de | 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé, |
startdatum van de deelname aan die medische permanentie vermeld wordt. | |
Alle aanvragen van de tegemoetkoming die volgen op de eerste aanvraag | indiquant la date de début de la participation à cette permanence |
van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 17, bevatten de documenten | médicale. Toute demande d'intervention suivant la première demande de |
en gegevens, vermeld in het tweede lid, als er wijzigingen zijn in de | l'intervention mentionnée à l'article 17 comprend les documents et |
documenten en gegevens, vermeld in het tweede lid, ten opzichte van de | données énoncés à l'alinéa 2, si ces documents et données ont subi des |
voorafgaande aanvraag. | modifications par rapport à la demande précédente. |
Art. 20.Het jaarlijkse bedrag van de tegemoetkoming is gelijk aan de |
Art. 20.Le montant annuel de l'intervention est égal à la moitié des |
helft van de reële kosten tot maximaal 3400 euro. | coûts réels, avec un maximum de 3 400 euros. |
Als de contractuele verbintenis, vermeld in artikel 18, eerste lid, | Si l'engagement contractuel mentionné à l'article 18, alinéa 1er, ne |
zich niet over het volledige kalenderjaar uitstrekt, is de | s'étend pas sur l'année civile entière, l'intervention est due au |
tegemoetkoming verschuldigd naar rato van het aantal volledige maanden | prorata du nombre de mois complets de prestation de service. |
dienstverlening. HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives |
Art. 21.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
Art. 21.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin |
juni 2015 betreffende de huisartsenkringen, gewijzigd bij het besluit | 2015 relatif aux cercles de médecins généralistes, modifié par |
van de Vlaamse Regering van 23 april 2021, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2021, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
"8° rapporteert de huisartsenkring jaarlijks aan het agentschap over | « 8° un cercle de médecins généralistes rend compte annuellement à |
l'agence du nombre total de médecins généralistes actifs et de | |
het totale aantal actieve huisartsen en huisartsen in opleiding in | médecins généralistes en formation dans sa zone d'activité, en vue de |
zijn werkingsgebied, met het oog op het nemen van beleidsmaatregelen | permettre la prise de mesures politiques pour renforcer la médecine |
om de huisartsengeneeskunde en de eerstelijnszorg te versterken. In | générale et les soins de première ligne. Dans le cadre de cette |
het kader van die opdracht worden de volgende gegevens bezorgd: | mission, les données suivantes sont fournies : |
a) de voor- en achternaam van de huisarts; | a) prénom et nom du médecin généraliste ; |
b) het beroepsadres van de huisarts; | b) adresse professionnelle du médecin généraliste ; |
c) de samenstelling van de huisartsenpraktijk met een overzicht van | c) la composition de la pratique de médecine générale, y compris un |
het aantal disciplines en het tewerkstellingspercentage van de | aperçu du nombre de disciplines et du taux d'emploi dans les |
verschillende disciplines; | différentes disciplines ; |
d) de volgende aanvullende gegevens van de praktijk als dat van | d) les données supplémentaires suivantes de la pratique, le cas |
toepassing is: de praktijknaam, de praktijkwebsite en het | échéant : nom de la pratique, site internet de la pratique et adresse |
praktijkmailadres; | électronique de la pratique ; |
e) een overzicht van de huisartsenpraktijken met een patiëntenstop, | e) une liste des pratiques de médecine générale ayant introduit un |
met de vermelding van de aard en de duur van die patiëntenstop; | arrêt de prise en charge de nouveaux patients, avec mention de la |
nature et de la durée de cet arrêt ; | |
f) de demografische leeftijdsverdeling van de actieve huisartsen in | f) la répartition démographique par âge des médecins généralistes |
het werkingsgebied. | actifs dans la zone d'activité. |
Het agentschap is verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van | L'agence est le responsable du traitement à l'égard des données à |
de persoonsgegevens vermeld in punt a) tot en met f). De | caractère personnel mentionnées aux points a) à f). Les données à |
persoonsgegevens, vermeld in punt a) tot en met f), worden door het | caractère personnel mentionnées aux points a) à f) sont conservées par |
agentschap bewaard gedurende een termijn van maximaal 18 maanden na de | l'agence pendant une période allant jusqu'à 18 mois à compter de la |
ontvangst van de gegevens."; | réception des données. » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"In het eerste lid, 8°, wordt verstaan onder: | « Dans l'alinéa 1er, 8°, on entend par : |
1° huisarts in opleiding: een arts die een theoretische en praktische | 1° médecin généraliste en formation : médecin suivant auprès d'un |
opleiding tot de specialisatie huisarts volgt bij een stagemeester die | maître de stage agréé à cet effet une formation théorique et pratique |
daarvoor erkend is conform een goedgekeurd stageplan; | de spécialisation en médecine générale conformément à un plan de stage |
2° actieve huisarts: een erkende huisarts die effectief praktijk voert | approuvé ; 2° médecin généraliste actif : un médecin généraliste agréé qui exerce |
als huisarts in de huisartsenzone.". | effectivement en tant que médecin généraliste dans la de zone médecins |
généralistes. ». | |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van |
Art. 22.L'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
de werkingsregels ervan, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | fonctionnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 |
Regering van 26 juni 2015 en 26 juni 2020, wordt opgeheven. | juin 2015 et 26 juin 2020, est abrogé. |
Art. 23.De renteloze leningen die zijn aangevraagd voor 1 januari |
Art. 23.Les prêts sans intérêt demandés avant le 1er janvier 2023 |
2023, worden toegekend conform de bepalingen van het koninklijk | sont accordés conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, | générale et fixant ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur |
zoals van kracht op 31 december 2022. | au 31 décembre 2022. |
De renteloze leningen waarvan de termijn van de terugbetaalbaarheid, | Les prêts sans intérêt dont le délai de remboursement mentionné à |
vermeld in artikel 6, § 1, van het voormelde koninklijk besluit van 23 | l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mars 2012 précité, tel |
maart 2012, zoals van kracht op 31 december 2022, nog niet verlopen is | qu'en vigueur au 31 décembre 2022, n'a pas encore expiré au 1er |
op 1 januari 2023, blijven onderworpen aan de regelgeving, zoals van | janvier 2023, restent soumis à la réglementation telle qu'en vigueur |
kracht op 31 december 2022. | au 31 décembre 2022. |
Een huisarts aan wie een renteloze lening is toegekend voor 1 januari | Le médecin généraliste qui s'est vu accorder un prêt sans intérêt |
2023, op basis van het voormelde koninklijk besluit van 23 maart 2012, | avant le 1er janvier 2023, sur la base de l'arrêté royal du 23 mars |
zoals van kracht op 31 december 2022, komt niet meer in aanmerking | 2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, ne peut plus |
voor de renteloze lening, vermeld in artikel 6, § 1, van dit besluit. | bénéficier du prêt sans intérêt mentionné à l'article 6, § 1er, du présent arrêté. |
Art. 24.De tegemoetkoming in de loonkosten die gedragen zijn in het |
Art. 24.L'intervention dans les coûts salariaux supportés au cours de |
jaar 2022, wordt aangevraagd en toegekend conform het koninklijk | l'année 2022 est demandée et accordée conformément à l'arrêté royal du |
besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, | générale et fixant ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur |
zoals van kracht op 31 december 2022. | au 31 décembre 2022. |
In afwijking van het eerste lid kan de tegemoetkoming worden | Contrairement à l'alinéa 1er, l'intervention peut être demandée sur la |
aangevraagd conform dit besluit als de aanvragende huisarts voldoet | base du présent arrêté si le médecin généraliste demandeur remplit les |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 12 tot en met 16 van dit | conditions énumérées aux articles 12 à 16 du présent arrêté. |
besluit. Art. 25.De tegemoetkoming in de kosten van diensten, vermeld in |
Art. 25.L'intervention dans les coûts de services, mentionnée dans |
artikel 17 van dit besluit, die gedragen zijn in het jaar 2022, wordt | l'article 17 du présent arrêté, supportés au cours de l'année 2022 est |
aangevraagd en toegekend conform het koninklijk besluit van 23 maart | |
2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde | demandée et accordée conformément à l'arrêté royal du 23 mars 2012 |
en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, zoals van kracht op | portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et |
31 december 2022. | fixant ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur au 31 |
Art. 26.Een huisarts die op 1 januari 2023 al een tegemoetkoming in |
décembre 2022. Art. 26.Le médecin généraliste qui, au 1er janvier 2023, a déjà |
de kosten voor diensten heeft ontvangen conform artikel 14 tot en met | bénéficié d'une intervention dans les coûts de services conformément |
16 van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | aux articles 14 à 16 de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant |
werkingsregels ervan, zoals van kracht op 31 december 2022, komt | ses modalités de fonctionnement, tel qu'en vigueur au 31 décembre |
alleen in een van de volgende gevallen in aanmerking voor een | 2022, n'entre en ligne de compte pour une intervention dans les coûts |
tegemoetkoming in de kosten voor diensten conform de bepalingen van | de services sur la base des dispositions du présent arrêté que dans |
dit besluit: | l'un des cas suivants : |
1° de huisarts heeft op 1 januari 2023 al in vijf kalenderjaren of | 1° au 1er janvier 2023, le médecin généraliste a déjà bénéficié |
meer een volledige of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten voor | pendant cinq années civiles ou plus, d'une intervention totale ou |
diensten ontvangen met toepassing van het voormelde koninklijk besluit | partielle dans les coûts de services en application de l'arrêté royal |
van 23 maart 2012, zoals van kracht op 31 december 2022. In dit geval | du 23 mars 2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022. Dans |
kan de betrokken huisarts alleen een vergoeding aanvragen voor een | ce cas, le médecin généraliste en question ne peut demander une |
tegemoetkoming in de kosten voor diensten voor maximaal twee | intervention dans les coûts de services que pour un maximum de deux |
opeenvolgende kalenderjaren vanaf 1 januari 2023; | années civiles consécutives à partir du 1er janvier 2023 ; |
2° de huisarts heeft op 1 januari 2023 minder dan vijf kalenderjaren | 2° au 1er janvier 2023, le médecin généraliste a bénéficié pendant |
een volledige of gedeeltelijke tegemoetkoming in de kosten voor | moins de cinq années civiles d'une intervention totale ou partielle |
diensten ontvangen met toepassing van het voormelde koninklijk besluit | dans les coûts de services en application de l'arrêté royal du 23 mars |
van 23 maart 2012, zoals van kracht op 31 december 2022. In dit geval | 2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022. Dans ce cas, le |
kan de betrokken huisarts alleen een tegemoetkoming met toepassing van | médecin généraliste en question ne peut demander une intervention en |
dit besluit aanvragen voor maximaal zes opeenvolgende kalenderjaren | application du présent arrêté que pour un maximum de six années |
vanaf 1 januari 2023, verminderd met het aantal kalenderjaren waarvoor | civiles consécutives à partir du 1er janvier 2023, déduction faite du |
de betrokken arts een tegemoetkoming in de kosten voor diensten | nombre d'années civiles au titre desquelles le médecin en question a |
volledig of gedeeltelijk al heeft ontvangen voor 1 januari 2023 met | déjà bénéficié d'une intervention totale ou partielle dans les coûts |
toepassing van het voormelde koninklijk besluit van 23 maart 2012, | de services avant le 1er janvier 2023 en application de l'arrêté royal |
zoals van kracht op 31 december 2022. | du 23 mars 2012 précité, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022. |
Art. 27.Met uitzondering van artikel 21 treedt dit besluit in werking |
Art. 27.A l'exception de l'article 21, le présent arrêté entre en |
op 1 januari 2023. | vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 28.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 9 december 2022. | Bruxelles, le 9 décembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |