Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/09/2000
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende het project voor het wegwerken van de achterstand bij de behandeling van aanvragen tot bouwvergunning "
Besluit van de Vlaamse regering houdende het project voor het wegwerken van de achterstand bij de behandeling van aanvragen tot bouwvergunning Arrêté du Gouvernement flamand portant le projet de rattrapage de retard dans le traitement des demandes des permis de bâtir
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende het project voor het wegwerken van de achterstand bij de behandeling van aanvragen tot bouwvergunning De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le projet de rattrapage de retard dans le traitement des demandes des permis de bâtir Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8 notamment l'article 87, modifiée par la loi du 8 août 1988 et par les
augustus 1988 en bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993; lois spéciales du 16 juillet 1993;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 mei 2000; Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 12 mai 2000;
Gelet op het protocol nr. 146.414 van 11 mei 2000 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 146.414 du 11 mai 2000 du Comité sectoriel XVIII
XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; Communauté flamande et Région flamande;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est existe un retard
omstandigheid dat er bij het behandelen van bouwvergunningen in het substantiel lors du traitement des permis de bâtir dans le cadre de
kader van art. 43 van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, l'article 43 du décret relatif à l'aménagement du territoire,
gecoördineerd op 22 oktober 1996 door de Administratie Ruimtelijke coordonné le 22 octobre 1996 par l'Administration de l'Aménagement du
Ordening, Huisvesting, Monumenten & Landschappen (AROHM) een
substantiële achterstand bestaat; dat het decreet van 18 mei 2000, Territoire, du Logement et des Monuments et des Sites (AHROM); que le
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, in werking is décret du 18 mai 2000 portant l'organisation de l'aménagement du
getreden op 1 mei 2000; dat dit nieuwe decreet een bijkomend territoire, est entré en vigueur le 1er mai 2000; que ce nouveau
takenpakket toekent aan voornoemde administratie, waardoor de décret donne un nombre de tâches supplémentaires à l'administration
achterstand nog grotere vormen zal aannemen; dat de aanwerving van précitée ce qui ne pourra résulter qu'en un retard encore plus
bijkomend personeel slechts zal renderen op middellange termijn; important; que le recrutement de personnel ne sera rentable qu'à moyen
dat gezien de maatschappelijke relevantie deze achterstand op korte et long terme; que ce retard devrait être éliminé à court terme étant
termijn zou moeten weggewerkt worden; donné l'importance sociale;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juli 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2000, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement
Ambtenarenzaken en Sport en de Vlaamse minister van Economie,
Ruimtelijke Ordening en Media; du Territoire et des Médias;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een project voor het wegwerken van de achterstand bij de

Article 1er.Un projet de rattrapage de retard dans le traitement des

behandeling van aanvragen tot bouwvergunning volgens art. 43 van het demandes des permis de bâtir suivant l'art. 43 du décret relatif à
decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, est entamé
oktober 1996, wordt opgestart voor een periode van 6 maand. pour une période de 6 mois.
Het project behelst volgende opdrachten : Le projet comprend les tâches suivantes :
- het voorbereiden van dossiers inzake bouwvergunningen; - la préparation des dossiers en matière de permis de bâtir;
- het behandelen van dossiers inzake bouwvergunningen. - le traitement de dossier en matière de permis de bâtir.

Art. 2.§ 1. De deelname aan het project gebeurt op volledig

Art. 2.§ 1er. La participation au projet se fait entièrement sur base

vrijwillige basis. volontaire.
§ 2. Uitsluitend personeelsleden van de administratie Ruimtelijke § 2. Seuls les membres du personnel de l'Administration de
Ordening (AROHM) komen in aanmerking voor deelname aan het project l'Aménagement du Territoire (AHROM) peuvent participer au projet s'ils
onder de volgende voorwaarden : répondent aux conditions suivantes :
- zij dienen werkzaam te zijn in de afdeling Stedenbouwkundige - ils doivent être au service de la division des Autorisations
Vergunningen of in één van de provinciale buitenafdelingen van AROHM; urbanistiques ou dans une des division provinciales extérieures
- de dossiervoorbereiding en/of dossierafhandeling vormt één van hun d'AHROM; - une de leurs tâches principales consiste en la préparation et/ou
hoofdtaken. traitement des dossiers.
§ 3. De personeelsleden die aan het project deelnemen, verwerken de § 3. Les membres du personnel qui participent au projet traitent les
dossiers buiten en bovenop de normale diensturen. De dossiers worden dossiers en-dehors et supplémentairement aux heures de service
op het eigen kantoor, hetzij op het kantoor van de afdeling AROHM het normales. Les dossiers sont préparés et/ou traités soit au propre
dichtst bij de woonplaats gelegen, hetzij in het kantoor van de bureau, soit au bureau de la division AHROM situé le plus proche du
afdeling AROHM waar de dossiers zich bevinden, hetzij thuis voorbereid domicile, soit au bureau de la division AHROM où les dossiers se
en/of behandeld. trouvent, soit au domicile des concernés.

Art. 3.Een minimumengagement - 60 te behandelen dossiers of 100 voor

Art. 3.Un engagement minimum - 60 dossiers à traiter ou 100 dossiers

te bereiden dossiers over de volledige periode van 6 maand - wordt à préparer sur l'entière période de six mois - sera fixé dans un
voor elk personeelslid dat in het project stapt, neergelegd in een engagement de résultats pour chaque membre du personnel entrant dans
resultaatsverbintenis. le projet.

Art. 4.§ 1. Er wordt een toelage toegekend aan de personeelsleden,

Art. 4.§ 1er. Une prime est accordée aux membres du personnel,

vermeld in artikel 2, § 2, voor de duur van het project. De toelage mentionnés à l'article 2, § 2, pour la durée du projet. La prime n'est
wordt enkel betaald voor de correct voorbereide en/of behandelde payée que pour les dossiers correctement préparés et/ou traités. Le
dossiers. De betaling gebeurt maandelijks en na vervallen termijn, paiement se fait mensuellement et après délai échu, pour autant que
voorzover er tijdens de voorbije maand ten minste tien dossiers werden pendant le mois passé au moins dix dossiers aient été préparés ou
voorbereid of behandeld. traités.
§ 2. Voor de dossierbehandelaars wordt een toelage toegekend van 1.202 BEF bruto aan 100 %, per dossier. § 2. Une prime de 1.202 BEF brute à 100 % par dossier est accordée au personnes traitant les dossiers.
§ 3. Voor de dossiervoorbereiders wordt een toelage toegekend van 561 § 3. Une prime de 561 BEF brute à 100 % par dossier est accordée au
BEF bruto aan 100 %, per dossier. personnes préparant les dossiers.
§ 4. De in voorgaande §§ 2 en 3, vermelde bedragen volgen de evolutie § 4. Les montants mentionnés aux §§ 2 et 3 précédents suivent
van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen l'évolution des fluctuations de l'indice des prix à la consommation
volgens art. XIII 23 van het Vlaams personeelsstatuut. suivant l'art. XIII 23 du Statut du Personnel flamand.

Art. 5.Voor de organisatie en begeleiding van het project en voor de

logistieke kosten wordt een overhead voorzien van 20 %. Een deel van

Art. 5.Il est prévu un surplus de 20 % pour l'organisation et

deze overhead zal gebruikt worden om de leidinggevenden en de l'accompagnement du projet ainsi que pour les frais logistiques. Une
gemachtigde ambtenaren van de afdelingen waarvan personeelsleden partie de ce surplus sera utilisée pour rémunérer les fonctionnaires
dirigeants et mandatés des divisions dont les membres du personnel
deelnemen aan het project te vergoeden, pro rata hun inbreng en het participent au projet, au prorata de leur engagement et du nombre de
aantal behandelde dossiers door hun afdeling. dossier traités par leur division.

Art. 6.De provincies met de grootste achterstand worden prioritair in

Art. 6.Les provinces accusant le plus important retard seront

het project betrokken. De dossiers worden vervolgens in afnemende concernées par le projet en priorité. Les dossiers seront en suite
graad van achterstand voorbereid en/of behandeld. préparés et/ou traités par ordre dégressif.

Art. 7.De kosten verbonden aan het project, vermeld in artikel 1, en

Art. 7.Les frais liés au projet, mentionné à l'article 1er, et aux

van de toelagen, vermeld in artikel 4, § 2 en § 3, en artikel 5, primes mentionnées à l'article 4, §§ 2 et 3, sont à charge du budget
vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. de la Communauté flamande.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2000.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2000.

Art. 9.Dit besluit houdt op van kracht te zijn zes maand na de datum

Art. 9.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur six mois après la

van inwerkingtreding zoals vermeld in artikel 8. date de l'entrée en vigueur telles que visée à l'article 8.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

Art. 10.Le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 september 2000. Bruxelles, le 8 septembre 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique
en Sport, et des Sports,
J. SAUWENS J. SAUWENS
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^