Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke- assistentiebudget aan personen met een handicap, wat betreft het programmatiecijfer, rechtzetting materiële vergissing en overeenstemming met VIA4-akkoord | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, en ce qui concerne le chiffre de programmation, la rectification d'erreurs matérielles et la conformité à l'accord VIA4 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende | du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke- | |
assistentiebudget aan personen met een handicap, wat betreft het | d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes |
programmatiecijfer, rechtzetting materiële vergissing en | handicapées, en ce qui concerne le chiffre de programmation, la |
overeenstemming met VIA4-akkoord | rectification d'erreurs matérielles et la conformité à l'accord VIA4 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
1993; | 1993; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 7, artikel 8, gewijzigd bij | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées), notamment l'article 7, l'article 8, modifié par le | |
het decreet van 21 juni 2013, en artikel 19, vervangen bij het decreet | décret du 21 juin 2013, et l'article 19, remplacé par le décret du 20 |
van 20 maart 2009; | mars 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant |
houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een | |
persoonlijke- assistentiebudget aan personen met een handicap; | les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | personnes handicapées; |
begroting, gegeven op 7 november 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het programmatiecijfer dringend moet worden verhoogd om de PAB-budgetten die vastgelegd zijn voor 2013, te kunnen toekennen; Overwegende dat het PAB-besluit dringend aangepast moet worden om het VIA4-akkoord zijn uitwerking te kunnen geven; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que le chiffre de programmation doit être augmenté d'urgence pour pouvoir octroyer les budgets BAP fixés pour 2013; Considérant que l'arrêté BAP doit être adapté d'urgence pour que l'accord VIA4 puisse produire ses effets; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : Article 1er.Dans l'article 4, alinéa premier, de l'arrêté du |
Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden | Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions |
van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met | d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes |
een handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 | handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
juli 2003, en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 | juillet 2003, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
september 2013, wordt het getal "2200" vervangen door het getal | septembre 2013, le nombre « 2200 » est remplacé par le nombre « 2600 |
"2600". | ». |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003, 18 juli 2008 en 21 januari | Gouvernement flamand des 18 juillet 2003, 18 juillet 2008 et 21 |
2011 wordt vervangen door wat volgt: | janvier 2011, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.§ 1. De vergoedbare assistentie mag per persoon op jaarbasis |
« Art. 9.§ 1er. L'assistance indemnisable par personne peut s'élever, |
minimaal 7.436,81 euro en maximaal 34.705,09 euro bedragen. Die | sur une base annuelle, à un minimum de 7.436,81 euros et à un maximum |
bedragen, alsook de maximumbedragen, vermeld in artikel 8, § 1, worden | de 34.705,09 euros. Ces montants, ainsi que les montants maximum, |
vanaf 1 januari 2002 jaarlijks aangepast, rekening houdend met het | visés à l'article 8, § 1er, sont adaptés annuellement à partir du 1er |
indexcijfer van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het | janvier 2002, compte tenu de l'indice des prix à la consommation, visé |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution |
6 januari 1999 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | de la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la compétitivité du pays, |
hierna G-index te noemen, volgens de formule: | appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : |
bedrag van het jaar x = (bedrag van het jaar x-1 x G-index december | montant de l'année x = (montant de l'année x-1 x indice G décembre de |
jaar x-1)/G-index december jaar x-2 | l'année x-1) / indice G décembre de l'année x-2 |
Als het met toepassing van het eerste lid berekende bedrag voor het | Lorsque le montant pour l'année x, calculé en application de l'alinéa |
jaar x lager is dan het bedrag voor het jaar x-1, wordt de aanpassing | premier, est inférieur au montant pour l'année x-1, l'adaptation des |
van de bedragen, vermeld in het eerste lid, niet toegepast, maar | montants, visés à l'alinéa premier, n'est pas appliquée mais réglée |
verrekend met de volgende indexaanpassing. In dat geval worden de | lors de l'indexation suivante. Dans ce cas, les montants, visés à |
bedragen, vermeld in het eerste lid, van dat volgende jaar aangepast, | l'alinéa premier, de cette année suivante sont adaptés, compte tenu du |
rekening houdend met het feit dat de noemer van de breuk gevormd wordt | fait que le dénominateur de la fraction est constitué par le |
door de noemer die gebruikt wordt voor de berekening van de bedragen | dénominateur qui est utilisé pour le calcul des montants de l'année |
van het voorgaande jaar. | précédente. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan, | Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
gedurende het eerste jaar van de effectieve aanwending van het PAB, de | attributions peut, pendant la première année de l'affectation |
budgethoogte beperken tot 80% van de bedragen, vermeld in het eerste | effective du BAP, limiter le budget à 80% des montants, visés à |
lid. | l'alinéa premier. |
Het derde lid is niet van toepassing op een PAB dat is toegekend met | L'alinéa trois ne s'applique pas à un BAP qui a été octroyé en |
toepassing van artikel 8bis. | application de l'article 8bis. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt het bedrag van de vergoedbare | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant de l'assistance |
assistentie voor de budgethouders met een arbeidsovereenkomst die | indemnisable pour les titulaires d'un budget ayant un contrat de |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 12, eerste lid, 1°, | travail qui répond aux conditions, visées à l'article 12, alinéa |
verhoogd met 7% van de gemaakte en bewezen kosten van de | premier, 1°, est augmenté de 7% des frais exposés et prouvés du |
arbeidsovereenkomst. De gemaakte en bewezen kosten kunnen niet hoger | contrat de travail. Les frais exposés et prouvés ne peuvent pas être |
zijn dan het maximumbedrag, vermeld in paragraaf 1. | supérieurs au montant maximum, visé au paragraphe 1er. |
Dit bedrag moet de budgethouder besteden aan vergoedbare assistentie | Le titulaire d'un budget doit affecter ce montant à l'assistance |
als vermeld in artikel 10.". | indemnisable telle que visée à l'article 10. ». |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° aan paragraaf 3, 6°, worden de woorden "met uitzondering van woon- | 1° le paragraphe 3, 6°, est complété par les mots « à l'exception de |
werkverkeer van de persoonlijke assistent, tewerkgesteld met een | la migration pendulaire de l'assistant personnel, employé sous un |
arbeidsovereenkomst als vermeld in artikel 12, eerste lid, 1°. " toegevoegd; | contrat de travail tel que visé à l'article 12, alinéa premier, 1°. »; |
2° in paragraaf 4, vijfde lid, worden de woorden "derde lid" vervangen | 2° dans le paragraphe 4, alinéa cinq, les mots « alinéa trois » sont |
door de woorden "vierde lid". | remplacés par les mots « alinéa quatre ». |
Art. 4.Aan artikel 12, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.L'article 12, alinéa premier, 1°, du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002, est complété par |
wordt de volgende zinsnede toegevoegd: | les mots suivants : |
"hierin inbegrepen de bepalingen over het minimumloon en | « y compris les dispositions sur le salaire minimum et les |
verplaatsingen, zoals vastgesteld binnen het paritair subcomité | déplacements, telles que fixées au sein de la sous-commission |
319.01.". | paritaire 31.901. ». |
Art. 5.Artikel 1 en 3, 2°, hebben uitwerking met ingang van 1 mei |
Art. 5.Les articles 1er et 3, 2°, produisent leurs effets à partir du |
2013. | 1er mai 2013. |
Artikel 2, 3, 1°, en artikel 4 hebben uitwerking met ingang van 1 | Les articles 2, 3, 1°, et l'article 4, produisent leurs effets à |
oktober 2013. | partir du 1er octobre 2013. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 november 2013. | Bruxelles, le 8 novembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |