Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 4 april 2014 houdende de uitwisseling van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 4 avril 2014 portant l'échange d'informations sur une occupation du domaine public en Région flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 9 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 4 april 2014 houdende de uitwisseling | décret du 4 avril 2014 portant l'échange d'informations sur une |
van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest | occupation du domaine public en Région flamande |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de | Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au |
invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het Vlaamse Gewest | recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les |
en de instellingen die eronder ressorteren, artikel 2, eerste lid, | organismes qui en relèvent, l'article 2, alinéa premier, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, en tweede lid; | le décret du 16 juin 2006 et l'alinéa deux ; |
Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de | Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au |
invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse | recouvrement des créances non fiscales pour la Région flamande et les |
Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, artikel 2, | organismes qui en relèvent, l'article 2, alinéa premier, modifié par |
eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, en tweede lid; | le décret du 16 juin 2006 et l'alinéa deux ; |
Gelet op het GIPOD-decreet van 4 april 2014, artikel 8, § 1 en § 2, | Vu le décret GIPOD du 4 avril 2014, l'article 8, §§ 1er et 2, |
artikel 9, § 1, artikel 11, § 3, artikel 12, artikel 16, § 1, § 2 en § | l'article 9, § 1er, l'article 11, § 3, l'article 12, l'article 16, §§ |
3, en artikel 17; | 1er, 2 et 3, et l'article 17 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au |
betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het | recouvrement de créances non fiscales pour la Région flamande et les |
Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren; | organismes qui en relèvent ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au |
betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de | recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et |
Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren; | les organismes qui en relèvent ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 oktober 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 octobre 2016 ; |
Gelet op advies 60.331/3, gegeven op 25 november 2016, met toepassing | Vu l'avis 60 331/3, donné le 25 novembre 2016, en application de |
van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van | l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een werkopdracht van categorie 2 of 3 als vermeld in |
Article 1er.Un ordre de travail de la catégorie 2 ou 3 tel que visé à |
artikel 8, § 2, 3°, van het GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt | l'article 8, § 2, 3°, du décret GIPOD du 4 avril 2014 est introduit |
uiterlijk drie weken vóór de geplande aanvang van de werkzaamheden | dans la GIPOD au plus tard trois semaines avant le début envisagé des |
ingegeven in het GIPOD. | travaux. |
De termijn, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als de | Le délai, visé à l'alinéa premier, ne s'applique pas lorsque les |
werken betrekking hebben op: | travaux ont trait aux cas suivants : |
1° dringende individuele klantaansluitingen van nutsvoorzieningen die | 1° des raccordements individuels urgents des services d'utilité |
binnen een termijn van drie weken moeten starten; | publique qui doivent entamer dans un délai de trois semaines ; |
2° dringende herstellingen die binnen een termijn van drie weken | 2° des réparations urgentes qui doivent entamer dans un délai de trois |
moeten starten. | semaines. |
In die gevallen wordt de werkopdracht onmiddellijk bij kennisneming | Dans ces cas, l'ordre de travail est introduit dans la GIPOD |
van de geplande aanvang in het GIPOD ingegeven. | immédiatement lors de la prise de connaissance du début envisagé. |
Art. 2.Elke andere geplande inname als vermeld in artikel 9, § 1, van |
Art. 2.Toute autre occupation envisagée telle que prévue à l'article |
het GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt uiterlijk twee weken vóór de | 9, § 1er, du décret GIPOD du 4 avril 2014 est introduite dans la GIPOD |
au plus tard deux semaines avant le début envisagé des travaux. | |
geplande aanvang van de werkzaamheden ingegeven in het GIPOD. Als de | Lorsque l'occupation requiert une déviation de la circulation |
inname een omleiding van het gemotoriseerde verkeer vereist, wordt die | motorisée, cette occupation est introduite dans la GIPOD au plus tard |
trois semaines avant le début envisagé. | |
inname uiterlijk drie weken vóór de geplande aanvang ingegeven in het | Lorsque la commune n'a pas pris connaissance à temps de toute autre |
GIPOD. Als de gemeente niet tijdig kennis heeft van elke andere geplande | occupation envisagée telle que visée à l'article 9, § 1er, du décret |
inname als vermeld in artikel 9, § 1, van het GIPOD-decreet van 14 | GIPOD du 14 avril 2014, cette autre occupation envisagée en introduite |
april 2014, wordt die andere geplande inname onmiddellijk bij | dans la GIPOD immédiatement lors de la prise de connaissance de la |
kennisneming van de geplande aanvangsdatum in het GIPOD ingegeven. | date de début envisagée. |
Art. 3.Een synergie als vermeld in artikel 11, § 3, van het |
Art. 3.Une synergie telle que prévue à l'article 11, § 3, du décret |
GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt uiterlijk één maand vóór de | GIPOD du 4 avril 2014 est introduite dans la GIPOD au plus tard un |
geplande aanvangsdatum van de synergie in het GIPOD ingegeven. | mois avant la date de début envisagée de la synergie. |
Art. 4.§ 1. Elke omleiding als vermeld in artikel 12 van het |
Art. 4.§ 1er Toute déviation telle que visée à l'article 12 du décret |
GIPOD-decreet van 4 april 2014 wordt ofwel door de gemeente, ofwel | GIPOD du 4 avril 2014 est introduite dans la GIPOD soit par la |
door de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de gemeente heeft | commune, soit par la personne physique ou morale désignée par la |
aangewezen, ingegeven in het GIPOD. Het initiële voorstel van | commune. La proposition initiale de déviation est introduite au plus |
omleiding wordt uiterlijk drie weken vóór de geplande aanvang van de | tard trois semaines avant le début envisagé de la déviation. |
omleiding ingegeven. | Le délai, visé à l'alinéa premier, n'est pas applicable lorsque |
De termijn, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als de | l'ordre de travail envisagé ou l'autre occupation par laquelle la |
geplande werkopdracht of andere inname die de omleiding veroorzaakt, | déviation est causée, n'est pas connu dans ce délai. Dans ce cas, la |
niet bekend is binnen die termijn. In dat geval moet de omleiding | déviation doit être introduite dans la GIPOD immédiatement lors de la |
onmiddellijk bij kennisneming van de veroorzakende geplande | prise de connaissance de l'ordre de travail envisagé causant ou de |
werkopdracht of andere inname worden ingegeven in het GIPOD. | l'autre occupation. |
§ 2. Minstens de volgende informatie over de aangevraagde omleiding | § 2. Au moins les informations suivantes sur la déviation demandée |
moet worden ingegeven in het GIPOD: | doivent être introduites dans la GIPOD : |
1° het traject; | 1° le trajet ; |
2° de richting; | 2° la direction ; |
3° de periode; | 3° la période ; |
4° een beschrijving; | 4° une description ; |
5° de weggebruikers die de omleiding moeten volgen. | 5° les usagers de la route qui doivent suivre la déviation. |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 16 van het GIPOD-decreet van 4 |
Art. 5.En exécution de l'article 16 du décret GIPOD du 4 avril 2014, |
april 2014, wijst de leidend ambtenaar van het agentschap de | le fonctionnaire dirigeant de l'agence désigne les membres du |
personeelsleden aan die bevoegd zijn om inbreuken op de | personnel habilités à constater des infractions aux obligations, |
verplichtingen, vermeld in artikel 8 tot en met 13 van het | visées aux articles 8 à 13 inclus du Décret GIPOD du 4 avril 2014 et à |
GIPOD-decreet van 4 april 2014, vast te stellen en aanmaningen te | envoyer des avertissements. |
verzenden. Als het bevoegde personeelslid van het agentschap, vermeld in het | Lorsque le membre du personnel compétent de l'agence, visé à l'alinéa |
eerste lid, een inbreuk vaststelt op de verplichtingen, vermeld in | premier, constate une infraction aux obligations, visées aux articles |
artikel 8 tot en met 13 van het GIPOD-decreet van 4 april 2014, stelt | 8 à 13 inclus du décret GIPOD du 4 avril 2014, il met la personne |
het de betrokkene met een aangetekende brief in gebreke door | concernée en demeure par lettre recommandée en mentionnant les faits |
vermelding van de feiten en de inbreuken, en maant het hem aan om, | et les infractions, et le somme, pour autant que ce soit encore |
voor zover dat nog mogelijk is, binnen een door het agentschap te | possible, à remplir ses obligations dans un délai à fixer par |
bepalen termijn die loopt vanaf de datum van de afgifte op de post van | l'agence, qui court à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée. |
de aangetekende brief, zijn verplichtingen alsnog na te komen. | Le fonctionnaire dirigeant de l'agence désigne les membres du |
De leidend ambtenaar van het agentschap wijst personeelsleden aan die | personnel compétents pour imposer une amende administrative |
bevoegd zijn om overeenkomstig artikel 16 van het GIPOD-decreet van 4 | conformément à l'article 16 du décret GIPOD du 4 avril 2014. Le |
april 2014 een administratieve geldboete op te leggen. Om het bedrag | |
van de administratieve geldboete te bepalen wordt rekening gehouden | montant de l'amende administrative est déterminé en tenant compte de : |
met: 1° de ernst van de hinder voor de weggebruikers; | 1° la gravité des nuisances pour les usagers de la route ; |
2° de grootte van de zone die is ingenomen; | 2° la superficie de la zone qui est occupée ; |
3° de periode van de inname van de openbare weg. | 3° la période de l'occupation de la voie publique. |
De administratieve geldboete moet worden betaald binnen dertig dagen | L'amende administrative doit être payée dans les trente jours après la |
nadat de beslissing definitief is geworden. Als de betrokkene niet in | notification de la décision définitive. Si la personne concernée |
beroep gaat, is dat binnen de termijn van dertig dagen vanaf de datum | n'introduit pas de recours, le paiement doit s'effectuer dans un délai |
van de afgifte op de post van de aangetekende brief of vanaf de datum | de trente jours à partir de la date de la remise à la poste de la |
lettre recommandée ou de la remise à la poste de la lettre contre | |
van de brief tegen ontvangstbewijs, vermeld in artikel 16, § 2, derde | récépissé, mentionnée à l'article 16, § 2, alinéa trois. En cas d'une |
lid. In geval van een bevestigende beslissing door de beroepsinstantie | décision affirmative par l'instance de recours, la personne concernée |
moet de betrokkene de administratieve geldboete betalen binnen dertig | doit payer l'amende administrative dans les trente jours de la |
dagen na ontvangst van de beslissing van de beroepsinstantie. | réception de la décision de l'instance de recours. |
De ambtenaren van het agentschap Vlaamse Belastingdienst, opgericht | Les fonctionnaires de l'agence « Vlaamse Belastingdienst », créée par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de |
oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst, worden ermee | l'agence « Vlaamse Belastingdienst » sont chargés de délivrer la |
belast het dwangbevel, vermeld in artikel 16, § 3, tweede lid, van het | contrainte, visée à l'article 16, § 3, alinéa deux, du décret GIPOD du |
GIPOD-decreet van 4 april 2014, uit te vaardigen en de administratieve | 4 avril 2014 et de recouvrer l'amende administrative. |
geldboete in te vorderen. | |
Art. 6.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai |
mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen | 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la Région |
voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, | flamande et les organismes qui en relèvent, modifié par les arrêtés du |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000, 4 | Gouvernement flamand des 17 juillet 2000, 4 juillet 2003, 11 juin |
juli 2003, 11 juni 2004, 14 januari 2005, 30 juni 2006, 15 mei 2009, | 2004, 14 janvier 2005, 30 juin 2006, 15 mai 2009, 11 mai 2012 et 5 |
11 mei 2012 en 5 oktober 2012, wordt een derde lid toegevoegd, dat | octobre 2012, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : |
luidt als volgt: "De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en de | « Les créances non fiscales incontestées et exigibles et les amendes |
administratieve geldboeten als gevolg van de taken van het agentschap | administratives suite aux tâches de l'agence « Informatie Vlaanderen » |
Informatie Vlaanderen en het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen | et aux Fonds Propres « Informatie Vlaanderen » sont recouvrées par des |
worden ingevorderd door ambtenaren van de Vlaamse Belastingdienst.". | fonctionnaires de l'agence « Vlaamse Belastingdienst. ». |
Art. 7.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai |
mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen | 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la |
voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder | Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, modifié par |
ressorteren, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 janvier 2005 et modifié par les |
januari 2005 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 19 janvier 2007, 14 |
23 juni 2006, 19 januari 2007, 14 december 2007, 20 februari 2009, 15 | décembre 2007, 20 février 2009, 15 mai 2009, 6 mai 2011, 11 mai 2012, |
mei 2009, 6 mei 2011, 11 mei 2012, 24 april 2015, 10 juli 2015 en 29 | 24 avril 2015, 10 juillet 2015 et 29 janvier 2016, il est ajouté un |
januari 2016, wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa neuf, rédigé comme suit : |
"De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen en de | « Les créances non fiscales incontestées et exigibles et les amendes |
administratieve geldboeten als gevolg van de taken van het agentschap | administratives suite aux tâches de l'agence « Informatie Vlaanderen » |
Informatie Vlaanderen en het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen | et aux Fonds Propres « Informatie Vlaanderen » sont recouvrées par des |
worden ingevorderd door ambtenaren van de Vlaamse Belastingdienst.". | fonctionnaires de l'agence « Vlaamse Belastingdienst. ». |
Art. 8.Artikel 8, § 1, tweede en derde lid, artikel 8, § 2, 3°, |
Art. 8.L'article 8, § 1er, alinéas deux et trois, l'article 8, § 2, |
artikel 9 en artikel 12 van het GIPOD-decreet van 4 april 2014 treden | 3°, les articles 9 et 12 du décret GIPOD du 4 avril 2014 entrent en |
in werking op 1 maart 2019. | vigueur le 1er mars 2019. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017 met |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017, à |
uitzondering van artikel 1, 2 en 4, die in werking treden op 1 maart | l'exception des articles 1er, 2 et 4, qui entrent en vigueur le 1er |
2019. | mars 2019. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a le développement d'une |
geografische informatie-infrastructuur, is belast met de uitvoering | infrastructure d'information géographique dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 december 2016. | Bruxelles, le 9 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |