Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/11/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, wat betreft enkele administratieve vereenvoudigingen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, wat betreft enkele administratieve vereenvoudigingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » , notamment en ce qui concerne quelques simplifications administratives
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 8 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie
van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, wat betreft Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds
flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables),
enkele administratieve vereenvoudigingen notamment en ce qui concerne quelques simplifications administratives
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 7bis, ingevoegd bij het aux matières personnalisables, notamment l'article 7bis, inséré par le
decreet van 17 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 12 februari décret du 17 mars 2006 et modifié par le décret du 12 février 2010;
2010; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la
regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het garantie d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 september 2013; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 septembre 2013;
Gelet op advies 54.157/3 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober Vu l'avis 54 157/3 du Conseil d'Etat, donné le mardi 15 octobre 2013,
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3, vijfde lid, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.A l'article 3, alinéa cinq, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie d'investissement
investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds alternative octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, vervangen bij het besluit van Persoonsgebonden Aangelegenheden », remplacé par l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en gewijzigd bij het besluit Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 et modifié par l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 10 november 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de inleidende zin wordt vervangen door wat volgt : 1° la phrase introductive est remplacée par :
"Door het afsluiten van de waarborg aanvaardt :"; « En concluant la garantie, le demandeur : »;
2° in punt 1°, 2° en 3° wordt het woord "gaat" vervangen door de 2° aux points 1°, 2° et 3°, le membre de phrase : « se déclare
d'accord » est remplacé par le membre de phrase « se déclare être
woorden "te zijn"; d'accord »;
3° punt 1° wordt op einde van de zin aangevuld met "en op de grond of 3° le point 1° est complété en fin de phrase par le membre de phrase «
de terreinen waarop die onroerende goederen zich bevinden". et sur le sol ou sur les terrains où se trouvent ces biens immobiliers

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

».

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 10 november 2011, Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 10 novembre 2011, sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het moment van de aanvraag tot 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « au moment de la demande
het verkrijgen van een principieel akkoord, vermeld in" vervangen door d'octroi d'un accord de principe tel que visé à » est remplacé par le
de zinsnede "de datum van het principieel akkoord over de alternatieve investeringssubsidie voor het betreffende project, ter uitvoering van"; 2° in het eerste lid worden de woorden "De aanvraag" vervangen door de woorden "De aanvraag tot het verkrijgen van een principieel akkoord over de investeringswaarborg"; 3° in het eerste lid worden de woorden "en wordt met de post verstuurd per aangetekende brief of aan de gemachtigde ambtenaar afgegeven tegen ontvangstbewijs" opgeheven; 4° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : "1° een verklaring van de bevoegde organen van de aanvrager met de beslissingen om een principieel akkoord over een investeringswaarborg aan te vragen, waarbij hij ermee akkoord gaat om op eenvoudig verzoek van het Fonds met het Fonds een conventionele hypotheek af te sluiten of aan het Fonds een hypothecair mandaat te geven als vermeld in artikel 3, vijfde lid;"; membre de phrase « à la date de l'accord de principe sur la subvention d'investissement alternative pour le projet concerné, en exécution de ». 2° à l'alinéa premier, les mots « La demande » sont remplacés par les mots « La demande de l'obtention d'un accord de principe sur la garantie d'investissement »; 3° à l'alinéa premier, les mots « et est envoyée par lettre recommandée à la poste ou transmise contre récépissé au fonctionnaire mandaté » sont abrogés; 4° à l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° une déclaration des organes compétents du demandeur avec les décisions de demander un accord de principe sur la garantie d'investissement, marquant son accord de conclure, sur simple demande du Fonds, une hypothèque conventionnelle avec le Fonds, ou de donner au Fonds un mandat hypothécaire tel que visé à l'article 3, cinquième alinéa; »;
5° in het tweede lid worden punt 3°, 4°, 5° en 7° opgeheven. 5° les points 3°, 4°, 5° et 7° de l'alinéa deux sont abrogés.

Art. 3.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 3.A l'article 7, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, les mots « par
woorden "per aangetekende brief" opgeheven. lettre recommandée » sont abrogés.

Art. 4.In artikel 8, eerste lid en vijfde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 4.A l'article 8, alinéas premier et cinq, du même arrêté,

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, les
2011, worden de woorden "per aangetekende brief" opgeheven. mots « par lettre recommandée » sont abrogés.

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 10 november 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid wordt punt 1° opgeheven; 1° le point 1° de l'alinéa deux est abrogé;
2° in het tweede lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt : 2° à l'alinéa deux, le point 2° est remplacé par la disposition
"2° voor de aanvragers die hun jaarrekening niet neerleggen bij de suivante : « 2° pour les demandeurs qui ne déposent pas leurs comptes annuels
Nationale Bank van België : de laatst goedgekeurde jaarrekening en, in auprès de la Banque nationale de Belgique : les derniers comptes
voorkomend geval, het verslag van de bedrijfsrevisor over de annuels approuvés et, le cas échéant, le rapport du réviseur
jaarrekening;"; d'entreprise sur les comptes annuels; »;
3° in het tweede lid, 3°, wordt de zinsnede ", vergezeld van het 3° dans l'alinéa deux, 3°, le membre de phrase « , accompagné de
advies van de financier" opgeheven. l'avis du financier » est abrogé.

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 10 november 2011, worden de woorden "per Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, les mots « par lettre
aangetekende brief" opgeheven. recommandée » sont abrogés.

Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 7.A l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011, worden de Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de zin "De aanvrager kan de financier als 1° à l'alinéa premier, la phrase « Le demandeur peut faire appel au
tussenpersoon laten optreden om die bijdrage te betalen." opgeheven; financier comme personne interposée pour le paiement de cette cotisation. » est abrogée;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "als tussenpersoon optreedt," 2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « agit en personne interposée
vervangen door de woorden "de betalingen verricht voor rekening". » est remplacé par les mots « effectue les paiements pour le compte ».

Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 10 november 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 10 novembre 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "die niet onderworpen is aan 1° à l'alinéa deux, le membre de phrase « non assujetti à l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 relatif à la comptabilité et
boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in au rapport financier pour les structures dans certains secteur du
bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille » est
Gezin," vervangen door de woorden "die geen jaarrekening neerlegt bij remplacé par les mots « qui ne dépose pas de comptes annuels auprès de
de Nationale Bank van België"; la Banque nationale de Belgique »;
2° het derde lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa trois est abrogé.

Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 9.L'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 en 10 november 2011, wordt Gouvernement flamand des 9 février 2007 et 10 novembre 2011, est
vervangen door wat volgt : remplacé par les dispositions suivantes :
"

Art. 18.De investeringswaarborg kan niet worden toegekend als de

«

Art. 18.La garantie d'investissement ne peut pas être octroyée

bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 lorsque les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door mars 2011 réglant les subventions d'investissement alternatives
het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
meer bepaald artikel 87, niet worden nageleefd.". Aangelegenheden », notamment l'article 97, ne sont pas respectées. ».

Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 10.A l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007, 7 september Gouvernement flamand des 9 février 2007, 7 septembre 2007, 30 mai
2007, 30 mei 2008, 18 juli 2008 en 10 november 2011, worden de 2008, 18 juillet 2008 et 10 novembre 2011, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° In het eerste lid wordt de zin "Als uit het attest blijkt dat door 1° à l'alinéa premier, la phrase « S'il ressort de l'attestation
een derde een hypotheek werd gevestigd op de goederen in kwestie qu'une hypothèque a été constituée par un tiers sur les biens en
zonder de uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van de minister, question sans l'autorisation expresse et préalable de la Ministre, le
dan kan het Fonds van de financier eisen, tenzij de financier afziet Fonds peut exiger, à moins que le financier ne renonce à la garantie
van de verleende investeringswaarborg, dat de financier de d'investissement octroyée, qu'il dénonce immédiatement le contrat de
gewaarborgde financieringsovereenkomst onmiddellijk opzegt en aldus de financement garanti et exige ainsi le paiement immédiat de tous les
onmiddellijke betaling eist van alle verschuldigde bedragen." opgeheven; montants dus. » est abrogée;
2° het tweede tot en met het vierde lid worden opgeheven; 2° les alinéas deux à quatre inclus sont abrogés;
3° in het bestaande zevende lid, dat het vierde lid wordt, wordt de 3° dans l'alinéa sept existant, qui devient l'alinéa quatre, le membre
zinsnede "dan kan het Fonds van de financier eisen, tenzij de de phrase « le Fonds peut exiger, à moins que le financier ne renonce
financier afziet van de verleende investeringswaarborg, dat de à la garantie d'investissement octroyée, qu'il dénonce immédiatement
financier de gewaarborgde financieringsovereenkomst onmiddellijk le contrat de financement garanti et exige ainsi le paiement immédiat
opzegt en dat hij dus de onmiddellijke betaling eist van alle
verschuldigde bedragen" vervangen door de zinsnede "dan zal de de tous les montants dus » est remplacé par le membre de phrase « le
financier niet zonder het akkoord van het Fonds instemmen uitstel te financier ne marquera son accord au délai que moyennant l'accord du
verlenen, tenzij de financier afziet van de verleende Fonds, à moins que le financier ne renonce à la garantie
investeringswaarborg"; d'investissement octroyée »;
4° in het bestaande achtste lid, dat het vijfde lid wordt, wordt de 4° dans l'alinéa huit existant, qui devient l'alinéa cinq, le membre
zinsnede "zonder de uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van de de phrase « sans que celui-ci dispose de l'autorisation expresse et
minister overgaat tot een belasting met een zekerheid ten voordele van préalable du Ministre, procède au grèvement d'une sûreté en faveur
een derde als vermeld in artikel 17 of tot een bestemmingswijziging, d'un tiers, comme mentionné à l'article 17, ou à une modification de
een vervreemding of een bezwaring met zakelijk recht als vermeld in destination, à l'aliénation ou au grèvement d'un droit réel, comme
artikel 18, dan is de financier ertoe gehouden het Fonds onmiddellijk mentionné à l'article 18, le financier est tenu d'en informer aussitôt
op de hoogte te brengen" vervangen door de zinsnede "het besluit van le Fonds » est remplacé par le membre de phrase « a dérogé à l'arrêté
de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les subventions
d'investissement alternatives, octroyées par le « Vlaams
investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », ou à
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden of artikel 17 van dit besluit l'article 17 du présent arrêté, le financier est tenu d'en informer
heeft overtreden, is de financier ertoe gehouden het Fonds sans délai le Fonds »;
onmiddellijk op de hoogte te brengen";
5° in het bestaande negende lid, dat het zesde lid wordt, wordt het 5° dans l'alinéa neuf existant, qui devient l'alinéa six, le mot «
woord "derde" vervangen door het woord "tweede" en wordt het woord troisième » est remplacé par le mot « deuxième » et le mot « huitième
"achtste" vervangen door het woord "vijfde". » est remplacé par le mot « cinquième ».

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid en

Art. 11.Le Ministre flamand qui a le Bien-être, la Santé publique et

Gezin, is belast met de uitvoering van dit besluit. la Famille dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 november 2013. Bruxelles, le 8 novembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^