← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende | du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le |
erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling | subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et Famille »; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément |
betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra | et le subventionnement des centres de confiance pour enfants |
kindermishandeling, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | maltraités, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 |
van 5 september 2003 en 26 maart 2004; | septembre 2003 et 26 mars 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 september 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld en noodzakelijk moet | Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté afin d' |
worden genomen om de subsidie aan de Vertrouwenscentra | augmenter la subvention aux Centres de confiance pour enfants |
Kindermishandeling te verhogen ter uitvoering van het Vlaams akkoord | maltraités en exécution de l'Accord flamand pour le secteur non |
voor de social profit van 6 juni 2006; | marchand du 6 juin 2006; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de | mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de |
vertrouwenscentra kindermishandeling, gewijzigd bij het besluit van de | confiance pour enfants maltraités, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 5 september 2003, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 5 septembre 2003, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° artikel 30, § 1, wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'article 30, § 1er, est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Elk centrum ontvangt jaarlijks een basissubsidie van 277.603,84 | « § 1er. Chaque centre reçoit annuellement une subvention de base de |
euro. »; | 277.603,84 euros. »; |
2° artikel 30, § 2, wordt het bedrag « 1.234.973,34 euro » vervangen | 2° dans l'article 30, § 2, le montant « 1.234.973,34 euros » est |
door het bedrag « 1.356.961,78 euro ». | remplacé par le montant « 1.356.961,78 euros ». |
3° § 2bis, wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 2bis est remplacé par ce qui suit : |
« § 2bis. Als tegemoetkoming voor de weddedrift in de sector wordt de | « § 2bis. A titre d'intervention dans la dérive des traitements dans |
le secteur, la subvention est majorée d'un montant supplémentaire | |
subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag per jaar, evenredig met de | annuel, qui sera réparti proportionnellement entre les centres comme |
basis- en extra subsidie, te verdelen over de centra. Die verhoging | la subvention de base et la subvention complémentaire. Cette |
van de subsidie bedraagt : | augmentation de la subvention s'élève : |
1° voor het jaar 2006 : 168.508,43 euro; | 1° pour l'année 2006 : à 168.508,43 euros; |
2° voor het jaar 2007 : 189.400,30 euro. » | 2° pour l'année 2007 : à 189.400,30 euros. » |
4° Er wordt een § 2ter ingevoegd, die luidt als volgt : | 4° Il est inséré un § 2ter, rédigé comme suit : |
« § 2ter. Als tegemoetkoming voor de maatregelen, overeengekomen in | « § 2ter. A titre d'intervention dans les mesures convenues dans |
het Vlaams akkoord voor de social profit van 6 juni 2005 met | l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de eindejaarspremie en de managementondersteuning, | la prime de fin d'année et à l'aide à la gestion, la subvention est |
wordt met ingang van 1 januari 2006 de subsidie verhoogd met een | majorée, à partir du 1er janvier 2006, d'un montant supplémentaire |
aanvullend bedrag per jaar, evenredig met de basis- en extra subsidie, | annuel qui sera réparti proportionnellement entre les centres comme la |
te verdelen over de centra. Het te verdelen bedrag van die subsidie | subvention de base et la subvention compémentaire. Le montant à |
bedraagt : | répartir de cette subvention s'élève : |
1° voor het jaar 2006 : 11.979,62 euro; | 1° pour l'année 2006 : à 11.979,62 euros; |
2° voor het jaar 2007 : 25.842,76 euro; | 2° pour l'année 2007 : à 25.842,76 euros; |
3° voor het jaar 2008 : 39.704,43 euro; | 3° pour l'année 2008 : à 39.704,43 euros; |
4° voor het jaar 2009 : 53.473,33 euro; | 4° pour l'année 2009 : à 53.473,33 euros; |
5° vanaf het jaar 2010 : 67.335 euro. » | 5° à partir de l'année 2010 : à 67.335 euros. » |
5° Er wordt een § 2quater ingevoegd, die luidt als volgt : | 5° Il est inséré un § 2quater, rédigé comme suit : |
« § 2quater. Als tegemoetkoming voor de maatregelen, overeengekomen in | § 2quater. A titre d'intervention dans les mesures convenues dans |
het Vlaams akkoord voor de social profit van 6 juni 2005 met | l'Accord flamand pour le secteur non marchand du 6 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de kwaliteitsverbetering door werkdrukvermindering, | l'amélioration de la qualité par la réduction de la pression du |
travail, la subvention est majorée, à partir du 1er janvier 2006, d'un | |
montant supplémentaire annuel qui sera réparti proportionnellement | |
wordt met ingang van 1 januari 2006 de subsidie verhoogd met een | entre les centres au prorata des prestation de travail des membres du |
aanvullend bedrag per jaar, te verdelen over de verschillende centra, | personnel de plus de 45 ans, au service de chaque centre le 31 |
evenredig met de arbeidsprestaties van de personeelsleden ouder dan 45 | décembre de l'année écoulée. En outre, un membre du personnel de 45 |
jaar in dienst van elk centrum op 31 december van het vorige jaar. | |
Daarbij telt dat een personeelslid dat 45 jaar is, maar jonger dan 50 | ans, mais moins de 50 ans, compte pour une unité, un membre du |
voor één eenheid, een personeelslid dat 50 jaar is, en jonger dan 55 | personnel de 50 ans et moins de 55 ans compte pour deux unités et un |
voor twéé eenheden en een personeelslid dat in 2006 55 jaar is of | membre du personnel de 55 ans ou plus en 2006, compte pour trois |
ouder is, voor drie eenheden. | unités. |
Het te verdelen bedrag van die subsidie bedraagt : | Le montant à répartir de cette subvention s'élève : |
1° voor het jaar 2006 : 11.392,67 euro; | 1° pour l'année 2006 : à 11.392,67 euros; |
2° voor het jaar 2007 : 22.785,34 euro; | 2° pour l'année 2007 : à 22.785,34 euros; |
3° voor het jaar 2008 : 33.993,09 euro; | 3° pour l'année 2008 : à 33.993,09 euros; |
4° voor het jaar 2009 : 43.015,90 euro; | 4° pour l'année 2009 : à 43.015,90 euros; |
5° vanaf het jaar 2010 : 52.075,70 euro. » | 5° à partir de l'année 2010 : à 52.075,70 euros. » |
6° in § 3 en § 4 worden de woorden « De in § 1 en § 2 genoemde | 6° dans les §§ 3 et 4, les mots "Les subventions visées aux §§ 1er et |
subsidies » vervangen door de woorden « De subsidies, vermeld in § 1, | 2" sont remplacés par les mots "Les subventions visées aux §§ 1er, 2, |
§ 2, § 2bis, § 2ter en § 2quater ». | 2bis, 2ter et 2quater ". |
7° in § 4 worden de woorden « gezondheidsindex van december 2000, meer | 7° dans le § 4, les mots « l'indice de santé de décembre 2000, |
bepaald op 106,4 » vervangen door « gezondheidsindex van december | notamment 106,4 » sont remplacés par « l'indice de santé de décembre |
2005, meer bepaald op 116,91 ». | 2005, notamment 116,91 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2006. | Bruxelles, le 8 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |