Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in het kader van COVID-19 Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het 8 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du
decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in het décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts dans
kader van COVID-19 le cadre du COVID-19
Rechtsgrond Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie van contactonderzoek in - le décret du 8 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts
het kader van COVID-19, artikel 3, eerste, vierde en vijfde lid. dans le cadre du COVID-19, l'article 3, alinéas 1er, 4 et 5.
Vormvereiste Formalité
De volgende vormvereiste is vervuld: La formalité suivante est remplie :
- Het advies van de Raad van State werd, met toepassing van artikel 3, - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de
§ 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
1973, niet ingewonnen. De dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd
vanuit de vaststelling dat het decreet, waaraan voorliggend besluit janvier 1973. L'urgence est motivée par la constatation que le décret
uitvoering geeft, via een spoedprocedure door het Vlaams Parlement auquel le présent arrêté donne exécution a été approuvé par le
werd goedgekeurd op 6 mei 2020 en wordt ook gemotiveerd vanuit de Parlement flamand le 6 mai 2020 via une procédure d'urgence, et elle
noodzaak om snel de personen te kunnen opsporen die een risicodragend est également motivée par la nécessité de pouvoir rapidement dépister
contact hebben gehad met een COVID-19 besmette of vermoedelijk les personnes susceptibles d'avoir eu un contact à risque avec une
besmette persoon om verdere verspreiding van COVID-19 en een mogelijke personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 afin de
nieuwe piek van COVID-19 patiënten te voorkomen. prévenir la propagation du COVID-19 et un nouveau pic éventuel de
patients atteints du COVID-19.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding, la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE)
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la
gegevensbescherming); protection des données) ;
2° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en 2° agence : l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 (Agence flamande Soins et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne
"Zorg en Gezondheid"; « Zorg en Gezondheid » ;
3° databank: de databank, vermeld in artikel 1 van het koninklijk 3° banque de données : la banque de données, visée à l'article 1er de
besluit nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting van een databank bij l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant création d'une banque de
Sciensano in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre la
coronavirus COVID-19; propagation du coronavirus COVID-19 ;
4° decreet van 8 mei 2020: het decreet van 8 mei 2020 tot organisatie 4° décret du 8 mai 2020 : le décret du 8 mai 2020 portant organisation
van contactonderzoek in het kader van COVID-19; du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 ;
5° koninklijk besluit nr. 18: het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 5° arrêté royal n° 18 : l'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant
2020 tot oprichting van een databank bij Sciensano in het kader van de création d'une banque de données auprès de Sciensano dans le cadre de
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 ;
6° samenwerkingsverband: het samenwerkingsverband van externe 6° structure de coopération : la structure de coopération de
partners, vermeld in artikel 3, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2020. partenaires extérieurs, visée à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 8 mai 2020.

Art. 2.Het samenwerkingsverband wordt belast met opdrachten van

Art. 2.La structure de coopération est chargée de missions de

opsporing en begeleiding van personen als vermeld in artikel 3, tweede recherche et d'accompagnement de personnes telles que visées à
lid, 1° tot 4°, van het decreet van 8 mei 2020. l'article 3, alinéa 2, 1° à 4°, du décret du 8 mai 2020.
Het samenwerkingsverband wordt aangeduid, met toepassing van de wet La structure de coopération est désignée en application de la loi du
van 17 juni 2016 inzake de overheidsopdrachten en met toepassing van 17 juin 2016 relative aux marchés publics et en application des
de uitvoeringsbesluiten van die wet. arrêtés d'exécution de cette loi.
Het samenwerkingsverband is samengesteld uit: La structure de coopération se compose de :
1° call center medewerkers; 1° collaborateurs de centre d'appel ;
2° call center supervisoren; 2° superviseurs de centre d'appel ;
3° field agents; 3° agents de terrain ;
4° field agent supervisoren. 4° superviseurs des agents de terrain.
Het agentschap legt de functiebeschrijvingen vast van de categorieën L'agence définit les descriptions de fonction des catégories de
van personeelsleden van het samenwerkingsverband, vermeld in punt 1° membres du personnel de la structure de coopération, visées aux points
tot en met 4°. 1° à 4°.

Art. 3.Het agentschap is de verwerkingsverantwoordelijke voor de

Art. 3.L'agence est le responsable du traitement des données à

persoonsgegevens, in de zin van artikel 4, 7), van de algemene caractère personnel au sens de l'article 4, 7) du règlement général
verordening gegevensbescherming. Het agentschap sluit een sur la protection des données. L'agence conclut une convention de
verwerkingsovereenkomst met het samenwerkingsverband conform artikel traitement avec la structure de coopération conformément à l'article
28, lid 3, van de algemene verordening gegevensbescherming. 28, paragraphe 3, du règlement général sur la protection des données.

Art. 4.De meldingsplicht, vermeld in artikel 44, § 3, 1°, van het

Art. 4.L'obligation de notification, visée à l'article 44, § 3, 1°,

decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé
gezondheidsbeleid, aan de databank wordt geregeld door artikel 2, § 1, préventive, à la banque de données est réglée par l'article 2, § 1er,
van het koninklijk besluit nr. 18. de l'arrêté royal n° 18.
De persoonsgegevens van de personen, waarvan de arts een vermoeden Les données à caractère personnel des personnes pour lesquelles le
heeft van infectie of voor wie een medische test werd voorgeschreven médecin présume une infection ou pour lesquelles un test médical a été
of die een test hebben ondergaan in het kader van de strijd tegen de prescrit ou qui ont subi un test dans le cadre de la lutte contre la
verspreiding van het coronavirus COVID-19, die door de personen en propagation du coronavirus COVID-19, qui sont notifiées et stockées
instantie op wie de meldingsplicht rust, vermeld in het eerste lid, dans la banque de données par les personnes et l'instance soumis à
die gemeld worden en opgeslagen worden in de databank zijn: l'obligation de notification visée à l'alinéa 1er, sont les suivantes :
1° het identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van 1° le numéro d'identification, visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
2° de naam en de voornaam; 2° le nom et le prénom ;
3° het geslacht; 3° le sexe ;
4° de geboortedatum en in voorkomend geval de overlijdensdatum; 4° la date de naissance et, le cas échéant, la date de décès ;
5° het adres; 5° l'adresse ;
6° het type, de datum, het staalnummer en het resultaat van de test of 6° le type, la date, le numéro de l'échantillon et le résultat du test
de vermoedelijke diagnose bij afwezigheid van een test; ou le diagnostic présumé en l'absence de test ;
7° het RIZIV-nummer van de voorschrijver van de test; 7° le numéro INAMI du prescripteur du test ;
8° de contactinformatie, namelijk het telefoonnummer, van de 8° les informations de contact, à savoir le numéro de téléphone, de la
betrokkene en van de persoon die in geval van nood gecontacteerd moet worden; personne concernée et de la personne à contacter en cas d'urgence ;
9° de collectiviteit waar de persoon deel van uitmaakt; 9° la collectivité dont la personne fait partie ;
10° het al dan niet uitoefenen van het beroep van zorgverlener. 10° l'exercice ou non de la profession de prestataire de soins.
Als de melding een gehospitaliseerde patiënt betreft met een Si la notification concerne un patient hospitalisé avec un diagnostic
bevestigde diagnose van het coronavirus COVID-19, worden aan de confirmé du coronavirus COVID-19, les données à caractère personnel
databank volgende persoonsgegevens meegedeeld: suivantes sont communiquées à la banque de données :
1° het identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van 1° le numéro d'identification, visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
2° het geslacht; 2° le sexe ;
3° het adres; 3° l'adresse ;
4° het type, de datum, het staalnummer en het resultaat van de test of 4° le type, la date, le numéro de l'échantillon et le résultat du test
de vermoedelijke diagnose bij afwezigheid van een test; ou le diagnostic présumé en l'absence de test ;
5° de ziekenhuisafdeling, het identificatienummer en locatiegegevens 5° le service hospitalier, le numéro d'identification et les données
van het ziekenhuis; de localisation de l'hôpital ;
6° de collectiviteit waar de persoon deel van uitmaakt; 6° la collectivité dont la personne fait partie ;
7° het resultaat van de CT-scan; 7° le résultat du CT-scan ;
8° de contactinformatie namelijk het telefoonnummer, van de 8° les informations de contact, à savoir le numéro de téléphone, de la
betrokkene,, en van de persoon die in geval van nood gecontacteerd moet worden; personne concernée et de la personne à contacter en cas d'urgence ;
9° het al dan niet uitoefenen van het beroep van zorgverlener. 9° l'exercice ou non de la profession de prestataire de soins.
Het samenwerkingsverband deelt van de personen waarmee de personen, La structure de coopération communique les données à caractère
vermeld in het tweede lid, of de patiënt, vermeld in het derde lid, in personnel suivantes des personnes avec lesquelles les personnes visées
contact is geweest de volgende persoonsgegevens mee: à l'alinéa 2, ou le patient visé à l'alinéa 3, sont entrés en contact
1° het identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van : 1° le numéro d'identification, visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ;
2° de naam en de voornaam; 2° le nom et le prénom ;
3° het geslacht; 3° le sexe ;
4° de overlijdensdatum; 4° la date de décès ;
5° de postcode van de woonplaats; 5° le code postal du domicile ;
6° het telefoonnummer; 6° le numéro de téléphone ;
7° hoog/laag risico; 7° risque élevé/faible ;
8° de link tussen de patiënt en de personen waarmee hij in contact is 8° le lien entre le patient et les personnes avec lesquelles il a été
geweest. en contact.
De verwerking van persoonsgegevens gebeurt alleen voor de Les données à caractère personnel ne sont traitées que pour la
doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1° tot 4°, van het réalisation des objectifs, visés à l'article 3, alinéa 2, 1° à 4°, du
decreet van 8 mei 2020. décret du 8 mai 2020.
De persoonsgegevens, vermeld in het tweede, derde en vierde lid, Les données à caractère personnel, visées aux alinéas 2, 3 et 4,
kunnen ook worden verwerkt voor statistische of beleidsondersteunende peuvent également être traitées à des fins statistiques ou d'aide à la
doeleinden voor zover die persoonsgegevens geanonimiseerd zijn. décision politique, dans la mesure où ces données à caractère
personnel sont anonymisées.

Art. 5.De persoonsgegevens, vermeld in artikel 4, tweede, derde en

Art. 5.Les données à caractère personnel visées à l'article 4,

vierde lid, worden niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de alinéas 2, 3 et 4, ne sont pas conservées plus longtemps qu'il n'est
doeleinden, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet van 8 nécessaire pour atteindre les objectifs visés à l'article 3, alinéa 2,
mei 2020 en maximaal tot 9 juni 2020. du décret du 8 mai 2020 et au plus tard jusqu'au 9 juin 2020.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 mei 2020 en

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 8 mai 2020 et cessera

houdt op uitwerking te hebben op 4 juni 2020. de produire ses effets le 4 juin 2020.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg,

Art. 7.Le Ministre flamand ayant les soins de santé et les soins

is belast met de uitvoering van dit besluit. résidentiels dans ses attributions, est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Brussel, 8 mei 2020. Bruxelles, le 8 mai 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
^