Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van een subsidie aan AZTEQ BV ter ondersteuning van het project Groene Warmte uit geconcentreerd zonlicht voor Boortmalt Herent | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention à AZTEQ BV en soutien au projet Chaleur verte provenant de lumière solaire concentrée pour Boortmalt Herent |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une |
toekenning van een subsidie aan AZTEQ BV ter ondersteuning van het | subvention à AZTEQ BV en soutien au projet Chaleur verte provenant de |
project Groene Warmte uit geconcentreerd zonlicht voor Boortmalt | lumière solaire concentrée pour Boortmalt Herent (« Groene Warmte uit |
Herent | geconcentreerd zonlicht voor Boortmalt Herent ») |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.3.1 en artikel 8.4.1; | - le Décret Energie du 8 mai 2009, articles 8.3.1 et 8.4.1 ; |
- het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 7.4.1 tot en met | - l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, articles 7.4.1 à |
artikel 7.4.4, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 | 7.4.4, remplacés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet |
juli 2021; | 2021 ; |
- het ministerieel besluit van 20 april 2022 over de organisatie van | - l'arrêté ministériel du 20 avril 2022 relatif à l'organisation du |
de tweede call voor het jaar 2022 voor de ondersteuning van nuttige | deuxième appel de l'année 2022 en vue du soutien à la chaleur verte |
groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte | utile, à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de |
stadsverwarming of -koeling; | refroidissement urbains à haut rendement énergétique. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- de Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 september | - L'Inspection des Finances a rendu son avis le 16 septembre 2022 ; |
2022; - het begrotingsakkoord is niet vereist op basis van het advies van de | - l'accord budgétaire n'est pas requis sur la base de l'avis de |
Inspectie van Financiën; | l'Inspection des finances. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 3, derde lid en | la Cour des comptes, article 3, alinéa 3, et articles 11 à 14 ; |
artikel 11 tot en met 14; | |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot delegatie | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
van beslissingsbevoegdheden aan de leden van de Vlaamse Regering, artikel 6, 2° ; | attributions des membres du Gouvernement flamand, article 6, 2° ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot regeling | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la |
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | délégation de compétences de décision aux chefs des départements et |
intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; | des agences autonomisées internes ; |
- het decreet van 29 maart 2019 houdende de Vlaamse Codex | - le décret du 29 mars 2019 contenant le Code flamand des Finances |
Overheidsfinanciën, in het bijzonder artikelen 62 en 63 en artikelen | publiques, notamment les articles 62 et 63 et les articles 72 à 76 ; |
72 tot en met 76; - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 ter uitvoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 portant exécution du |
van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2019 tot bepaling | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les |
van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, artikel 6, § | attributions des membres du Gouvernement flamand, article 6, § 1er, 1° |
1, 1° ; | ; |
- het decreet van 23 december 2021 houdende de uitgavenbegroting van | - le décret du 23 décembre 2021 contenant le budget des dépenses de la |
de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022 (met daarin de | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022 (et contenant les |
ramingen aangaande het Energiefonds); | estimations concernant le Fonds de l'Energie). |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.§ 1. Aan AZTEQ BV, met maatschappelijke zetel Thorpark |
Article 1er.§ 1er. A AZTEQ BV, avec siège social situé à Thorpark |
8300, 3600 Genk met ondernemingsnummer 0684.564.929 (hierna: de | 8300, 3600 Genk, et avec numéro d'entreprise 0684.564.929 (ci-après le |
"begunstigde"), wordt een subsidie van maximaal 1.148.533 euro | « bénéficiaire »), il est accordé une subvention d'un montant maximum |
toegekend, alle lasten en taksen inbegrepen, hetzij maximaal 57,5 | de 1 148 533 euros, toutes charges et taxes comprises, soit un maximum |
procent van het goedgekeurd programma en dit overeenkomstig de in dit | de 57,5 pour cent du programme approuvé et ce, conformément aux |
besluit bepaalde voorwaarden en modaliteiten. Het hoger vermeld | conditions et modalités stipulées dans le présent arrêté. Le taux |
steunpercentage wordt berekend op de investeringen exclusief btw en | d'aide ci-dessus est calculé sur les investissements hors T.V.A. et |
uitgevoerd binnen het goedgekeurd uitgavenschema. | exécuté dans le cadre du schéma des dépenses approuvé. |
§ 2. De begunstigde verbindt er zich toe het volgende project te | § 2. Le bénéficiaire s'engage à réaliser le projet suivant : « Chaleur |
realiseren : "Groene Warmte uit geconcentreerd zonlicht voor Boortmalt | verte provenant de lumière solaire concentrée pour Boortmalt Herent ». |
Herent". Dit project moet uitgevoerd worden overeenkomstig de | Ce projet doit être mis en oeuvre conformément à la description et au |
beschrijving en het uitgavenschema zoals vermeld in de principeaanvraag. | schéma des dépenses tels qu'indiqués dans la demande de principe. |
Art. 2.De steun wordt uitbetaald volgens de voorwaarden opgenomen in |
Art. 2.L'aide sera versée conformément aux conditions énoncées à |
artikel 7.4.4, § 3 van het Energiebesluit van 19 november 2010, na | l'article 7.4.4, § 3 de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre |
ontvangst van een bijgevoegde verantwoording van de projectkosten. | 2010, après réception d'une justification des coûts du projet. |
Het uit te betalen steunbedrag wordt bepaald door toepassing van het | Le montant de l'aide à payer est défini en appliquant le taux d'aide, |
steunpercentage vermeld in artikel 1, op de werkelijke in aanmerking | mentionné à l'article 1er, aux coûts réellement éligibles, établis à |
komende kosten gestaafd door facturen. | l'aide des factures correspondantes. |
De betaling gebeurt door overschrijving naar rekeningnummer | Le paiement est effectué par virement bancaire au numéro de compte |
BE63736042247608. | BE63736042247608. |
Art. 3.Indien de begunstigde het project wilt wijzigen en blijven |
Art. 3.Si le bénéficiaire veut modifier le projet et continuer de |
genieten van steun onder dit besluit, kan hij dit enkel doen indien | bénéficier de l'aide au titre du présent arrêté, il ne peut le faire |
hij eerst een met redenen omklede aanvraag heeft ingediend en de | qu'après introduction d'une demande motivée et autorisation de |
toestemming van het Vlaams Energie- en Klimaatagentschap heeft | l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat (« Vlaams Energie- en |
gekregen. | Klimaatagentschap »). |
Indien de begunstigde zonder de toestemming van het Vlaams Energie- en | Si le bénéficiaire apporte malgré tout des modifications sans |
Klimaatagentschap toch wijzigingen doorvoert, kan het Vlaams Energie- | |
en Klimaatagentschap beslissen om de steun niet toe te kennen of | l'autorisation de l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat, |
beslissen om de steun terug te vorderen. | celle-ci peut décider de ne pas accorder l'aide ou de la récupérer. |
Art. 4.§ 1. De begunstigde onderwerpt zich aan iedere controle door |
Art. 4.§ 1er. Le bénéficiaire se soumet à tout contrôle par |
de Vlaamse overheid met betrekking tot alle onderdelen van het | l'Autorité flamande à l'égard de tous les éléments du programme. Ce |
programma. Deze controle kan onder meer bestaan in een bezoek ter | contrôle peut inclure une visite sur place ou une demande |
plaatse of in een verzoek tot het verstrekken van informatie. | d'informations. |
§ 2. De begunstigde dient een dusdanige boekhouding van de kosten van | § 2. Le bénéficiaire doit tenir une comptabilité des coûts du |
het programma voeren, zodat het bij controle mogelijk is de gedane | programme qui permette de contrôler les coûts encourus. |
kosten te verifiëren. | |
§ 3. De begunstigde bewaart alle stukken tot staving van de gedane | § 3. Le bénéficiaire tient à la disposition de l'Autorité flamande, |
uitgaven ter beschikking van de Vlaamse overheid gedurende een periode | pendant une période de sept ans après la fin du projet, tous les |
van zeven jaar na het einde van het project. | documents justifiant les dépenses effectuées. |
Art. 5.De begunstigde vermeldt in al haar mondelinge en schriftelijke |
Art. 5.Le bénéficiaire mentionne dans toute communication orale et |
communicatie rond dit project dat het project werd uitgevoerd met de | écrite sur ce projet que celui-ci a été mis en oeuvre avec le soutien |
financiële steun van de Vlaamse overheid. | financier de l'Autorité flamande. |
Art. 6.§ 1. De begunstigde richt alle briefwisseling aan de Vlaamse |
Art. 6.§ 1er. Le bénéficiaire adresse toute correspondance à |
overheid aan het volgende adres: | l'Autorité flamande à l'adresse suivante : |
Vlaamse overheid | Autorité flamande |
Vlaams Energie- en Klimaatagentschap | Agence flamande pour l'Energie et le Climat |
T.a.v. de heer Luc Peeters | A l'attention de monsieur Luc Peeters |
Koning Albert II-laan 20 bus 17 | Boulevard du Roi Albert II 20, boîte 17 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Of elektronisch aan: | Ou par voie électronique à : |
callwarmte@vlaanderen.be. | callwarmte@vlaanderen.be. |
§ 2. De Vlaamse overheid richt alle briefwisseling aan de begunstigde | § 2. L'Autorité flamande adresse toute correspondance au bénéficiaire |
aan het volgende adres: | à l'adresse suivante : |
AZTEQ BV | AZTEQ BV |
Thorpark 8300 | Thorpark 8300 |
3600 Genk Of elektronisch aan: koen.vermout@azteq.be Art. 7.De milieuwetgeving met betrekking tot activiteiten waarvoor krachtens dit besluit een subsidie wordt toegekend, moet strikt worden nageleefd, zo niet kan dit aanleiding geven tot stopzetting of terugvordering van de toegekende subsidie. Art. 8.De verleende subsidie of een gedeelte ervan zal worden teruggevorderd indien wordt vastgesteld dat de toekenningsvoorwaarden niet werden nageleefd of indien de subsidie voor andere doeleinden werd aangewend. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening ervan, en wordt vervolgens bekendgemaakt aan de aanvragers. Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 december 2022 De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, |
3600 Genk Ou par voie électronique à : koen.vermout@azteq.be Art. 7.La législation environnementale qui régit les activités subventionnées au titre du présent arrêté doit être strictement respectée, faute de quoi la subvention accordée peut être cessée ou récupérée. Art. 8.La subvention octroyée ou une partie de celle-ci sera récupérée s'il est constaté que les conditions d'octroi n'ont pas été respectées ou si la subvention a été affectée à d'autres fins. Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature, et est ensuite notifié aux demandeurs. Art. 10.Le ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 décembre 2022. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |