Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 flamand portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot | du Gouvernement flamand du 17 février 2017 flamand portant exécution |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre |
collectieve inschakeling | de l'intégration collective |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | - le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre |
inschakeling, artikel 3, 2°, artikel 6, tweede lid, artikel 7, artikel | de l'intégration collective, article 3, 2°, article 6, alinéa 2, |
8, § 2, artikel 12, tweede lid en vijfde lid, artikel 15, vierde lid, | article 7, article 8, § 2, article 12, alinéas 2 et 5, article 15, |
artikel 17, 19, 20, 35, derde lid, en artikel 59, eerste lid. | alinéa 4, articles 17, 19, 20, 35, alinéa 3, et article 59, alinéa 1er. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord verleend op 13 juni 2023. | attributions a donné son accord le 13 juin 2023. |
- De SERV heeft zijn advies gegeven op 10 juli 2023. | - Le Conseil socio-économique de la Flandre (SERV) a rendu son avis le 10 juillet 2023. |
- De Raad van State heeft advies 74.244/1/V gegeven op 29 augustus | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 74.244/1/V le 29 août 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Dit besluit voert een aantal aanpassingen door met het oog op een | - Le présent arrêté apporte un certain nombre d'adaptations en vue |
administratieve en inhoudelijke optimalisatie van de maatregel. | d'une optimisation de la mesure au niveau administratif et de fond. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 | février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au |
betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling wordt vervangen door | travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, est remplacé |
wat volgt: | par ce qui suit : |
" Art. 12.Personen die beschikken over een advies collectief maatwerk |
« Art. 12.Les personnes disposant d'un avis relatif au travail adapté |
komen in aanmerking voor ondersteuning als doelgroepwerknemer. | collectif sont admissibles pour recevoir l'aide pour travailleur de |
De VDAB kent een advies collectief maatwerk toe aan de persoon die aan | groupe-cible. L'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle (VDAB) |
rend un avis relatif au travail adapté collectif à la personne qui | |
een van de volgende voorwaarden voldoet: | remplit l'une des conditions suivantes : |
1° de persoon behoort tot een van de categorieën, vermeld in artikel 3 | 1° la personne appartient à l'une des catégories visées à l'article 3 |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à |
de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap, en | l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à |
heeft behoefte aan werkondersteunende maatregelen; | l'emploi, et a besoin de mesures d'aide à l'emploi ; |
2° de persoon heeft een arbeidsbeperking, op grond van een indicering | 2° la personne souffre d'un handicap au travail, en vertu d'une |
op basis van de indicaties, vermeld in artikel 13 van dit besluit, die | indication sur la base des indications visées à l'article 13 du |
de VDAB of een dienstverlener die de VDAB heeft aangewezen, heeft | présent arrêté, effectuée par le VDAB ou par un prestataire de |
uitgevoerd, die een behoefte aan werkondersteunende maatregelen | services désigné par le VDAB, indiquant un besoin de mesures d'aide à |
aangeeft. | l'emploi. |
Het advies collectief maatwerk, vermeld in het tweede lid, vervalt na | L'avis relatif au travail adapté collectif, visé à l'alinéa 2, échoit |
vijf jaar als de persoon nog werkzoekend is. De VDAB stelt in | après cinq ans si la personne est encore demandeur d'emploi. Le cas |
voorkomend geval opnieuw de behoefte aan werkondersteunende | échéant, le VDAB constate à nouveau le besoin de mesures d'aide à |
maatregelen vast van de voormelde persoon. | l'emploi de la personne précitée. |
Met behoud van de toepassing van het tweede en derde lid kent de VDAB | Sans préjudice de l'application des alinéas 2 et 3, le VDAB8 rend un |
een advies collectief maatwerk toe aan de uiterst kwetsbare persoon, | avis relatif au travail adapté collectif à la personne très vulnérable |
vermeld in artikel 3, 2°, c), van het decreet van 12 juli 2013, die op | visée à l'article 3, 2°, c), du décret du 12 juillet 2013, qui, en |
grond van een indicering op basis van de indicaties, vermeld in | vertu d'une indication sur la base des indications visées à l'article |
artikel 13 van dit besluit, die de VDAB of een dienstverlener die de | 13 du présent arrêté, effectuée par le VDAB ou par un prestataire de |
VDAB heeft aangewezen, heeft uitgevoerd, gedurende maximaal twee jaar | services désigné par le VDAB, a besoin de mesures d'aide à l'emploi |
een behoefte aan werkondersteunende maatregelen heeft.". | pendant deux ans au maximum. ». |
Art. 2.In artikel 15, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 2.Dans l'article 15, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
tussen het woord "evaluatieformulier" en het woord "minimaal" de | et le plan de développement personnel » sont insérés entre les mots « |
woorden "en het persoonlijk ontwikkelingsplan" ingevoegd. | formulaire d' évaluation » et le mot « dans la base de ». |
Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 3.Dans l'article 20 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"De Adviescommissie Sociale Economie organiseert een overleg binnen | « La Commission consultative pour l'Economie sociale organise une |
zestig dagen na de datum waarop de aanvrager de beslissing over de | concertation dans un délai de soixante jours suivant la date à |
ontvankelijkheid, vermeld in artikel 18, heeft ontvangen.". | laquelle le demandeur a reçu la décision de recevabilité visée à |
Art. 4.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt het woord "veertien" |
l'article 18. ». Art. 4.Dans l'article 28 du même arrêté, le mot « quatorze » est |
vervangen door het woord "dertig". | remplacé par le mot « trente ». |
Art. 5.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 41 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het persoonlijk ontwikkelingsplan omvat een actieplan op maat van de | « Le plan de développement personnel comporte un plan d'action adapté |
doelgroepwerknemer dat al de volgende elementen bevat: | au travailleur de groupe-cible contenant l'ensemble des éléments |
1° de persoonsgegevens van de doelgroepwerknemer; | suivants : 1° les données à caractère personnel du travailleur de groupe-cible ; |
2° de huidige generieke en technische competenties van de | 2° les compétences génériques et techniques actuelles du travailleur |
doelgroepwerknemer; | de groupe-cible ; |
3° de toekomstige generieke en technische competenties van de | 3° les compétences génériques et techniques futures du travailleur de |
doelgroepwerknemer; | groupe-cible ; |
4° minimaal twee verbeteracties voor de generieke of technische | 4° au moins deux actions d'amélioration au niveau des compétences |
competenties van de doelgroepwerknemer."; | génériques ou techniques du travailleur de groupe-cible. » ; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven.". | 2° le paragraphe 3 est abrogé. ». |
Art. 6.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 42 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 42.Het maatwerkbedrijf en de maatwerkafdeling richten de |
« Art. 42.L'entreprise de travail adapté et le département de travail |
verbeteracties, vermeld in artikel 41, § 1, tweede lid, 4°, op | adapté orientent les actions d'amélioration visées à l'article 41, § 1er, |
doorstroom bij doelgroepwerknemers met een lage | alinéa 2, 4°, sur la transition des travailleurs de groupe-cible ayant |
begeleidingsbehoefte.". | un faible besoin d'accompagnement. ». |
Art. 7.Aan artikel 50, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 7.L'article 50, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un |
point 6°, rédigé comme suit : | |
punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | « 6° une prime salariale de 45 % telle que visée à l'article 34, |
"6° een loonpremie van 45% als vermeld in artikel 34, eerste lid, 2°, | alinéa 1er, 2°, et une intensité moyenne d'accompagnement sur le lieu |
en een gemiddelde intensiteit van begeleiding op de werkvloer voor de | de travail pour le travailleur de groupe-cible, figurant à l'article |
doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 12, tweede lid, 1° en 2°, die | 12, alinéa 2, 1° et 2°, qui est réaffecté comme visé à l'article 57/1. |
wordt wedertewerkgesteld als vermeld in artikel 57/1.". | ». |
Art. 8.In artikel 54 van het besluit worden de volgende wijzigingen |
Art. 8.A l'article 54 du même arrêté, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 2° worden de woorden "of gelijkwaardig" opgeheven; | 1° au point 2°, les mots « ou d'un diplôme équivalent » sont abrogés ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"De minister kan de diplomavoorwaarde, vermeld in het eerste lid, 2°, | « Le ministre peut étendre la condition de diplôme visée à l'alinéa 1er, |
uitbreiden met diplomavoorwaarden of werkervaringen die de minister | 2°, à des conditions de diplôme ou à des expériences professionnelles |
gelijkwaardig acht.". | qu'il considère comme équivalentes. ». |
Art. 9.Aan artikel 82, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 9.L'article 82, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un |
punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 10°, rédigé comme suit : |
"10° een vertegenwoordiger van de uitzendsector.". | « 10° d'un représentant du secteur intérimaire. ». |
Art. 10.Artikel 84 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 84 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 107 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 107 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 107.De beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen |
« Art. 107.Les ateliers protégés et les ateliers sociaux conservent |
blijven elk hun erkenning behouden tot uiterlijk 30 juni 2028.". | leur agrément jusqu'au 30 juin 2028 au plus tard. ». |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor sociale economie, is belast |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour l'économie sociale est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2023. | Bruxelles, le 8 septembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |