Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/06/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de individuele concordantie in het deeltijds kunstonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 betreffende de ambtshalve concordantie "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de individuele concordantie in het deeltijds kunstonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 betreffende de ambtshalve concordantie Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la concordance individuelle dans l'enseignement artistique à temps partiel et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à la concordance d'office
VLAAMSE OVERHEID 8 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de individuele concordantie in het deeltijds kunstonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 betreffende de ambtshalve concordantie DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 56ter, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli AUTORITE FLAMANDE 8 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la concordance individuelle dans l'enseignement artistique à temps partiel et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à la concordance d'office LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, article 56ter, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 7 juillet
2006, 15 juni 2007 en 22 juni 2007, en artikel 56quater, ingevoegd bij 2006, 15 juin 2007 et 22 juin 2007, et article 56quater, inséré par le
het decreet van 22 juni 2007; décret du 22 juin 2007;
Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
onderwijs van 27 maart 1991, artikel 74quater, ingevoegd bij het personnel de l'enseignement subventionné, article 74quater, inséré par
decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets du 7 juillet
15 juni 2007 en 22 juni 2007, en artikel 74quinquies, ingevoegd bij 2006, 15 juin 2007 et 22 juin 2007, et article 74quinquies, inséré par
het decreet van 22 juni 2007; le décret du 22 juin 2007;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à la
betreffende de ambtshalve concordantie; concordance d'office;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 6 février 2018;
februari 2018;
Gelet op protocol nr. 92 van 20 april 2018 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 92 du 20 avril 2018 portant les conclusions des
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; de négociation dans l'enseignement libre subventionné;
Gelet op advies 63.371/1 van de Raad van State, gegeven op 30 mei Vu l'avis 63.371/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Individuele concordantie in het deeltijds CHAPITRE 1er. - Concordance individuelle dans l'enseignement
kunstonderwijs artistique à temps partiel

Artikel 1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de personeelsleden,

Article 1er.Le présent chapitre s'applique aux membres du personnel

vermeld in artikel 2 van het decreet rechtspositie visés à l'article 2 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de
certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et
gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 en artikel 4 van het decreet l'article 4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains
rechtspositie gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. membres du personnel de l'enseignement subventionné.

Art. 2.In een academie van het deeltijds kunstonderwijs, als vermeld

Art. 2.Dans une académie d'enseignement artistique à temps partiel,

in artikel 3, 1°, van het decreet van 9 maart 2018 betreffende het telle que visée à l'article 3, 1°, du décret du 9 mars 2018 relatif à
deeltijds kunstonderwijs, kan op 1 september 2018 een individuele l'enseignement artistique à temps partiel, peut être attribuée le 1er
concordantie, als vermeld in artikel 56quater, § 1, van het decreet septembre 2018 une concordance individuelle, telle que visée à
rechtspositie gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 en artikel l'article 56quater, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut
74quinquies, § 1, van het decreet rechtspositie gesubsidieerd de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire et à
onderwijs van 27 maart 1991 toegekend worden. Die individuele concordantie, vermeld in het eerste lid, kan toegekend worden aan de personeelsleden, die in het ambt van leraar aangesteld zijn in een vak waarvoor ze aan een van de volgende voorwaarden voldoen: 1° uiterlijk op 31 augustus 2018 vastbenoemd zijn; 2° tijdelijk aangesteld geweest zijn of tijdelijk belast geweest zijn met een opdracht tijdens de schooljaren 2015-2016, 2016-2017 en 2017-2018.

Art. 3.Voor een individuele concordantie, als vermeld in artikel 2, geldt het volgende:

l'article 74quinquies, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné. La concordance individuelle visée au premier alinéa peut être attribuée aux membres du personnel qui sont désignés dans la fonction d'enseignant dans un cours pour lequel ils remplissent l'une des conditions suivantes : 1° sont nommés à titre définitif au plus tard le 31 août 2018; 2° ont été temporairement désignés à ou temporairement investis d'une charge pendant les années scolaires 2015-2016, 2016-2017 et 2017-2018.

Art. 3.Les dispositions suivantes s'appliquent à la concordance individuelle, telle que visée à l'article 2.

1° de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, als dat van 1° le dépôt de candidature à une désignation temporaire, si
toepassing is, in de oude benaming, geldt als kandidaatstelling voor de nieuwe benaming; 2° de diensten, die gepresteerd zijn in de oude benaming, tellen automatisch mee als gepresteerde diensten in de nieuwe benaming; 3° de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in de oude benaming geldt als kandidaatstelling voor de nieuwe benaming; 4° het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur voor de oude benaming geldt automatisch voor de nieuwe benaming; 5° een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur voor de oude benaming geldt automatisch voor de nieuwe benaming; 6° de vacantverklaring en de kandidaatstelling voor een vaste benoeming in de oude benaming, worden geacht te zijn gebeurd in de nieuwe benaming; 7° wie vast benoemd is voor de oude benaming, is automatisch vast benoemd voor de nieuwe benaming; 8° de vacantverklaring en de kandidaatstelling voor een mutatie, als dat van toepassing is, in de oude benaming, worden geacht te zijn gebeurd in de nieuwe benaming; 9° wie terbeschikking gesteld was wegens ontstentenis van betrekking voor de oude benaming, is dat automatisch voor de nieuwe benaming; 10° wie gereaffecteerd of wedertewerkgesteld was in de oude benaming, is dat automatisch in de nieuwe benaming; applicable, sous l'ancienne dénomination, vaut comme dépôt de candidature sous la nouvelle dénomination; 2° les services accomplis sous l'ancienne dénomination sont automatiquement pris en compte comme des services prestés sous la nouvelle dénomination; 3° le dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue sous l'ancienne dénomination vaut comme dépôt de candidature sous la nouvelle dénomination; 4° le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue sous l'ancienne dénomination vaut automatiquement sous la nouvelle dénomination; 5° une désignation temporaire à durée ininterrompue sous l'ancienne dénomination vaut automatiquement sous la nouvelle dénomination; 6° la déclaration de vacance d'emploi et le dépôt de candidature en vue d'une nomination définitive sous l'ancienne dénomination sont censés être faits dans la nouvelle dénomination; 7° la personne qui est nommée à titre définitif sous l'ancienne dénomination est automatiquement nommée à titre définitif pour la nouvelle dénomination; 8° la déclaration de vacance d'emploi et le dépôt de candidature en vue d'une mutation, si applicable, sous l'ancienne dénomination sont censés être faits sous la nouvelle dénomination; 9° la personne qui était mise en disponibilité par défaut d'emploi sous l'ancienne dénomination l'est automatiquement sous la nouvelle dénomination; 10° la personne qui était réaffectée ou remise au travail sous l'ancienne dénomination, l'est automatiquement sous la nouvelle dénomination;
11° een conformiteitsattest voor de oude benaming, dat is uitgereikt 11° une attestation de conformité sous l'ancienne dénomination,
ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april délivrée en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril
2009 betreffende de omzetting van de Europese Richtlijn 2005/36 voor 2009 relatif à la transposition de la Directive européenne 2005/36
wervingsambten in het onderwijs en voor sommige functies in de pour des fonctions de recrutement dans l'enseignement et pour
certaines fonctions dans l'éducation de base et l'arrêté du
basiseducatie en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2017 Gouvernement flamand du 10 mars 2017 relatif à la reconnaissance de
qualifications professionnelles pour les professions réglementées dans
betreffende de erkenning van beroepskwalificaties voor l'enseignement dans le cadre de la Directive européenne 2005/36, vaut
automatiquement sous la nouvelle dénomination;
gereglementeerde beroepen in het onderwijs in het kader van de 12° l'expérience artistique sous l'ancienne dénomination, reconnue en
Europese Richtlijn 2005/36, geldt automatisch voor de nieuwe benaming; exécution de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31
12° artistieke ervaring voor de oude benaming, die erkend is ter juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, domaine «
uitvoering van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van Arts plastiques et audiovisuels » ou de l'article 5 de l'arrêté du
31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, domein "Beeldende en audiovisuele kunst" of van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, domeinen "Muziek", "Woordkunst-drama" en "Dans", geldt automatisch voor de nieuwe benaming.

Art. 4.Het individueel ondertekende concordantieformulier moet uiterlijk op 15 september 2018 ingediend worden bij het Agentschap

Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à temps partiel, domaines « Musique », « Arts de la parole -Théâtre » et « Danse », vaut automatiquement sous la nouvelle dénomination.

Art. 4.Le formulaire de concordance signé individuellement doit être déposé à l'Agence de Services d'Enseignement au plus tard le 15

voor Onderwijsdiensten. septembre 2018.

Art. 5.§ 1. Als het personeelslid en de inrichtende macht niet tot

Art. 5.§ 1er. Si le membre du personnel et le pouvoir organisateur ne

parviennent pas à un accord, il est loisible au membre du personnel
een akkoord komen, kan het personeelslid het bezwaarschrift, vermeld d'introduire, au plus tard dix jours calendaires après que la décision
in artikel 56quater, § 3, van het decreet rechtspositie lui a été communiquée, la réclamation, visée à l'article 56quater, §
gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 en artikel 74quinquies, § 3, 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van het decreet rechtspositie gesubsidieerd onderwijs van 27 maart personnel de l'enseignement communautaire et l'article 74quinquies, §
1991, indienen bij de Commissie Bezwaarschriften, vermeld in paragraaf 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
2, uiterlijk tien kalenderdagen nadat de beslissing hem werd personnel de l'enseignement subventionné auprès de la Commission des
meegedeeld. Réclamations.
Als de inrichtende macht nagelaten heeft een beslissing te nemen, kan Si le pouvoir organisateur a omis de prendre une décision, le membre
het personeelslid tot uiterlijk 5 oktober 2018 een gemotiveerd du personnel peut déposer une réclamation motivée au plus tard le 5
bezwaarschrift indienen. octobre 2018.
§ 2. De Commissie Bezwaarschriften bestaat uit de § 2. La Commission des Réclamations se compose de l'administrateur
administrateur-generaal van het Agentschap voor Onderwijsdiensten of général de l'Agence des Services d'Enseignement ou son délégué et d'un
zijn afgevaardigde, en uit een bevoegde inspecteur. De Commissie inspecteur compétent. La Commission des Réclamations prend une
Bezwaarschriften beslist collegiaal binnen de dertig kalenderdagen décision collégiale dans un délai de trente jours calendaires après
nadat het bezwaarschrift bij de Commissie ingediend werd. que l'objection a été déposée auprès de la Commission.

Art. 6.Voor de toepassing van dit hoofdstuk zijn alleen die

Art. 6.Pour l'application du présent chapitre ne sont possibles que

individuele concordanties mogelijk, die vermeld zijn in de bijlage 1, les concordances individuelles mentionnées à l'annexe 1 au présent
die bij dit besluit is gevoegd. arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
1 september 2006 betreffende de ambtshalve concordantie septembre 2006 relatif à la concordance d'office

Art. 7.In artikel 2, § 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse

Art. 7.A l'article 2, § 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Regering van 1 september 2006 betreffende de ambtshalve concordantie, du 1er septembre 2006 relatif à la concordance d'office, inséré par
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, les
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° tussen de woorden "bestuurs- en onderwijzend personeel" en de 1° entre les mots « des membres du personnel directeur et enseignant »
woorden "en van het opvoedend hulppersoneel" wordt telkens de zinsnede et les mots « et du personnel auxiliaire d'éducation », le membre de
"van het ondersteunend personeel" ingevoegd; phrase « , du personnel d'appui » est chaque fois inséré;
2° de zinsnede "studierichting "Beeldende kunst"" wordt vervangen door 2° le membre de phrase « orientation « Arts plastiques » » est
de zinsnede "domein "Beeldende en audiovisuele kunst""; remplacé par le membre de phrase « domaine « Arts plastiques et
3° de zinsnede "studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans"" audiovisuels » ». 3° le membre de phrase « orientations « Musique », « Arts de la parole
wordt vervangen door de zinsnede "domeinen "Muziek", » et « Danse » est remplacé par le membre de phrase « domaines «
"Woordkunst-Drama" en "Dans"". Musique », « Arts de la parole - Théâtre » et « Danse » ».

Art. 8.Bijlage VI bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit

Art. 8.L'annexe VI au même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 en vervangen bij het Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 et remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacée par l'annexe
door de bijlage, die als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. jointe en annexe 2 au présent arrêté.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le samedi 1er septembre

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

2018.

Art. 10.La Ministre flamande compétente pour l'enseignement est

met de uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juni 2018. Bruxelles, le 8 juin 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^