← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des subventions aux initiateurs qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende de | du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des subventions |
toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die personeelsleden | aux initiateurs qui emploient des membres du personnel dans un ancien |
te werk stellen in een gewezen DAC-statuut | statut TCT |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
inzonderheid op artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des |
de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die | subventions aux initiateurs qui emploient des membres du personnel |
personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut, gewijzigd | dans un ancien statut TCT, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 april 2004; | flamand du 16 avril 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 september 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de | juillet 2001 octroyant des subventions aux initiateurs qui emploient |
initiatiefnemers die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen | des membres du personnel dans un ancien statut TCT, sont ajoutés un § |
DAC-statuut worden een § 3 en een § 4 toegevoegd, die luiden als volgt | 3 et un § 4, rédigés comme suit : |
: « § 3. Een aanvullende ondersteuning in het kader van de | « § 3. Un appui supplémentaire dans le cadre de la réduction de la |
werkdrukvermindering wordt toegekend voor elk door Kind en Gezin | pression du travail est accordé à chaque membre du personnel |
gesubsidieerd personeelslid in de erkende kinderdagverblijven en | subventionné par « Kind en Gezin » des garderies et des services pour |
diensten voor opvanggezinnen, voor alle coördinatoren en alle | familles d'accueil agréés, à tous les coordinateurs et tous les |
kindbegeleid(st)ers in de initiatieven voor buitenschoolse opvang, | accompagnat(rices)eurs d'enfants des initiatives d'accueil |
voor de gesubsidieerde personeelsleden binnen het experimenteel kader | extrascolaire, aux membres du personnel subventionnés dans le cadre |
van projecten voor kinderopvang in buurt- en nabijheidsdiensten en | expérimental de projets pour la garde d'enfants dans des services de |
voor de personeelsleden met een gewezen DAC-statuut, die op 1 januari | quartier et de proximité et aux membres du personnel dans un ancien |
van het subsidiejaar 45 jaar of ouder zijn, naar rato van de | statut TCT, ayant 45 ans ou plus le 1er janvier de l'année de |
arbeidsprestaties, en voor zover het gaat om opvangvoorzieningen die | subvention, au prorata des prestations de travail et pour autant qu'il |
worden georganiseerd door een VZW. | s'agisse de structures d'accueil organisées par une ASBL. |
Die aanvullende ondersteuning wordt voor ieder werkingsjaar apart | Cet appui supplémentaire est calculé pour chaque année d'activité sur |
berekend. Dat gebeurt op basis van het bedrag van 2.294.924,30 euro, | la base du montant de 2.294.924,30 euros pour toutes les structures |
voor alle opvangvoorzieningen die door een VZW worden georganiseerd | |
vanaf 2010. Voor de jaren 2006, 2007, 2008 en 2009 zijn de volgende | d'accueil organisées par une ASBL à partir de 2010. Pour les années |
bedragen vastgelegd : | 2006, 2007, 2008 et 2009, les montants suivants sont fixés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Per jaar wordt nagegaan hoeveel personeelsleden in voorzieningen, | Il est vérifié par an combien de membres du personnel des structures |
georganiseerd door een VZW, in aanmerking komen. Voor de | organisées par une ASBL entrent en ligne de compte. Pour les membres |
personeelsleden met een gescostatuut in initiatieven voor | du personnel des initiatives d'accueil extrascolaire ayant le statut |
buitenschoolse opvang wordt de ondersteuning beperkt tot dat gedeelte | de contractuel subventionné, l'appui est limité à la partie qui n'est |
dat niet in de gescopremie vervat zit. Het vastlegde bedrag wordt dan | pas comprise dans la prime du contractuel subventionné. Ensuite, le |
omgerekend per voltijds personeelslid, met dien verstande dat een | montant fixé est calculé par membre du personnel à temps plein, étant |
personeelslid dat 45 jaar is, maar jonger dan 50 voor één eenheid telt | entendu qu'un membre du personnel de 45 ans, mais moins de 50 ans, |
een personeelslid dat 50 jaar is, en jonger dan 55 voor twee eenheden | compte pour une unité, qu'un membre du personnel de 50 ans et moins de |
telt, en een personeelslid dat in 2006 55 jaar is of meer is, voor | 55 ans compte pour deux unités et qu'un membre du personnel de 55 ans |
drie eenheden telt. | ou plus en 2006 compte pour trois unités. |
De hiervoor vermelde bedragen worden verhoogd in het daarop volgende | Les montants précités sont augmentés l'année suivante d'un montant à |
jaar met een nader te bepalen bedrag dat voor de weerslag van deze | préciser qui est fixé, pour la répercussion de cette mesure, dans la |
maatregel vastgesteld wordt in het subsidiebedrag per plaats of per | subvention par lieu ou par tranche de sept familles d'accueil dans un |
schijf van zeven opvanggezinnen in een dienst voor opvanggezinnen, met | service pour familles d'accueil, en ce qui concerne les accords de |
betrekking tot de principiële akkoorden met subsidiegarantie die na 1 | principe avec une garantie de subvention qui sont accordés après le 1er |
januari 2006 zijn toegekend voor voorzieningen, georganiseerd door een | janvier 2006 aux structures organisées par une ASBL. » |
VZW. » § 4. Kind en Gezin subsidieert per voltijds gesubsidieerd | § 4. L'agence « Kind en Gezin » subventionne par membre du personnel à |
personeelslid in gewezen DAC statuut de volgende bedragen als | temps plein dans un ancien statut TCT, les montants suivants en tant |
aanvullende managementondersteuning. | qu'aide complémentaire à la gestion |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté du Gouvernement flamand, le § |
Regering wordt vervangen door wat volgt : | 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De subsidie, vermeld in artikel 2, § 1 en § 2, bedraagt binnen | « § 1er. La subvention visée à l'article 2, §§ 1er et 2, est |
de daarvoor uitgetrokken middelen, maximaal 1,53 maal de op 1 januari | plafonnée, dans les limites des fonds prévus à cet effet, à 1,53 fois |
geldende jaarwedde, berekend aan de hand van het indexcijfer van | le traitement annuel, d'application le 1er janvier, qui est calculé |
december 2000, voor de functie waarin het vroegere DAC-project | suivant l'indice de décembre 2000, pour la fonction dans laquelle |
voorzag, volgens de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst die van | l'ancien statut TCT pourvoyait aux termes de la convention collective |
toepassing is op de voorziening. » | du travail applicable à la structure. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2006. | Bruxelles, le 8 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |