Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan Jeugd en Stad V.Z.W. in het kader van het project 2Track | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention à l'A.S.B.L. "Jeugd en Stad" dans le cadre du projet 2Track |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan Jeugd en Stad V.Z.W. in het kader van het project 2Track De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 SEPTEMBER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention à l'A.S.B.L. "Jeugd en Stad" dans le cadre du projet 2Track Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de bijzonder | modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 |
wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, | janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 |
28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het bijzondere decreet | décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 |
van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december 1996 en de | juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et les décrets |
bijzonder decreten van 15 juli 1997, 14 juli 1998 en 18 mei 1999; | spéciaux des 15 juillet 1997, 14 juillet 1998 et 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende algemene | Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000, |
2000, inzonderheid artikel 14; | notamment l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus |
toelagen; | relatifs au contrôle de l'affectation des subventions; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant |
regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd bij besluit van de | organisation du contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse regering van 8 juli 1997; | Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999; | du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 8 september 2000, | Vu la décision du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000, relatif au |
inzake de begrotingscontrole; | contrôle budgétaire; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ten laste van de organisatie-afdeling 52, programma 52.40, |
Article 1er.Il est alloué à charge de la division organique 52, |
basisallocatie 01.06 van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap voor | programme 52.40, allocation de base 01.06 du budget de la Communauté |
het begrotingsjaar 2000 wordt een subsidie ten bedrage van maximaal | flamande pour l'année budgétaire 2000, une subvention à concurrence de |
4.500.000, -BEF toegekend aan de Jeugd en Stad VZW, Werkhuizenstraat | 4.500.000 BEF au maximum à l'asbl "Jeugd en Stad", rue des Ateliers 3, |
3, 1080 Brussel, verder genoemd « Jeugd en Stad ». | 1080 Bruxelles, ci-après dénommé "Jeugd en Stad". |
Art. 2.De subsidie wordt toegekend aan Jeugd en Stad, ter uitvoering |
Art. 2.La subvention est allouée à "Jeugd en Stad" pour l'exécution |
van haar activiteiten zoals omschreven in de aan de Vlaamse minister, | de ses activités telles que définies par le "Projectplanning |
bevoegd voor Werkgelegenheid, voorgelegde « Projectplanning | 2trackjongerenafdelingen" soumis au Ministre flamand chargé de |
2track-jongerenafdelingen », met name de uitwerking, promotie en | l'Emploi, notamment l'élaboration, la promotion et l'accompagnement du |
begeleiding van het concept jongerenafdelingen. | concept des sections des jeunes. |
Art. 3.De subsidie mag alleen aangewend worden voor de in artikel 2 |
Art. 3.La subvention ne couvre que les activités visées à l'article |
bedoelde activiteiten, zoals die in detail inhoudelijk werden | |
beschreven en gebudgetteerd in de bovengenoemde « Projectplanning | 2, telles qu'elles sont décrites en détail et budgétisées dans le |
2track-jongerenafdelingen ». Deze activiteiten bestaan uit de inzet | "Projectplanning 2trackjongerenafdelingen" susvisé. Ces activités |
van 3 personeelsleden, voor een duurtijd ten belope van | consistent en l'emploi de 3 membres du personnel pour une durée |
respectievelijk 12, 9 en 7 maanden, evenals hun begeleiding vanuit | respective de 12, 9 et 7 mois, ainsi que leur accompagnement par |
Jeugd en Stad ten belope van één derde voltijds equivalent. Naast deze | "Jeugd en Stad" à concurrence d'un tiers d'un équivalent à temps |
personeelskosten komen ook de investerings- en werkingskosten voor | plein. Sont subventionnables, outre les frais de personnel, les frais |
subsidiering in aanmerking. Uitsluitend de kosten die gepaard gaan met | d'investissement et de fonctionnement. Seuls les frais découlant des |
activiteiten binnen de uitvoeringsperiode van dit besluit, namelijk | activités organisées dans la période d'exécution du présent arrêté, |
van 1 april 2000 tot en met 31 maart 2001, komen in aanmerking als | notamment du 1er avril 2000 à 31 mars 2001 inclus, sont pris en compte |
terugbetaalbare kost. | comme frais remboursables. |
Art. 4.§ 1. De subsidie wordt gestort op bankrekening 733-1722192-84 |
Art. 4.§ 1er. La subvention est versée au compte bancaire |
van Jeugd en Stad overeenkomstig de volgende modaliteiten : | 733-1722192-84 de "Jeugd en Stad", suivant les modalités reprises |
- een eerste voorschot ten belope van 40 % van de maximale subsidie of | ci-dessous : - une première avance de 40 % de la subvention maximale ou 1.800.000, |
1.800.000,-BEF wordt betaald na ondertekening en vastlegging van het | -BEF, sont payés après la signature et l'engagement de l'arrêté de |
subidiebesluit. | subventionnement. |
- een tweede voorschot ten belope van 40 % van de maximale subsidie of | - une deuxième avance de 40 % de la subvention maximale ou |
1.800.000, -BEF wordt betaald uiterlijk op 15 januari 2001 onder | 1.800.000,-BEF, sont payés au plus tard le 15 janvier 2001 à la |
condition que "Jeugd en Stad" démontre à l'aide d'un rapport | |
voorwaarde dat Jeugd en Stad uiterlijk op 31 november 2000, onder vorm | intermédiaire, au plus tard le 31 novembre 2000, que les activités |
van een tussentijds rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, in | |
functie van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate | envisagées ont été suffisamment effectuées en fonction de la période |
uitgevoerd werden. | d'exécution écoulée. |
- het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de | - le solde qui ne peut être supérieur à la différence entre les |
uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat | avances octroyées et la subvention maximale, est liquidé après que |
Jeugd en Stad zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft | "Jeugd en Stad" a à la fois démontré à l'aide d'un rapport d'activité |
aangetoond dat de met het besluit beoogde activiteiten effectief | que les activités envisagées par l'arrêté ont effectivement été |
werden uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van | réalisées dans le période de subventionnement et déclaré à l'aide de |
afschriften van stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle | copies des pièces justificatives les dépenses subventionnables et a |
subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen | notifié le lieu de conservation des originaux aux fins de |
ter beschikking worden gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk | consultation. Le rapport de fond est présenté au plus tard le 30 avril |
rapport wordt uiterlijk op 30 april 2001 ingediend, de financiële | 2001 et les pièces justificatives financières suivent au plus tard le |
verantwoordingsstukken volgen uiterlijk op 30 juni 2001. | 30 juin 2001. |
§ 2. Jeugd en Stad verbindt er zich toe een afzonderlijke boekhouding | § 2. "Jeugd en Stad" s'engage à tenir une comptabilité distincte de |
bij te houden van alle uitgaven verbonden aan de uitvoering van de | toutes les dépenses découlant de l'exécution des actions |
gesubsidieerde acties en maakt de in § 1 voorgeschreven documenten | subventionnables et transmet les documents prescrits au § 1er à |
over aan de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de | l'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande, |
Vlaamse Gemeenschap, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. De hoogte van de | rue du Marquis 1. 1000 Bruxelles. Le montant de la subvention |
definitief verschuldigde subsidie, met een maximum van 4.500.000, | définitive due, plafonnée à 4.500.000 BEF, sera fixée sur la base du |
-BEF, zal worden bepaald op basis van het ingediende | rapport d'activité présenté et en fonction des dépenses justifiées. |
activiteitenrapport en in functie van de bewezen uitgaven. | « Jeugd en Stad" est tenu à rembourser la somme payée en trop sous |
Jeugd en Stad is verplicht de via voorschot eventueel te veel betaalde | forme d'avances, sans mise en demeure, sur simple demande de |
som, zonder ingebrekestelling, op eenvoudig verzoek van de | l'administration de l'Emploi. |
administratie Werkgelegenheid terug te storten. | |
Art. 5.De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme is belast |
Art. 5.Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2000. | Bruxelles, le 8 septembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Travail, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |