← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering | du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret |
van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen | du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale |
welzijnswerk | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant |
uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het | exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale |
algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2004; | générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | 2004; |
Begroting, gegeven op 8 september 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 septembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de vertaling van het Vlaams intersectoraal akkoord | Considérant que la transposition de l'Accord intersectoriel flamand |
voor de social-profit/non-profit 2006-2011 naar hogere | pour le secteur non marchand 2006-2011 à des montants de subvention |
subsidiebedragen onverwijld moet plaatsvinden zodat de overeengekomen | plus élevés doit s'effectuer sans délai pour que les CCT convenues |
cao's kunnen worden uitgevoerd; | puissent être exécutées; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Il est ajouté à l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement |
12 oktober 2004 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 | flamand du 12 octobre 2004 portant exécution du décret du 19 décembre |
betreffende het algemeen welzijnswerk, worden een § 7, § 8, § 9 en § | 1997 relatif à l'aide sociale générale, des §§ 7, 8, 9 et 10, rédigés |
10 toegevoegd, die luiden als volgt : | comme suit : |
« § 7. Ter uitvoering van de bepalingen van het Vlaams akkoord voor de | « § 7. En exécution des dispositions de l'Accord flamand pour le |
social-profit/non-profit 2006-2011, gesloten op 6 juni 2005, worden | secteur non marchand 2006-2011, conclu le 6 juin 2005, les enveloppes |
voor de eindejaarspremie de enveloppen aan de centra voor algemeen | pour la prime de fin d'année octroyées aux centres d'aide sociale |
welzijnswerk als volgt verhoogd : | générale sont augmentées comme suit : |
1° in het jaar 2006 met 232.204,00 euro; | 1° de 232.204,00 euros pour l'année 2006; |
2° in het jaar 2007 met 277.860,00 euro; | 2° de 277.860,00 euros pour l'année 2007; |
3° in het jaar 2008 met 277.823,00 euro; | 3° de 277.823,00 euros pour l'année 2008; |
4° in het jaar 2009 met 275.575,00 euro; | 4° de 275.575,00 euros pour l'année 2009; |
5°in het jaar 2010 met 277.824,00 euro. | 5° de 277.824,00 euros pour l'année 2010. |
Die verhogingen hebben een recurrent karakter. Ze worden verdeeld per | Ces augmentations ont un caractère récurrent. Elles sont réparties par |
centrum naar rato van het aantal subsidiabele personeelsleden, zoals | centre au prorata du nombre de membres du personnel subsidiables, tels |
bepaald in het erkenningsbesluit. | que définis dans l'arrêté d'agrément. |
§ 8. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 7, | § 8. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 7, les |
worden voor de managementondersteuning de enveloppen aan de centra | enveloppes octroyées aux centres d'aide sociale générale pour l'aide à |
voor algemeen welzijnswerk als volgt verhoogd : | la gestion sont augmentées comme suit : |
1° in het jaar 2006 met 59.440,00 euro; | 1° de 59.440,00 euros pour l'année 2006; |
2° in het jaar 2007 met 59.440,00 euro; | 2° de 59.440,00 euros pour l'année 2007; |
3° in het jaar 2008 met 59.440,00 euro; | 3° de 59.440,00 euros pour l'année 2008; |
4° in het jaar 2009 met 59.440,00 euro; | 4° de 59.440,00 euros pour l'année 2009; |
5° in het jaar 2010 met 59.440,00 euro. | 5° de 59.440,00 euros pour l'année 2010. |
Die verhogingen hebben een recurrent karakter. Ze worden verdeeld per | Ces augmentations ont un caractère récurrent. Elles sont réparties par |
centrum naar rato van het aantal subsidiabele personeelsleden, zoals | centre au prorata du nombre de membres du personnel subsidiables, tels |
bepaald in het erkenningsbesluit. | que définis dans l'arrêté d'agrément. |
§ 9. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 7, | § 9. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 7, les |
worden voor de werkdrukvermindering de enveloppen aan de centra voor | enveloppes octroyées aux centres d'aide sociale générale pour la |
algemeen welzijnswerk als volgt verhoogd : | réduction de la pression du travail sont augmentées comme suit : |
1° in het jaar 2006 met 19.988,00 euro; | 1° de 19.988,00 euros pour l'année 2006; |
2° in het jaar 2007 met 19.988,00 euro; | 2° de 19.988,00 euros pour l'année 2007; |
3° in het jaar 2008 met 39.977,00 euro; | 3° de 39.977,00 euros pour l'année 2008; |
4° in het jaar 2009 met 59.965,00 euro; | 4° de 59.965,00 euros pour l'année 2009; |
5° in het jaar 2010 met 60.898,00 euro. | 5° de 60.898,00 euros pour l'année 2010. |
Die verhogingen hebben een recurrent karakter. Ze worden verdeeld per | Ces augmentations ont un caractère récurrent. Elles sont réparties par |
centrum naar rato van het aantal subsidiabele personeelsleden, zoals | centre au prorata du nombre de membres du personnel subsidiables, tels |
bepaald in het erkenningsbesluit. | que définis dans l'arrêté d'agrément. |
§ 10. De subsidiebedragen, vermeld in § 7, § 8 en § 9, zijn uitgedrukt | § 10. Les montants de subvention, mentionnés aux §§ 7, 8 et 9, sont |
tegen 100 % op basis van de spilindex die van toepassing is op 1 | exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot applicable le 1er |
januari 2006, en ze worden elk jaar aangepast aan de spilindex, | janvier 2006, et sont ajustés annuellement à l'indice pivot mentionné |
vermeld in artikel 21, § 1. » | à l'article 21, § 1er. » |
Art. 2.Aan artikel 35 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
Art. 2.Il est ajouté à l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement |
oktober 2004 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 | flamand du 12 octobre 2004 portant exécution du décret du 19 décembre |
betreffende het algemeen welzijnswerk, worden een § 6, § 7, § 8 en § 9 | 1997 relatif à l'aide sociale générale, des §§ 6, 7, 8 et 9, rédigés |
toegevoegd, die luiden als volgt : | comme suit : |
« § 6. Ter uitvoering van de bepalingen van het Vlaams Akkoord voor de | « § 6. En exécution des dispositions de l'Accord flamand pour le |
social-profit/non-profit 2006-2011, gesloten op 6 juni 2005, worden | secteur non marchand 2006-2011, conclu le 6 juin 2005, les montants |
voor de eindejaarspremie de forfaitaire bedragen, vermeld in § 3, | forfaitaires pour la prime de fin d'année, mentionnés au § 3, sont |
cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : | augmentées cumulativement des montants suivants : |
1° in het jaar 2006 met 156,26 euro; | 1° de 156,26 euros pour l'année 2006; |
2° in het jaar 2007 met 186,99 euro; | 2° de 186,99 euros pour l'année 2007; |
3° in het jaar 2008 met 186,96 euro; | 3° de 186,96 euros pour l'année 2008; |
4° in het jaar 2009 met 185,45 euro; | 4° de 185,45 euros pour l'année 2009; |
5° in het jaar 2010 met 186,96 euro. | 5° de 186,96 euros pour l'année 2010. |
§ 7. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 6, | § 7. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 6, les |
worden voor de managementondersteuning de forfaitaire bedragen, | montants forfaitaires pour l'aide à la gestion, mentionnés au § 3, |
vermeld in § 3, cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : | sont augmentés cumulativement des montants suivants : |
1° in het jaar 2006 met 40 euro; | 1° de 40 euros pour l'année 2006; |
2° in het jaar 2007 met 40 euro; | 2° de 40 euros pour l'année 2007; |
3° in het jaar 2008 met 40 euro; | 3° de 40 euros pour l'année 2008; |
4° in het jaar 2009 met 40 euro; | 4° de 40 euros pour l'année 2009; |
5° in het jaar 2010 met 40 euro. | 5° de 40 euros pour l'année 2010. |
§ 8. Ter uitvoering van de bepalingen van het akkoord, vermeld in § 6, | § 8. En exécution des dispositions de l'accord visé au § 6, les |
worden voor de werkdrukvermindering de forfaitaire bedragen, vermeld | montants forfaitaires pour la réduction de la pression du travail, |
in § 3, cumulatief verhoogd met de volgende bedragen : | mentionnés au § 3, sont augmentés cumulativement des montants suivants : |
1° in het jaar 2006 met 13,45 euro; | 1° de 13,45 euros pour l'année 2006; |
2° in het jaar 2007 met 13,45 euro; | 2° de 13,45 euros pour l'année 2007; |
3° in het jaar 2008 met 26,90 euro; | 3° de 26,90 euros pour l'année 2008; |
4° in het jaar 2009 met 40,35 euro; | 4° de 40,35 euros pour l'année 2009; |
5° in het jaar 2010 met 40,98 euro. | 5° de 40,98 euros pour l'année 2010. |
§ 9. De subsidiebedragen, vermeld in § 6, § 7 en § 8, zijn uitgedrukt | § 9. Les montants de subvention, mentionnés aux §§ 6, 7 et 8, sont |
tegen 100 % op basis van de spilindex die van toepassing is op 1 | exprimés à 100 % sur la base de l'indice pivot applicable le 1er |
januari 2006, en ze worden elk jaar op 1 januari aangepast aan de | janvier 2006, et sont ajustés annuellement le 1er janvier à l'indice |
spilindex, vermeld in artikel 21, § 1. » | pivot mentionné à l'article 21, § 1er. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2006. | Bruxelles, le 8 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |