Besluit van de Vlaamse Regering houdende installatie van het Vlaams Financieringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant | Arrêté du Gouvernement flamand portant installation du Fonds flamand de financement de la politique foncière et du logement pour le Brabant flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende installatie van het Vlaams Financieringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 8 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant installation du Fonds flamand de financement de la politique foncière et du logement pour le Brabant flamand Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot | Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1992, artikel 19, zesde lid, vervangen | d'accompagnement du budget 1992, articles 19, alinéa six, remplacé par |
bij het decreet van 31 januari 2014, en artikel 24, gewijzigd bij het | le décret du 31 janvier 2014, et 24, modifié par le décret du 29 avril |
decreet van 29 april 2011; | 2011 ; |
Gelet op het decreet van 31 januari 2014 betreffende opdracht van de | Vu le décret du 31 janvier 2014 attribuant à la Province du Brabant |
bevoegdheid inzake het voeren van een specifiek grond- en woonbeleid | flamand la compétence relative à la conduite d'une politique foncière |
voor Vlaams-Brabant aan de Provincie Vlaams-Brabant, artikel 6 en | et du logement spécifique pour le Brabant flamand, articles 6 et 10 ; |
artikel 10; Gelet op het ministerieel besluit van 29 februari 2012 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 février 2012 relatif au mode de |
werkwijze van het beoordelingscomité en samenstelling en werkwijze van | fonctionnement du comité d'évaluation et à la composition et au mode |
het beroepscomité van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid | de fonctionnement du comité de recours du Fonds d'Investissement pour |
voor Vlaams-Brabant; | la Politique foncière et du Logement au Brabant flamand ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 februari 2012 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 février 2012 relatif à la composition du |
samenstelling van het beoordelingscomité van het Investeringsfonds | comité d'évaluation du Fonds d'Investissement pour la Politique |
voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant; | foncière et du Logement au Brabant flamand ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 30 januari 2015; | donné le 30 janvier 2015 ; |
Gelet op advies 57.123/3 van de Raad van State, gegeven op 16 maart | Vu l'avis 57.123/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures, |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de |
la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° consolidatie : de overgang van de investeringsfase (periode van | 1° consolidation : le passage de la phase d'investissement (période de |
geldopname) naar de aflossingsfase (de terugbetaling van het krediet); | prélèvement d'argent) à la phase d'amortissement (remboursement du |
2° decreet van 25 juni 1992 : het decreet van 25 juni 1992 houdende | crédit) ; 2° décret du 25 juin 1992 : le décret du 25 juin 1992 contenant |
diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; | diverses mesures d'accompagnement du budget 1992 ; |
3° Financieringsfonds : het Vlaams Financieringsfonds voor Grond- en | 3° Fonds de Financement : le Fonds flamand de Financement de la |
Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 17 van het | Politique foncière et du Logement pour le Brabant flamand, créé par |
decreet van 25 juni 1992; | l'article 17 du décret du 25 juin 1992 ; |
4° initiatiefnemer : een van de initiatiefnemers, vermeld in artikel | 4° initiateur : un des initiateurs, visés à l'article 19, alinéa sept, |
19, zevende lid, van het decreet van 25 juni 1992; | du décret du 25 juin 1992 ; |
5° Vlabinvest apb : het Agentschap voor Grond- en Woonbeleid voor | 5° Vlabinvest apb : l'« Agentschap voor Grond- en Woonbeleid voor |
Vlaams-Brabant » (Agence pour la Politique foncière et du logement | |
Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 1 van het besluit van de | pour le Brabant flamand), créée par l'article 1er de l'arrêté du |
provincieraad van Vlaams-Brabant van 22 oktober 2013; | conseil provincial du Brabant flamand du 22 octobre 2013 ; |
6° woonproject met sociaal karakter : een woonproject als vermeld in | 6° projet de logement à caractère social : un projet de logement, tel |
artikel 42bis, eerste lid, van het decreet van 15 juli 1997 houdende | que visé à l'article 42bis, alinéa premier, du décret du 15 juillet |
de Vlaamse Wooncode. | 1997 contenant le Code flamand du Logement. |
HOOFDSTUK 2. - Werking en beheer van het Financieringsfonds | CHAPITRE 2. - Fonctionnement et gestion du Fonds de Financement |
Art. 2.De gedelegeerd bestuurder van de Vlaamse Maatschappij voor |
Art. 2.L'administrateur délégué de la Société flamande du Logement |
Sociaal Wonen wordt aangesteld als leidend ambtenaar van het | social est désigné comme fonctionnaire dirigeant du Fonds de |
Financieringsfonds. Hij wordt belast met de algemene leiding en het | Financement. Il est chargé de la direction générale et de la gestion |
dagelijks beheer van het Financieringsfonds. Hij treedt op namens de | quotidienne du Fonds de Financement. Il agit conformément aux |
Vlaamse minister, bevoegd voor Wonen overeenkomstig zijn richtlijnen | directives du Ministre flamand chargé du Logement et rend compte |
en brengt jaarlijks verslag uit aan de Vlaamse Regering over de | annuellement au Gouvernement flamand du fonctionnement du Fonds de |
werking van het Financieringsfonds. | Financement. |
De opdracht van de leidend ambtenaar van het Financieringsfonds omvat | La mission du fonctionnaire dirigeant du Fonds de Financement comprend |
de volgende taken : | les tâches suivantes : |
1° renteloze leningen toestaan aan Vlabinvest apb en de daarmee | 1° accorder des prêts sans intérêt à Vlabinvest apb et fixer les |
overeenstemmende uitgaven vastleggen overeenkomstig de voorwaarden, | dépenses y afférentes conformément aux conditions, visées au chapitre |
vermeld in hoofdstuk 4 van dit besluit; | 4 du présent arrêté ; |
2° de toegekende verbintenissenmachtiging, vermeld in artikel 19, | 2° assurer le suivi de l'autorisation d'engagement accordée, visée à |
vijfde lid, van het decreet van 25 juni 1992, opvolgen; | l'article 19, alinéa cinq, du décret du 25 juin 1992 ; |
3° het thesauriebeheer en de betalingen verrichten; | 3° assurer la trésorerie et les paiements ; |
4° de jaarlijkse begroting en de jaarlijkse uitvoeringsrekening van de | 4° établir le budget annuel et le compte annuel d'exécution |
begroting, de balans en de resultatenrekening opstellen; | budgétaire, le compte de bilan et des résultats ; |
5° dadingen en minnelijke schikkingen sluiten waarvan de budgettaire | 5° conclure des transactions ou des accords à l'amiable dont |
weerslag niet meer bedraagt dan 65.000 euro; | l'incidence budgétaire ne dépasse pas 65.000 euros ; |
6° het dagelijkse beheer verrichten. De leidend ambtenaar van het Financieringsfonds heeft delegatie om overheidsopdrachten te plaatsen tot een bedrag dat niet hoger is dan de bedragen, vermeld in de volgende tabel : bedragen in euro open aanbesteding/ open offerteaanvraag beperkte aanbesteding/beperkte offerteaanvraag onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking onderhandelings-procedure zonder voorafgaande bekendmaking werken | 6° assurer la gestion quotidienne. Le fonctionnaire dirigeant du Fonds de Financement a délégation pour conclure des marchés publics ne dépassant pas les montants, visés au tableau ci-dessous : montants en euros adjudication publique/appel d'offres général adjudication restreinte/appel d'offres restreint procédure de négociation avec publication préalable procédure de négociation sans publication préalable travaux |
13.000.000 | 13.000.000 |
2.000.000 | 2.000.000 |
1.500.000 | 1.500.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
leveringen | fournitures |
8.000.000 | 8.000.000 |
1.200.000 | 1.200.000 |
900.000 | 900.000 |
600.000 | 600.000 |
diensten | services |
2.400.000 | 2.400.000 |
800.000 | 800.000 |
500.000 | 500.000 |
200.000 | 200.000 |
De leidend ambtenaar van het Financieringsfonds heeft delegatie om | Le fonctionnaire dirigeant du Fonds de Financement a délégation pour |
beslissingen te nemen over de uitvoering van overheidsopdrachten. Voor | prendre des décisions en matière d'exécution de marchés publics. Pour |
beslissingen met financiële weerslag geldt de delegatie alleen binnen | les décisions à incidence financière, la délégation n'est valable que |
het voorwerp van de opdracht tot een gezamenlijke maximale financiële | dans le cadre du marché et jusqu'à une incidence financière maximale |
weerslag van 15 % boven het initiële gunningsbedrag. | totale de 15 % excédant le montant d'adjudication. |
De leidend ambtenaar van het Financieringsfonds heeft delegatie om | Le fonctionnaire dirigeant du Fonds de Financement a la délégation |
opdrachten te plaatsen in het kader van een raamovereenkomst, binnen | pour placer des commandes dans le cadre d'un accord-cadre, dans les |
het voorwerp en de bepalingen ervan, tot een bedrag per geplaatste | limites de sa définition et de ses dispositions, jusqu'à un montant |
opdracht van respectievelijk : | par commande placée de respectivement : |
1° 1.500.000 euro voor werken; | 1° 1.500.000 euros pour des travaux ; |
2° 900.000 euro voor leveringen; | 2° 900.000 euros pour des fournitures ; |
3° 500.000 euro voor diensten. | 3° 500.000 euros pour des services. |
Als de bestelling bestaat uit continue prestaties, zoals exploitatie | Si la commande concerne des prestations continues, telles que |
en recurrent onderhoud, geldt de delegatie zonder beperking van het | l'exploitation et l'entretien récurrent, la délégation vaut sans |
bedrag. | limitation de montant. |
De leidend ambtenaar van het Financieringsfonds kan de taken, vermeld | Le fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement peut déléguer les |
in dit artikel, delegeren tot op het meest functionele niveau. | compétences, visées au troisième alinéa, jusqu'au niveau le plus |
HOOFDSTUK 3. - Overdracht van goederen, participaties, rechten en | fonctionnel. CHAPITRE 3. - Transfert de biens, de participations, de droits et |
verplichtingen | d'obligations |
Art. 3.De onroerende goederen, participaties en alle |
Art. 3.Les biens immobiliers, les participations ainsi que tous les |
niet-projectfinancieringsgebonden rechten en verplichtingen die op 31 | droits et obligations non liés au financement de projets qui, au 31 |
december 2013 het vermogen uitmaakten van Vlabinvest, vermeld in | décembre 2013, relèvent du patrimoine de Vlabinvest, visés à l'article |
artikel 4, eerste lid, van het decreet van 31 januari 2014 betreffende | 4, alinéa premier, du décret du 31 janvier 2014 attribuant à la |
opdracht van de bevoegdheid inzake het voeren van een specifiek grond- | Province du Brabant flamand la compétence relative à la conduite d'une |
en woonbeleid voor Vlaams-Brabant aan de provincie Vlaams-Brabant, en | politique foncière et du logement spécifique pour le Brabant flamand, |
die met ingang van 1 januari 2014 van rechtswege zijn overgedragen aan | et qui sont transférés à partir du 1er janvier 2014 d'office à |
Vlabinvest apb, zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is | Vlabinvest apb, sont repris à l'annexe jointe au présent arrêté. |
gevoegd. HOOFDSTUK 4. - Algemene voorwaarden waaronder het Financieringsfonds | CHAPITRE 4. - Conditions générales auxquelles le Fonds de Financement |
leningen toestaat aan Vlabinvest apb | accorde des prêts à Vlabinvest apb |
Art. 4.Het Financieringsfonds verleent, overeenkomstig artikel 19, |
Art. 4.Le Fonds de Financement accorde, conformément à l'article 19, |
eerste lid, van het decreet van 25 juni 1992 en onder de voorwaarden, | alinéa premier, du décret du 25 juin 1992 et aux conditions, visées au |
vermeld in dit hoofdstuk, renteloze leningen aan Vlabinvest apb. | présent chapitre, des prêts sans intérêt à Vlabinvest apb. |
Art. 5.Op verzoek van Vlabinvest apb kan het Financieringsfonds aan |
Art. 5.A la demande de Vlabinvest apb, le Fonds de Financement peut |
Vlabinvest apb een renteloze lening verstrekken die zal worden | octroyer à Vlabinvest apb un prêt sans intérêt à utiliser aux fins |
aangewend op een van de volgende wijzen : | suivantes : |
1° voor het toestaan van leningen aan de initiatiefnemers van | 1° accorder des prêts aux initiateurs de projets de logement à |
woonprojecten met sociaal karakter, overeenkomstig artikel 19, derde | caractère social, conformément à l'article 19, alinéa trois, 1°, du |
lid, 1°, van het decreet van 25 juni 1992; | décret du 25 juin 1992 ; |
2° voor de financiering van bouwverrichtingen die door Vlabinvest apb | 2° financer des activités de construction réalisées par Vlabinvest apb |
zelf worden gerealiseerd, overeenkomstig artikel 19, derde lid, 2°, van het decreet van 25 juni 1992. | même, conformément à l'article 19, alinéa trois, 2°, du décret du 25 juin 1992. |
Bij de aanvraag van een lening die zal worden aangewend voor het doel, | A la demande de prêt à utiliser à la fin, visée à l'alinéa premier, |
vermeld in het eerste lid, 1°, voegt Vlabinvest apb alle documenten | 1°, Vlabinvest apb joint tous les documents justificatifs du montant |
ter staving van het leningsbedrag dat de initiatiefnemer gevraagd | de prêt demandé par l'initiateur, en mentionnant le bénéficiaire, la |
heeft, met vermelding van de begunstigde, de beoogde | réalisation de projet envisagée, la durée proposée et le schéma |
projectrealisatie, de voorgestelde looptijd en het aflossingsschema. | d'amortissement. Lorsque l'initiateur a demandé un prêt pour un achat |
Als de initiatiefnemer een lening voor een grondaankoop aangevraagd | de terrain, au moins le rapport d'expertise est joint à la demande. |
heeft, wordt minstens het schattingsverslag bij de aanvraag gevoegd. | A la demande de prêt à utiliser à la fin, visée à l'alinéa premier, |
Bij de aanvraag van een lening die zal worden aangewend voor het doel, | |
vermeld in het eerste lid, 2°, voegt Vlabinvest apb alle documenten | 2°, Vlabinvest apb joint tous les documents justificatifs du montant |
ter staving van het gevraagde leningsbedrag, met vermelding van de | |
begunstigde, de beoogde projectrealisatie, de voorgestelde looptijd en | de prêt demandé, en mentionnant le bénéficiaire, la réalisation de |
het aflossingsschema. | projet envisagée, la durée proposée et le schéma d'amortissement. |
Art. 6.Het Financieringsfonds sluit voor het toegestane leningsbedrag |
Art. 6.Le Fonds de Financement conclut un contrat de crédit |
een individuele kredietovereenkomst met Vlabinvest apb. | individuel avec Vlabinvest apb pour le montant de prêt accordé. |
Als de lening verstrekt wordt voor het doel, vermeld in artikel 5, | Lorsque le prêt est octroyé à la fin, visée à l'article 5, alinéa |
eerste lid, 1°, kunnen de volgende types kredieten gebruikt worden : | premier, 1°, les suivants types de crédit peuvent être utilisés : |
1° de financiering van de bouw van een of meer huurwoningen in het | 1° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements de |
kader van een woonproject met sociaal karakter; | location dans le cadre d'un projet de logement à caractère social ; |
2° de financiering van de bouw van een of meer koopwoningen in het | 2° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements en |
kader van een woonproject met sociaal karakter; | propriété dans le cadre d'un projet de logement à caractère social ; |
3° de financiering van een grondaankoop in het | 3° le financement d'un achat de terrain dans la zone d'action de |
Vlabinvest-werkingsgebied. | Vlabinvest. |
Als de lening verstrekt wordt voor het doel, vermeld in artikel 5, | Lorsque le prêt est octroyé à la fin, visée à l'article 5, alinéa |
eerste lid, 2°, kunnen de volgende types kredieten gebruikt worden : | premier, 2°, les suivants types de crédit peuvent être utilisés : |
1° de financiering van de bouw van een of meer huurwoningen in het | 1° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements de |
kader van een woonproject met sociaal karakter; | location dans le cadre d'un projet de logement à caractère social ; |
2° de financiering van de bouw van een of meer koopwoningen in het | 2° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements en |
kader van een woonproject met sociaal karakter. | propriété dans le cadre d'un projet de logement à caractère social. |
Als het Financieringsfonds een lening aan Vlabinvest apb verstrekt, | Lorsque le Fonds de Financement octroie un prêt à Vlabinvest apb, il |
reserveert het een gedeelte van het jaarlijkse leningsvolume, vermeld | réserve une partie du volume du prêt annuel, visé à l'article 19, |
in artikel 19, vierde lid, van het decreet van 25 juni 1992, dat | alinéa quatre, du décret du 25 juin 1992, correspondant au montant du |
overeenkomt met het toegestane leningsbedrag. | prêt accordé. |
Art. 7.Als het Financieringsfonds een lening aan Vlabinvest apb |
Art. 7.Lorsque le Fonds de Financement octroie un prêt à Vlabinvest |
verstrekt voor het doel, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, gelden | apb à la fin, visée à l'article 5, alinéa premier, 1°, les conditions |
de volgende voorwaarden voor de geldopnames, de aflossingen en de | suivantes s'appliquent aux prélèvements d'argent, aux amortissements |
looptijd van de lening : | et à la durée du prêt : |
1° het toegestane leningsbedrag mag niet hoger zijn dan het | 1° le montant du prêt accordé ne peut dépasser le montant de la |
bestelbedrag, verhoogd met 10 % voor de studiekosten; | commande, majoré de 10 % pour les frais d'étude ; |
2° de geldopnames worden gedaan afhankelijk van de door de | 2° les prélèvements sont faits en fonction des demandes d'argent |
initiatiefnemer bij Vlabinvest apb ingediende geldaanvragen, op basis | introduites par l'initiateur auprès de Vlabinvest apb, sur la base de |
van facturen of andere stavingsdocumenten, ter realisatie van het | factures ou autres documents justificatifs, pour la réalisation du |
beoogde woonproject met sociaal karakter, beperkt tot het saldo van | projet de logement à caractère social envisagé, sans dépasser le solde |
het leningsbedrag; | du montant du prêt ; |
3° de kapitaalaflossingen worden gedaan op basis van het tussen | 3° les amortissements du capital sont faits sur la base du schéma |
Vlabinvest apb en de initiatiefnemer afgesproken aflossingsschema, | d'amortissement convenu entre Vlabinvest apb et l'initiateur, en |
rekening houdend met de bepalingen, vermeld in punt 4° en 5° ; | tenant compte des dispositions, visées aux points 4° en 5° ; |
4° als er sprake is van consolidatie van de lening, worden de | 4° lorsqu'il s'agit d'une consolidation du prêt, les amortissements du |
kapitaalaflossingen jaarlijks gedaan volgens een annuïteitenlening en | capital sont faits annuellement selon un prêt à annuités, le premier |
vindt de eerste aflossing een jaar na de consolidatie plaats; | amortissement ayant lieu un an après la consolidation ; |
5° looptijd van de lening : | 5° durée du prêt : |
a) als er sprake is van consolidatie van de lening, vindt het tijdstip | a) lorsqu'il s'agit d'une consolidation du prêt, le moment de |
van consolidatie uiterlijk vijf jaar na de ondertekening van de | consolidation a lieu au plus tard cinq ans après la signature du |
kredietovereenkomst plaats en wordt de lening uiterlijk 35 jaar na de | contrat de crédit et le prêt est remboursé en entier au plus tard 35 |
ondertekening van de kredietovereenkomst volledig terugbetaald; | ans après la signature du contrat de crédit ; |
b) als er geen sprake is van consolidatie van de lening, wordt de | b) lorsqu'il ne s'agit pas d'une consolidation du prêt, le prêt est |
lening uiterlijk tien jaar na de ondertekening van de | remboursé au plus tard dix ans après la signature du contrat de |
kredietovereenkomst volledig terugbetaald. | crédit. |
Vlabinvest apb neemt een rekening-courant bij het Financieringsfonds. | Vlabinvest prend un compte courant auprès du Fonds de Financement. Le |
Het Financieringsfonds stort de geldopname op die rekening-courant en | Fonds de Financement verse le prélèvement sur ce compte courant et |
Vlabinvest apb machtigt het Financieringsfonds om die door te storten | Vlabinvest apb autorise le Fonds de Financement à le verser à son tour |
aan de initiatiefnemer op dezelfde valutadag. De initiatiefnemer stort | à l'initiateur au même jour de valeur. L'initiateur verse |
de kapitaalaflossing op die rekening-courant en Vlabinvest apb | l'amortissement du capital sur ce compte courant et Vlabinvest apb |
machtigt het Financieringsfonds om ze van de rekening-courant te | autorise le Fonds de Financement à le prélever du compte courant. |
nemen. Art. 8.Als het Financieringsfonds een lening aan Vlabinvest apb |
Art. 8.Lorsque le Fonds de Financement octroie un prêt à Vlabinvest |
verstrekt voor het doel, vermeld in artikel 5, eerste lid, 2°, gelden | apb à la fin, visée à l'article 5, alinéa premier, 2°, les conditions |
de volgende voorwaarden voor de geldopnames, de aflossingen en de | suivantes s'appliquent aux prélèvements d'argent, aux amortissements |
looptijd van de lening : | et à la durée du prêt : |
1° het toegestane leningsbedrag mag niet hoger zijn dan het | 1° le montant du prêt accordé ne peut dépasser le montant de la |
bestelbedrag, verhoogd met 10 % voor de studiekosten; | commande, majoré de 10% pour les frais d'étude ; |
2° de geldopnames worden gedaan naargelang van de door Vlabinvest apb | 2° les prélèvements sont faits en fonction des demandes d'argent |
ingediende geldaanvragen, op basis van facturen of andere | introduites par Vlabinvest apb, sur la base de factures ou autres |
stavingsdocumenten, ter realisatie van de beoogde bouwverrichting, | documents justificatifs, pour la réalisation de l'opération de |
beperkt tot het saldo van het leningsbedrag; | construction envisagée, sans dépasser le solde du montant du prêt ; |
3° de kapitaalaflossingen worden gedaan op basis van het door | 3° les amortissements du capital sont faits sur la base du schéma |
Vlabinvest apb gevraagde aflossingsschema, rekening houdend met de | d'amortissement demandé par Vlabinvest apb, en tenant compte des |
bepalingen, vermeld in punt 4° en 5° ; | dispositions, visées aux points 4° en 5° ; |
4° als er sprake is van consolidatie van de lening, worden de | 4° lorsqu'il s'agit d'une consolidation du prêt, les amortissements du |
kapitaalaflossingen jaarlijks gedaan volgens een annuïteitenlening en | capital sont faits annuellement selon un prêt à annuités, le premier |
vindt de eerste aflossing één jaar na de consolidatie plaats; | amortissement ayant lieu un an après la consolidation ; |
5° looptijd van de lening : | 5° durée du prêt : |
a) als er sprake is van consolidatie van de lening, vindt het tijdstip | a) lorsqu'il s'agit d'une consolidation du prêt, le moment de |
van consolidatie uiterlijk vijf jaar na de ondertekening van de | consolidation a lieu au plus tard cinq ans après la signature du |
kredietovereenkomst plaats en wordt de lening uiterlijk 35 jaar na de | contrat de crédit et le prêt est remboursé en entier au plus tard 35 |
ondertekening van de kredietovereenkomst volledig terugbetaald; | ans après la signature du contrat de crédit ; |
b) als er geen sprake is van consolidatie van de lening, wordt de | b) lorsqu'il ne s'agit pas d'une consolidation du prêt, le prêt est |
lening uiterlijk tien jaar na de ondertekening van de | remboursé au plus tard dix ans après la signature du contrat de |
kredietovereenkomst volledig terugbetaald. | crédit. |
Art. 9.De leningen toegestaan met toepassing van dit hoofdstuk, |
Art. 9.Les prêts octroyés en application du présent chapitre, sont |
worden verstrekt met inachtneming van de voorwaarden van het Besluit | accordés dans le respect des conditions de la Décision (CE) 2012/21/UE |
(EG) nr. 2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende | de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de |
de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de | l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | services d'intérêt économique général. |
Het Financieringsfonds voert op geregelde tijdstippen, en ten minste | Le Fonds de Financement effectue des contrôles réguliers, et au moins |
om de drie jaar, controles op overcompensatie uit. In het geval van | tous les trois ans, sur la surcompensation. Dans le cas d'une |
een overcompensatie vordert het Fonds het overschot terug. | surcompensation, le Fonds recouvre le surplus. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 10.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 10.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 29 februari 2012 betreffende de | 1° l'arrêté ministériel du 29 février 2012 relatif au mode de |
werkwijze van het beoordelingscomité en samenstelling en werkwijze van | fonctionnement du comité d'évaluation et à la composition et au mode |
het beroepscomité van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid | de fonctionnement du comité de recours du Fonds d'Investissement pour |
voor Vlaams-Brabant; | la Politique foncière et du Logement au Brabant flamand ; |
2° het ministerieel besluit van 29 februari 2012 betreffende de | 2° l'arrêté ministériel du 29 février 2012 relatif à la composition du |
samenstelling van het beoordelingscomité van het Investeringsfonds | comité d'évaluation du Fonds d'Investissement pour la Politique |
voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant. | foncière et du Logement au Brabant flamand. |
Art. 11.Hoofdstuk 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 11.Le chapitre 2 produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor Wonen, is belast met de |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 mei 2015. | Bruxelles, le 8 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre |
L. HOMANS Bijlage Inventaris van onroerende goederen, participaties en niet-projectfinancieringsgebonden rechten en verplichtingen die zijn overgedragen aan Vlabinvest apb. 1° onroerende goederen De onroerende goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden, met inbegrip van de actieve en passieve erfdienstbaarheden, alsook van de bijzondere lasten en verplichtingen die aan de goederen verbonden zijn. gronden in eigendom kadastrale afdeling percelen erfpacht/opstal | la Pauvreté, L. HOMANS Annexe Inventaire des biens immobiliers, des participations et des droits et obligations non liés au financement de projet, transférés à Vlabinvest apb. 1° biens immobiliers Les biens immobiliers sont transférés dans l'état où ils se trouvent, y compris leurs servitudes actives et passives, ainsi que les charges et obligations particulières liées à ces biens. terres en propriété division cadastrale lots bail emphytéotique/ droit de superficie |
Beersel - Emiel Debusscherstraat +5 | Beersel - Emiel Debusscherstraat +5 |
Beersel 5 AFD/LOT/23046 | Beersel 5 AFD/LOT/23046 |
A/0003/A 7 en A/0003/E 2 | A/0003/A 7 et A/0003/E 2 |
Halle - Molenborre 3/4/10 | Halle - Molenborre 3/4/10 |
Halle 1 AFD 23027 | Halle 1 AFD 23027 |
G/0650/C, G/0654/L en G/0657/D | G/0650/C, G/0654/L et G/0657/D |
Hoeilaart - J. Denayerstraat | Hoeilaart - J. Denayerstraat |
B/696/N | B/696/N |
Linkebeek - Molenstraat | Linkebeek - Molenstraat |
Linkebeek 22003 | Linkebeek 22003 |
A/0086/H 2 | A/0086/H 2 |
Londerzeel - Kerkhofstraat | Londerzeel - Kerkhofstraat |
Londerzeel 1 AFD/LONDERZEEL/23045 | Londerzeel 1 AFD/LONDERZEEL/23045 |
D/0414/C, D/0402/N, D/0402/M, D/0413/B, D/0400/A 2, D/0400/C 2, | D/0414/C, D/0402/N, D/0402/M, D/0413/B, D/0400/A 2, D/0400/C 2, |
D/0416/T 2, D/0416/W 2, D/0400/T, D/0416/H 2, D/0400/D 2, D/0400/K 2, | D/0416/T 2, D/0416/W 2, D/0400/T, D/0416/H 2, D/0400/D 2, D/0400/K 2, |
D/0416/X 2, D/0416/V 2 en D/416/Z 2 en D/421/W | D/0416/X 2, D/0416/V 2 et D/416/Z 2 et D/421/W |
Machelen - Dr. A. Sweitzerstraat (Stijn Streuvelstraat) | Machelen - Dr. A. Sweitzerstraat (Stijn Streuvelstraat) |
Machelen 2 AFD/DIEGEM/23015 | Machelen 2 AFD/DIEGEM/23015 |
B/0008/A | B/0008/A |
Machelen - Bessenveld | Machelen - Bessenveld |
Machelen 2 AFD/DIEGEM/23015 | Machelen 2 AFD/DIEGEM/23015 |
B/0009/L, B/0009/M, B/0010/L, B/0009/C en B/0009/E | B/0009/L, B/0009/M, B/0010/L, B/0009/C et B/0009/E |
Overijse - Drogenberg | Overijse - Drogenberg |
D/137/B4 5 (lot 1), deel van D/137/A4 (lot 2), deel van D/137/A4 (lot | D/137/B4 5 (lot 1), partie de D/137/A4 (lot 2), partie de D/137/A4 |
4), deel van D/137/A4 en 135/H5 (lot 6), deel van D/137/A4 (lot 7), | (lot 4), partie de D/137/A4 et 135/H5 (lot 6), partie de D/137/A4 (lot |
D/135/K5, D/135/L5 en deel van D/135/H5 (lot 8), deel van nummers | 7), D/135/K5, D/135/L5 et partie de D/135/H5 (lot 8), partie de |
D/135/K5 en 135/L5 (lot 9) | numéros D/135/K5 et 135/L5 (lot 9) |
ErfpachtOVK dd 01/09/2010 | ErfpachtOVK dd 01/09/2010 |
Wezembeek-Oppem - Bergenblokstraat | Wezembeek-Oppem - Bergenblokstraat |
Wezembeek-Oppem 1 AFD 22006 | Wezembeek-Oppem 1 AFD 22006 |
A/0120/D, A/0120/E en A/0121/B | A/0120/D, A/0120/E et A/0121/B |
Wezembeek-Oppem - Vosberg 1/2/3 | Wezembeek-Oppem - Vosberg 1/2/3 |
B/0386/H 5, B/0386/K 5, B/0386/L 5, B/0386/M 5, B/0386/N 5, B/0386/P | B/0386/H 5, B/0386/K 5, B/0386/L 5, B/0386/M 5, B/0386/N 5, B/0386/P |
5, B/0386/R 5, B/0386/T 5, B/0386/H 4, B/0386/G 4, B/0386/K 4, | 5, B/0386/R 5, B/0386/T 5, B/0386/H 4, B/0386/G 4, B/0386/K 4, |
B/0386/L 4, B/0386/M 4, B/0386/N 4, B/0386/P 4, B/0386/R 4, B/0386/S | B/0386/L 4, B/0386/M 4, B/0386/N 4, B/0386/P 4, B/0386/R 4, B/0386/S |
4, B/0386/T 4, B/0386/V 4, B/0386/W 4, B/0386/X 4, B/0386/B 5, | 4, B/0386/T 4, B/0386/V 4, B/0386/W 4, B/0386/X 4, B/0386/B 5, |
B/0386/A 5, B/0386/Y 4, B/0386/Z 4, B/0386/C 5, B/0386/E 5, B/0386/F | B/0386/A 5, B/0386/Y 4, B/0386/Z 4, B/0386/C 5, B/0386/E 5, B/0386/F |
5, B/0386/G 5 | 5, B/0386/G 5 |
ErfpachtOVK dd 13/03/2009 | ErfpachtOVK dd 13/03/2009 |
Wezembeek-Oppem - Vosberg | Wezembeek-Oppem - Vosberg |
Wezembeek-Oppem 1 AFD 22006 | Wezembeek-Oppem 1 AFD 22006 |
B/0395/M 2 | B/0395/M 2 |
Wemmel - Reigerslaan (lot 84) | Wemmel - Reigerslaan (lot 84) |
Wemmel AFD 1 | Wemmel AFD 1 |
deel van A/0536/A | partie de A/0536/A |
ErfpachtOVK dd 02/09/1999 | ErfpachtOVK du 02/09/1999 |
Wemmel - Reigerslaan | Wemmel - Reigerslaan |
A/0536/P, A/0536/N en deel van A/0536/A | A/0536/P, A/0536/N et partie de A/0536/A |
OpstalOVK dd 29/10/2001 | OpstalOVK du 29/10/2001 |
Wemmel - A. Verhasseltstraat 33/35/38 | Wemmel - A. Verhasseltstraat 33/35/38 |
A/0526/C, A/0526/E, A/0526/H en delen van A/0526/B | A/0526/C, A/0526/E, A/0526/H et parties de A/0526/B |
OpstalOVK dd 29/10/2001 | OpstalOVK du 29/10/2001 |
Pepingen (Bogaarden) - Ring | Pepingen (Bogaarden) - Ring |
Pepingen 5 AFD/BOGAARDEN/23010 | Pepingen 5 AFD/BOGAARDEN/23010 |
A/0440/H, A/0444/H, A/0441/C, A/0439/D en A/435/F/deel | A/0440/H, A/0444/H, A/0441/C, A/0439/D et A/435/F/partie |
Vilvoorde - Houtemsesteenweg 82/A | Vilvoorde - Houtemsesteenweg 82/A |
Vilvoorde 3 AFD | Vilvoorde 3 AFD |
G/342/M/2 G/342/H/2 G/342/V/2 en een deel van G/342/K/2 | G/342/M/2 G/342/H/2 G/342/V/2 et partie de G/342/K/2 |
ErfpachtOVK dd 26/10/2009 | ErfpachtOVK du 26/10/2009 |
Kapelle-op-den-Bos - Oxdockstraat | Kapelle-op-den-Bos - Oxdockstraat |
Kapelle-op-den-Bos 1 AFD/K-OD 23039 | Kapelle-op-den-Bos 1 AFD/K-OD 23039 |
B/0213/S en B/0215/H2 | B/0213/S et B/0215/H2 |
Gooik - Kwadebeekstraat | Gooik - Kwadebeekstraat |
Gooik 2 | Gooik 2 |
B/168/H en B/170/E | B/168/H et B/170/E |
2° participatie | 2° participation |
deelneming in : | dans : |
Société Immobilière du Brabant - Brabantse Vastgoedmaatschappij | Société Immobilière du Brabant - Brabantse Vastgoedmaatschappij |
(SIB-BVM NV) | (SIB-BVM NV) |
maatschappelijke zetel : Oude Brusselstraat 30b - 1740 Ternat | siège social : Oude Brusselstraat 30b - 1740 Ternat |
ondernemingsnummer : 0400.922.576 | numéro d'entreprise : 0400.922.576 |
boekwaarde per 31 december 2013 : 640.000 euro | valeur comptable au 31 décembre 2013 : 640.000 euros |
aangehouden maatschappelijke rechten : 1404 aandelen (99,93% | droits sociaux détenus : 1.404 actions (99,93 % de participation |
rechtstreekse deelneming) | directe) |
3° rechten en verplichtingen uit gerechtelijke procedures | 3° droits et obligations découlant de procédures judiciaires |
a) Vlabinvest/Turcksin - nv Agros | a) Vlabinvest/Turcksin - SA Agros |
miskenning voorkooprecht voor drie loten in Schuifelaar, Peutie, | méconnaissance du droit de préemption pour trois lots à Schuifelaar, |
sectie A nummer 216B. | Peutie, section A numéro 216B. |
tegenpartij : de heren Fernand en Koenraad Turcksin (verkopers), de nv | partie adverse : messieurs Fernand et Koenraad Turcksin (vendeurs), la |
Agros (koper) en het notariskantoor De Sagher en de Verzekeringen van | SA Agros (acheteur) et l'étude notariale De Sagher et les Assurances |
het Notariaat. De gronden zijn niet aangeboden via het voorkooprecht. | du Notariat. Les terrains ne sont pas offerts via le droit de |
Vlabinvest wil aankopen in voorkoop. | préemption. Vlabinvest veut acheter via le droit de préemption. |
De tegenpartij haalt de omstandigheid aan dat het voorwerp van de | La partie adverse invoque la circonstance que l'objet de la vente |
verkoop niet in een gebied ligt waar het voorkooprecht geldt. Het | n'est pas situé dans une zone où s'applique de droit de préemption. La |
gebied is afgebakend met miskenning van artikel 190 GW en het | zone est délimitée en méconnaissance de l'article 190 Constitution et |
rechtszekerheidsbeginsel. | du principe de sécurité juridique. |
De nv Agros stelt een tegeneis in : ze vraagt een schadevergoeding van | La SA Agros présente une demande reconventionnelle : elle demande une |
24.840,00 euro (vermeerderd met de interesten en de gerechtskosten). | indemnisation de 24.840,00 euros (majorée d'intérêts et de frais de |
Ze meent dat ze de terugbetaling van drie vijfde van de betaalde | justice). Elle estime qu'elle a manqué le remboursement des trois |
registratierechten bij haar aankoop van de kavels is misgelopen | cinquièmes des droits d'enregistrement payés lors de son achat des |
doordat ze de kavels niet heeft kunnen doorverkopen binnen twee jaar | lots parce qu'elle n'a pas pu revendre les lots dans les deux ans de |
na het verlijden van de akte van aankoop. | la passation de l'acte d'achat. |
Op 10 april 2013 heeft Vlabinvest afgezien van haar rechtsvordering | Le 10 avril 2013 Vlabinvest a annulé son action judiciaire visant à |
tot indeplaatsstelling ten aanzien van de partijen nv Agros en de | obtenir la subrogation à l'égard des parties SA Agros et messieurs |
heren Turcksin en heeft ze dus afstand gedaan van haar voorkooprecht | Turcksin. Elle a donc renoncé à son droit de préemption (suite à |
(naar aanleiding van het arrest van het Grondwettelijk Hof van 17 | l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 17 janvier 2013). |
januari 2013). | |
Vlabinvest heeft zich bereid verklaard ten aanzien van die partijen | Vlabinvest s'est déclarée disposée à l'égard de ces parties à payer |
tot betaling van de gerechtskosten en de rechtsplegingsvergoeding van | les frais de justice et l'indemnité de procédure de 2.550 euros et |
respectievelijk 2550 euro en 1320 euro. | 1.320 euros respectivement. |
De vordering tot vrijwaring van Vlabinvest ten aanzien van notaris De | L'appel en garantie de Vlabinvest à l'égard du notaire De Sagher et |
Sagher en de Verzekeringen van het Notariaat is nog hangend. | des Assurances du Notariat reste en suspens. |
De vordering tot schadevergoeding van de nv Agros is ook hangend | Le recours en indemnité de la SA Agros est également en suspens |
(24.840 euro (vermeerderd met de interesten en de gerechtskosten). | (24.840 euros, majorés d'intérêts et de frais de justice). |
b) Vlabinvest/De Meester De Betzenbroeck - nv Matexi | b) Vlabinvest/De Meester De Betzenbroeck - SA Matexi |
betwisting van een voorkooprecht op goederen die verkocht zijn door de | contestation d'un droit de préemption sur les biens vendus par les |
consoorten De Meester De Betzenbroeck aan de nv Matexi | consorts De Meester De Betzenbroeck à la SA Matexi |
Bij het arrest van 17 januari 2013 heeft het Grondwettelijk Hof | Par l'arrêt du 17 janvier 2013 la Cour constitutionnelle a jugé que |
gesteld dat artikel 75, 4°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van | l'article 75, 4° du décret de la Région flamande du 29 avril 2011 |
29 april 2011 artikel 10 en 11 van de Grondwet schendt. | viole les articles 10 et 11 de la Constitution. |
Naar aanleiding van dat arrest is op 16 oktober 2013 een dading | A l'occasion de cet arrêt, une transaction a été signée le 16 octobre |
ondertekend tussen Vlabinvest, de consoorten De Meester De | 2013 entre Vlabinvest, les consorts De Meester De Betzenbroeck et la |
Betzenbroeck en de nv Matexi. | SA Matexi. |
Vlabinvest zal in het kader van die dading de volgende bedragen nog | Dans le cadre de cette transaction Vlabinvest aura encore à payer les |
moeten betalen : | montants suivants : |
815,82 euro voor dagvaardingen aan Matexi; | 815,82 euros pour assignations à Matexi ; |
6000 euro rechtsplegingsvergoeding aan Matexi; | 6.000 euros d'indemnité de procédure à Matexi ; |
5500 euro rechtsplegingsvergoeding aan de consoorten de Meester De | 5.500 euros d'indemnité de procédure aux consorts de Meester De |
Betzenbroeck. | Betzenbroeck. |
De bedragen moeten betaald worden binnen vijftien dagen na de | Les montants doivent être payés dans les quinze jours de la radiation |
doorhaling van de procedure die hangend is bij de rechtbank van eerste | de la procédure en suspens auprès du tribunal de première instance à |
aanleg in Brussel. | Bruxelles. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 8 mei 2015 houdende installatie van het Vlaams Financieringsfonds | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2015 |
portant installation du Fonds flamand de financement de la politique | |
voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant. | foncière et du logement pour le Brabant flamand. |
Brussel, 8 mei 2015. | Bruxelles, le 8 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |