Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
9 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 9 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de |
toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in | périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans |
de rand- en taalgrensgemeenten | les communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
basisonderwijs, inzonderheid op artikel 169, 170, § 2 en 180; | notamment les articles 169, 170, § 2 et 180; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 september 1997; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 23 septembre 1997; |
Gelet op het protocol nr. 280 van 21 oktober 1997 houdende de | Vu le protocole n° 280 du 21 octobre 1997 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
gemeenschappelijke vergadering van het Sectorcomité X en van | négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la |
Onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 62 van 21 en 24 oktober 1997 houdende de | Vu le protocole n° 62 des 21 et 24 octobre 1997 portant les |
conclusies van de onderafdelingen die gevoerd werden in het | conclusions des négociations menées par les sous-sections au sein du |
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; | comité coordinateur de négociation de l'enseignement libre subventionnée; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté entre en |
omstandigheid dat het besluit in werking treedt op 1 november 1997 en | vigueur le 1er novembre 1997 et que les écoles doivent introduire un |
dat de scholen vóór 24 november 1997 een aanwendingsplan moeten indienen; | plan d'utilisation avant le 24 novembre 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1997, par |
1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles |
|
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse |
néerlandophones de l'enseignement fondamental qui sont financées et |
Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen | subventionnées par la Communauté flamande et se situent dans les |
voor het basisonderwijs, gelegen in de gemeenten van het Vlaamse | communes de la Région flamande énumérées dans l'article 3, 1°, de la |
Gewest opgesomd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende | loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans |
taalregeling in het onderwijs en op de door de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement et aux écoles néerlandophones de l'enseignement |
gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen voor het | fondamental qui sont financées et subventionnées par la Communauté |
basisonderwijs, gelegen in de gemeenten van het Vlaamse Gewest | flamande et se situent dans les communes de la Région flamande |
opgesomd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in | énumérées dans l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966. | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. |
Art. 2.§ 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen extra |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, des |
lestijden aan de scholen, bedoeld in artikel 1, worden toegekend | périodes additionnelles peuvent être accordées aux écoles visées à |
indien : | l'article 1er, si : |
1° het schoolbestuur een aanwendingsplan voorlegt waarin het : | 1° l'autorité scolaire soumet un plan d'utilisation dans lequel : |
- de behoefte aan extra middelen motiveert door een beschrijving van | - elle motive le besoin de moyens additionnels par une description de |
de schoolpopulatie; | la population scolaire; |
- beschrijft hoe de extra-lestijden zullen worden aangewend en op | - elle définit le mode dont les moyens additionnels seront affectés et |
welke manier er gewerkt wordt rond taalvaardigheidsonderwijs en | la manière dont on abordera l'enseignement d'aptitudes linguistiques |
intercultureel onderwijs; | et l'enseignement interculturel; |
- beschrijft op welke manier het zal streven naar betrokkenheid van | - elle décrit la manière dont elle essayera de concerner tous les |
alle ouders bij het project. | parents dans le projet. |
2° het schoolbestuur uiterlijk op 24 november 1997 bij het departement | 2° le 24 novembre 1997 au plus tard, l'autorité scolaire introduit une |
een aanvraag indient samen met het aanwendingsplan. | demande, assortie du plan d'utilisation, auprès du département. |
§ 2. De extra lestijden worden toegekend voor de periode van 1 | § 2. Les périodes additionnelles sont attribuées pour la période du 1er |
december 1997 tot en met 30 juni 1998. | décembre 1997 au 30 juin 1998 inclus. |
Art. 3.Een school komt in aanmerking voor extra lestijden indien het |
Art. 3.Une école entre en ligne de compte pour les périodes |
ingediend aanwendingsplan positief wordt geëvalueerd door een | additionnelles si le plan d'utilisation déposé est évalué positivement |
beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de | par un jury, composé de membres de l'inspection scolaire, de |
onderwijsinspectie, ambtenaren van het departement onderwijs en | fonctionnaires du département de l'enseignement et d'experts externes, |
externe experten, aangewezen door de Vlaamse minister, bevoegd voor | désignés par le ministre ayant l'enseignement dans ses attributions. |
het onderwijs. Art. 4.§ 1. Het aantal extra lestijden waarvoor een school in |
Art. 4.§ 1er. Le nombre de périodes additionnelles pour lesquelles |
aanmerking komt, wordt als volgt bepaald : | une école entre en ligne de compte, est défini comme suit : |
- 6 lestijden voor scholen met 35 tot 89 leerlingen; | - 6 périodes pour des écoles de 35 à 89 élèves; |
- 12 lestijden voor scholen met 90 tot 149 leerlingen; | - 12 périodes pour des écoles de 90 à 149 élèves; |
- 18 lestijden voor scholen met 150 en méér leerlingen. | - 18 périodes pour des écoles de 150 élèves et plus. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1 wordt rekening gehouden met de | § 2. Pour l'application du § 1er, il est tenu compte des élèves de |
leerlingen uit het kleuteronderwijs en uit het lager onderwijs die in | l'enseignement maternel et primaire entrant en ligne de compte pour le |
aanmerking komen voor de berekening van de lestijden volgens de | calcul des périodes selon les échelles de l'année scolaire en cours. |
schalen voor het lopende schooljaar. | |
De eventuele herberekeningen voor het kleuteronderwijs in de loop van | Les recalculs éventuels pour l'enseignement maternel au courant de |
het schooljaar worden niet in aanmerking genomen. | l'année scolaire ne sont pas pris en considération. |
§ 3. De extra-lestijden mogen niet worden aangewend om klassen te | § 3. Les périodes additionnelles ne peuvent pas être utilisées pour |
splitsen. | scinder des classes. |
Art. 5.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet |
Art. 5.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret |
basisonderwijs van 25 februari 1997 worden de misbruiken bij het | relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, les abus lors |
meedelen van de regelmatige leerlingen voor de extra-lestijden en de | de la communication du nombre d'élèves réguliers pour les périodes |
misbruiken bij het aanwenden van de extra-lestijden die vastgesteld | additionnelles et les abus lors de l'affectation des périodes |
worden door het departement met toepassing van artikel 177, 11° van | additionnelles fixées par le département par application de l'article |
het decreet bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken | 177, 11° du décret, sont avisés par lettre recommandée à l'autorité |
schoolbestuur. De mededeling verwijst naar de mogelijke sancties. | scolaire concernée. La communication mentionne les sanctions éventuelles. |
Art. 6.§ 1. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening |
Art. 6.§ 1er. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de |
van het aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het | la lettre recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un |
departement een verweerschrift indienen. | contredit auprès du département. La signification est censée se |
De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het | produire le troisième jour ouvrable de l'envoi de la lettre |
versturen van het aangetekend schrijven. De kerstvakantie, | |
krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van | recommandée. Les vacances de Noël, de Carnaval, de Pâques et d'été |
30 kalenderdagen op. | suspendent le délai de 30 jours civils. |
§ 2. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 kalenderdagen | § 2. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours civils de |
na de betekening van het aangetekend schrijven legt het departement | la signification de la lettre recommandée, le Département de |
Onderwijs desgevallend een dossier met een voorstel tot sanctie voor | l'Enseignement soumet, le cas échéant, un dossier avec une proposition |
aan de minister, bevoegd voor het onderwijs. | de sanction au ministre compétent pour l'enseignement. |
Art. 7.Binnen een termijn van drie maanden na de betekening van de in |
Art. 7.Dans un délai de trois mois de la signification de la lettre |
artikel 6 bedoelde getekende brief, neemt de minister een beslissing | recommandée visée par l'article 6, le ministre prend une décision |
omtrent een sanctie. Die beslissing wordt bij aangetekend schrijven | concernant la sanction. Cette décision est communiquée par lettre |
meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. | recommandée à l'autorité scolaire concernée. Au-delà d'un délai de |
Na de termijn van 3 maanden kan er geen sanctie meer worden opgelegd. | trois mois, aucune sanction ne peut plus être imposée. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 december 1997. | Bruxelles, le 9 décembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |